1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《詩經(jīng)·子衿》原文及賞析

        時(shí)間:2024-03-27 19:20:22 龍城 詩經(jīng) 我要投稿

        《詩經(jīng)·子衿》原文及賞析

          《詩經(jīng)·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。下面是小編為大家整理的《詩經(jīng)·子衿》原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        《詩經(jīng)·子衿》原文及賞析

          原文:

          青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

          青青子佩,悠悠我思?v我不往,子寧不來?

          挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

          拼音解讀

          qīng qīng zǐ jīn ,yōu yōu wǒ xīn 。zòng wǒ bú wǎng ,zǐ níng bú sì yīn ?

          qīng qīng zǐ pèi ,yōu yōu wǒ sī 。zòng wǒ bú wǎng ,zǐ níng bú lái ?

          tiāo xī dá xī ,zài chéng què xī 。yī rì bú jiàn ,rú sān yuè xī !

          注釋:

          青青子衿(jīn):青衿,指漢民族服飾,F(xiàn)在則解釋為戀人的衣領(lǐng)。但是,實(shí)際上是指扮作春神的年輕人所著的青衿。因此,這句是召喚春神的話。

          子:男子的美稱。

          悠悠:此指憂思深長不斷。

          我心:焦急等待著春神的少女之心。

          縱:縱然。

          不往:不能去,指凡人成不了神仙之意。

          寧:怎能。

          嗣音:寄個(gè)信來,指春風(fēng)送信。

          嗣(似sì):《釋文》引《韓詩》作"詒(貽yí)",就是寄。

          音:謂信息。這兩句是說,縱然我不曾去會(huì)你,難道你就這樣斷絕音信了嗎?

          佩:指男子腰中佩玉的綬(絲)帶。

          挑兮達(dá)兮:來到!疤簟敝C“到”音!斑_(dá)”諧音“踏ta”。

          城闕:城門,由東門迎春神。是男女慣常幽會(huì)的地方。聞一多《風(fēng)詩類鈔》:"城闕,是青年們常幽會(huì)的地方。"

          一日不見:表示戀慕之情的慣用語。

          譯文1:

          青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境?v然我不曾去會(huì)你,難道你就此斷音信?

          青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷?v然我不曾去會(huì)你,難道你不能主動(dòng)來?

          來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。 一天不見你的面呵,好像已有三月長。

          譯文2:

          輕輕地?fù)崦闼徒o我的衣帶,我的心里全是你?v使我不能去(約會(huì)),你為什么不等我?

          輕輕地?fù)崦闼徒o我的玉佩,我的腦里全是你。縱使我不能去(約會(huì)),你為什么不來找我?

         。ㄎ遥┱驹诔情T口,踮起腳來眺首遠(yuǎn)望(你)啊。一天沒見到你,好像已經(jīng)過去了三個(gè)月啊。

          【概要】女子思念情人。

          賞析:

          《詩經(jīng). 鄭風(fēng)》中的那首著名的“子衿”其背后就有另有一層深意。

          青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

          青青子佩,悠悠我思?v我不往,子寧不來?

          挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

          這首詩從表面上看,似乎是說一個(gè)女孩兒在等待情人時(shí)的那種焦急,煩悶與無限思慕之情。從詩中分析,她的情人應(yīng)該是一個(gè)出身于貴族之家的青衣少年,青色的衣襟,青色的玉帶,一幅風(fēng)流籍然之態(tài)。

          全詩委婉熱烈,重章疊句,回環(huán)復(fù)沓,一唱三嘆,清晰明快,瑯瑯上口,猶如一股純真的音符在心田跳動(dòng),極富有音律美,堪稱千古名篇。應(yīng)該說,這位熱戀中的青春少女很有才情,應(yīng)該受過良好的教育,似乎也應(yīng)該出身于一個(gè)有文化的貴族家庭。

