- 相關(guān)推薦
水調(diào)歌頭·白日射金闕
水調(diào)歌頭·白日射金闕
辛棄疾
湯朝美司諫見和,用韻為謝
白日射金闕,虎豹九關(guān)開。見君諫疏頻上,談笑挽天回。千古忠肝義膽,萬里蠻煙瘴雨,往事莫驚猜。政恐不免耳,消息日邊來。
笑吾廬,門掩草,徑封苔。未應兩手無用,要把蟹螯杯。說劍論詩余事,醉舞狂歌欲倒,老子頗堪哀。白發(fā)寧有種?一一醒時栽!
注釋:
金闋”均喻指宮廷;
虎豹九關(guān)語出楚辭·招魂“魂兮歸來,君無上天些。虎豹九關(guān),啄害下人些。”
“千古”三句謂友人忠心耿耿,不想貶謫蠻荒,但又勸他休提往事。
萬里蠻煙瘴雨指湯朝美貶新州事。新州,即今廣東新興縣,在當時被認為是僻遠蠻荒之地。
政,同“正”。此借用東晉謝安語。
“笑吾廬”三句謂自家門徑冷落,草掩苔封。
“未應”兩句自謂英雄無用武之地。
翻譯:
贊揚湯朝美堂堂正正的把'進諫之劍"對著帝王居住的地方射去,哪怕是有虎豹把守的九道門,也敢沖破而入。終于使皇帝聽了他的政見。湯朝美屢次向皇上進諫,從不計較個人安危,不怕?lián)L險。這一副“忠肝義膽”是能夠流傳千古的,可惜的是,這樣的人卻遭到了貶謫,到偏僻荒蠻的地方去受苦。湯朝美還是要做官的,好消息將要從皇帝身邊傳來。
門前長滿荒草,小道也長滿苔蘚,想想自己的處境只能付之一笑。兩只手沒有用處,只能把著蟹螯杯,借酒消愁,打發(fā)日子。于是只有說劍、論詩、醉舞、狂歌在憂愁中度日,頭上長出來白頭發(fā),醒來的時候一根一根拔掉。
【水調(diào)歌頭·白日射金闕】相關(guān)文章:
水調(diào)歌頭·白日射金闕 鑒賞09-18
水調(diào)歌頭白日射金闕賞析09-17
《日射》李商隱唐詩鑒賞08-11
李商隱《日射》譯文及鑒賞08-15
關(guān)于《日射》李商隱唐詩鑒賞10-06
李商隱《日射》原文翻譯及賞析02-22
李商隱日射原文翻譯及賞析10-26
琉璃闕詩歌09-25
詩詞四闕精選11-01