          這一對(duì)少男少女還很浪漫,經(jīng)常相約在城闕之上,一邊遠(yuǎn)眺風(fēng)景,一邊互訴衷腸。可是不知什麼原因,這位少年有幾天沒有來了,少女非常思念他,詩中帶有“埋怨”與“相思”“撒嬌”的口氣了:縱我不往,子寧不嗣音?縱我不往,子寧不來?挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

          縱使我不去,你難道就不問候我嗎?縱使我不去,你難道就不過來了嗎?以前,我們步態(tài)輕疾,在城闕之上;現(xiàn)在,我一天見不到你,就像隔了三個(gè)月一樣的漫長~~~

          我估計(jì),那位青衣少年聽到心上人這番深情而熱烈的告白,也不禁會(huì)怦然心動(dòng)的了。

          “青青子衿,悠悠我心”“青青子佩,悠悠我思”堪稱流傳極廣的思慕之名句,連曹操著名的《短歌行》中都直接引用:“青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今!币员硎咀约鹤鳛檎渭摇跋Р艕凼俊钡膶拸V心胸,以及對(duì)“天下賢才”的思慕之情。如果說,鄭風(fēng)子衿中的“青青子衿,悠悠我心”是美人版;那麼,短歌行中的“青青子衿,悠悠我心”便是英雄版了?磥,曹孟德不僅精通法家商韓之術(shù),也很有儒家的文化底蘊(yùn)呢,比“孫劉”要“風(fēng)雅”多了~~~ 玄德也就只能對(duì)孔明說“如魚得水”了。

          那麼這首“子衿”真的只是一首“相思”之詩嗎?其背后又有什麼令人深思的內(nèi)涵呢?

          毛詩序上說:子衿,刺學(xué)校廢也。亂世則學(xué)校不修焉。

          說實(shí)話,我第一次看毛詩對(duì)“子衿”注釋,也是一頭霧水,仔細(xì)一品味,才恍然大悟,不僅有“曲徑通幽”“峰回路轉(zhuǎn)”之感了。

          在西周時(shí)期,國家辦“公學(xué)”設(shè)“學(xué)!,吸納年輕的貴族子弟入學(xué)“識(shí)文字”“讀尚書”“學(xué)周禮”作用是在教化子民,培養(yǎng)君子棟梁。至春秋時(shí)期,王室衰微,各諸侯國的執(zhí)政者,或忽視教化,或自命難保,無心于教育,公學(xué)就荒廢了,至孔子時(shí)期,私學(xué)興起,孔子是大教育家“有教無類”辦“私學(xué)”傳播文化也是最成功的,以至于“弟子三千,賢人七十二”。

          從《詩經(jīng)》中“子衿”的排列順序來看,應(yīng)該成詩于春秋中期,也就是公學(xué)荒廢之后,私學(xué)興起之前的這一段“青黃不接”時(shí)期。從當(dāng)時(shí)鄭國的內(nèi)外形勢(shì)來看,國家已經(jīng)十分衰落了,已淪為晉楚等軍事大國的政治附庸與戰(zhàn)略前沿。鄭雖非大國,但地緣戰(zhàn)略價(jià)值極其重要,誰控制了鄭國,誰就等于控制了中原,尤其是北方的晉國虎視眈眈,修筑虎牢城,駐有軍隊(duì),挾控鄭國險(xiǎn)要之地。意思也很明顯:你不聽話,我可以隨時(shí)派兵打進(jìn)來。鄭國上層早就是風(fēng)聲鶴唳,朝不保夕,猶如驚弓之鳥了,誰還有心思興學(xué)重教?因此十五六歲的年輕貴族子弟不入公學(xué),無所事事,放了閑羊了,且處于青春萌動(dòng)期的少年,也就自然而然的和鐘意的少女談情說愛,挑兮達(dá)兮,步態(tài)輕疾,打打鬧鬧,男孩多情,少女懷春,青青子衿,青青子佩,悠悠我心,悠悠我思,纏纏綿綿,難舍難分,一日不見,如隔三秋~~~

          當(dāng)然,這種情況也不僅僅是鄭國所獨(dú)有,其他諸侯國的情況也很類似,也可以說是一個(gè)非常普遍的社會(huì)現(xiàn)象。

          “子衿”中的少男少女,也就是十四五歲的年紀(jì),戀情雖說很純真,但用現(xiàn)在的話說就是有點(diǎn)“早戀”了。不過,那個(gè)時(shí)代自然沒有“早戀”這個(gè)感念,古時(shí)女子十五歲“及箕”就可以出嫁;男子十八歲冠禮,便可以迎娶,F(xiàn)代社會(huì)晚婚晚戀,那個(gè)時(shí)候早婚早戀,也很正常。所以毛詩還是非常人性化的,對(duì)這一對(duì)兒小情侶,也沒有太多道德上的指摘,這也是“人之常情”嘛~~

          毛詩對(duì)此詩的注釋,更多的是勸諫國家當(dāng)政者,應(yīng)該尊師重教,要?jiǎng)駥W(xué),要修學(xué)校,要把年輕的貴族子弟們組織起來學(xué)習(xí),要培養(yǎng)國家棟梁之才,不能任其自流,不能成天的放縱他們與少年女郎“挑兮達(dá)兮,在城闕兮”啊。年輕人不教育,不培養(yǎng),讓他們失學(xué),國家還有前途嗎?又怎麼能不衰落呢?另外一層含義,也是規(guī)勸年輕人,尤其是青春萌動(dòng)的男孩子,“求偶”是正常的,但是更應(yīng)該立志于“求學(xué)”,這兩者都是正常的需要,“求偶”與“求學(xué)”兩者皆不可廢,而“求學(xué)”重于“求偶”,不能只是“一日不見,如三月兮”沉浸在兒女私情之中,荒廢學(xué)業(yè)。

          所以說呢,毛詩本身所具備的修政勸世之意,不要說放在那個(gè)時(shí)候是良善的,就是放到現(xiàn)在,也未嘗沒有教育意義。

          簡析

          《子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩描寫詩人思念其心上人,相約在城樓見面,但久等不至,望眼欲穿,埋怨心上人不來赴約,更怪他不捎信來,于是唱出“一日不見,如三月兮”的無限情思。全詩三章,每章四句,采用倒敘的手法,充分描寫了詩人相思的心理活動(dòng),惟妙惟肖,意境幽美,是一首優(yōu)美的情歌,為中國文學(xué)史上描寫相思之情的經(jīng)典作品。

          創(chuàng)作背景

          關(guān)于《鄭風(fēng)·子衿》的主旨和背景,歷代學(xué)者眾說紛紜,主要可以歸納為兩種觀點(diǎn):一為刺學(xué)校廢說及其衍生出來的師友之間相責(zé)相勉說,二為淫奔說及其衍生出來的男女愛情說。

          刺學(xué)校廢說,源自《毛詩序》:“《子衿》,刺學(xué)校廢也,亂世則學(xué)校不修焉。”《毛詩正義》云:“鄭國衰亂不修學(xué)校,學(xué)者分散,或去或留,故陳其留者恨責(zé)去者之辭,以刺學(xué)校之廢也。經(jīng)三章皆陳留者責(zé)去者之辭也。”孔穎達(dá)認(rèn)為此詩的背景是《左傳》“襄公三十一年,鄭人游于鄉(xiāng)校,以論執(zhí)政。然明謂子產(chǎn)曰毀鄉(xiāng)!。鄭人廢毀學(xué)?赡苤皇窃娮鞯纳鐣(huì)背景,而詩人更多的想表達(dá)的是對(duì)此種背景下的廢學(xué)之風(fēng)的悲痛和感慨!按虒W(xué)校廢”的主旨見解,影響深遠(yuǎn)。宋歐陽修《詩本義》、蘇轍《詩集傳》都堅(jiān)持“刺學(xué)校廢”說。明胡廣等所作《詩傳大全》堅(jiān)決捍衛(wèi)“刺學(xué)校廢”說。清胡承珙《毛詩后箋》、馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》、陳奐《詩毛氏傳疏》皆遵從此說。由刺學(xué)校廢說又衍生出師友之間相責(zé)相勉之說。按《鄭箋》,此詩的創(chuàng)作意圖旨在表達(dá)對(duì)離開學(xué)校而廢學(xué)的學(xué)子責(zé)勉與思念。后世學(xué)者亦有許多承此“責(zé)勉”說。宋戴溪《續(xù)呂氏家塾讀詩記》:“子衿,教者勤而學(xué)者息,述教者之辭也!泵髦炷佬ā段褰(jīng)輯疑》:“賢者念朋會(huì)之從,使我心悠悠思之?v我不往,子寧不繼聲以問我乎?以見亂之甚矣!鼻逡﹄H恒《詩經(jīng)通論》:“小序謂‘刺學(xué)校廢’無據(jù)。此疑亦思友之詩。玩‘縱我不往’之言當(dāng)是師之于弟子也。”方玉潤則認(rèn)為《序》言未嘗錯(cuò),然特謂“刺學(xué)校廢”卻失去了詩人的語氣,學(xué)校久廢不修,學(xué)人四散,往日聚而修學(xué)的盛狀早已無存,故詩人傷之作此詩。陳子展《詩經(jīng)直解》以為《序》所言無害詩意,且可證于史,蓋嚴(yán)師益友相責(zé)相勉之詩。

          淫奔說,源自宋代朱熹《詩集傳》:“此亦淫奔之詩!彼瓮鯌(yīng)麟《詩地理考》強(qiáng)調(diào)“鄭聲淫”來為朱子之說提供支撐。元胡一桂《朱子詩傳附錄纂疏》、許謙《詩集傳名物鈔》以朱子《詩集傳》為依托,以“淫奔”二字目《子衿》,羅復(fù)《詩集傳名物鈔音釋纂輯》、劉瑾《詩傳通釋》從不同角度表示支持“淫奔”之說。明季本《詩說解頤》指出此詩主旨是“女子淫奔而思男子之詩”。后來在淫奔說基礎(chǔ)上產(chǎn)生了男女愛情之說,此說為現(xiàn)代人所接受。傅斯年《詩經(jīng)講義稿》指出“子衿,愛而不晤,責(zé)其所愛則何以不來也”。余冠英《詩經(jīng)選》指出“這詩寫一個(gè)女子在城闕等候她的情人,久等不見他來,急得來回走個(gè)不停,一天不見面就像隔了三個(gè)月似的”。高亨《詩經(jīng)今注》指出“這是一首女子思念戀人的短歌”。程俊英《詩經(jīng)注析》明確提出“子衿是一位女子思念情人的詩”。夏傳才認(rèn)為此詩描寫“一個(gè)女子在城樓等待戀人,久等不見急切的等待轉(zhuǎn)化為惆悵和幽怨,而幽怨又包含著濃濃的愛意”。

          另外,清代程廷祚認(rèn)為《鄭風(fēng)·子衿》是描述兩個(gè)男子相互愛戀的詩,其抒情主人公是一位男子,所思念的人也是一位男子。而潘光旦認(rèn)為這種說法尚無法考證。

        【《詩經(jīng)·子衿》原文及賞析】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)子衿原文及古詩賞析10-12

        子衿-詩經(jīng)原文翻譯及賞析04-12

        子衿詩經(jīng)原文翻譯及賞析04-12

        詩經(jīng)《國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》原文翻譯及賞析09-14

        詩經(jīng)子衿解析11-21

        詩經(jīng)子衿全文02-16

        子衿詩經(jīng)全文06-13

        詩經(jīng)子衿的全文10-10

        詩經(jīng)子衿的全文注音06-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>