1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 水調(diào)歌頭·焦山吳潛的詞原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2024-09-11 12:11:40 水調(diào)歌頭 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        水調(diào)歌頭·焦山吳潛的詞原文賞析及翻譯

          《水調(diào)歌頭·焦山》是南宋詞人吳潛創(chuàng)作的一首詞。該詞在寫作上由寫景、懷古和抒情三部分組成,一氣舒卷,自然渾成,語言運(yùn)用明凈圓熟,意境高遠(yuǎn)清新。以下是小編整理的水調(diào)歌頭·焦山吳潛的詞原文賞析及翻譯,希望對大家有所幫助。

          水調(diào)歌頭·焦山

          宋代吳潛

          鐵甕古形勢,相對立金焦。長江萬里東注,曉吹卷驚濤。天際孤云來去,水際孤帆上下,天共水相邀。遠(yuǎn)岫忽明晦,好景畫難描。

          混隋陳,分宋魏,戰(zhàn)孫曹。回頭千載陳跡,癡絕倚亭皋。惟有汀邊鷗鷺,不管人間興廢,一抹度青霄。安得身飛去,舉手謝塵囂。

          譯文

          鎮(zhèn)江城像鐵翁一樣,金山焦山隔江相對。萬里長江向東流去,風(fēng)吹浪濤。天邊孤云來來去去,水邊孤帆來來往往,水天相接,一片浩然景象遠(yuǎn)處峰巒忽明忽暗,如此美好的圖畫卻難以描繪。

          隋滅陳,宋與魏又隔江相望。在歷史長空中,回想歷史人物已神游物外了。只要水草邊的鷗鷺,不管人世變遷,都在天空中翻飛。還爭取什么呢,還是辭世歸隱為好。

          注釋

          焦山:在今江蘇鎮(zhèn)江市東,屹立長江中。

          鐵甕:鎮(zhèn)江古名鐵甕城,三國孫權(quán)建。

          金焦:金山和焦山。二山對峙,俱屹立大江中。

          曉吹:晨風(fēng)。

          岫:峰巒。

          混隋陳:混:統(tǒng)一。這句說隋滅陳,南北統(tǒng)一。

          分宋魏:南朝劉宋與鮮卑族拓跋氏的魏對峙。

          孫:孫權(quán)。曹:曹操。

          癡絕:指回想歷代史事時(shí)想得出神。

          一抹:形容輕微的痕跡。

          舉手:分別時(shí)的動(dòng)作。

          謝:告辭。

          塵囂:指塵世。塵:塵世、人間。囂:市集,做買賣的地方。

          賞析

          這是一首登臨抒懷的詞作。上片詞人從“鐵甕”起筆,點(diǎn)出鎮(zhèn)江城古來形勝的特點(diǎn),并交代詞人所在。次句聚焦“金焦”,寫出金山、焦山東西相對的壯觀之勢。首二句寫得概括、有力,渲染出一派磅礴之勢。接著兩句寫夾在金山、焦山之間的江水:萬里江流從東邊滾滾而來,伴著晨風(fēng),卷起驚濤駭浪。 “注” “卷”兩字用力極大,突顯江水浩大的聲勢,襯出山水相問的壯麗景致。 “天際孤云來去,水際孤帆上下,天共水相邀”三句中,“孤云”“孤帆”襯出江天、江水的浩渺;“來去”“上下”縱橫交錯(cuò),可知詞人在游目騁懷,頻頻俯仰,可以想見其跳蕩的神思;“天共水相邀”將水天相接的情境展現(xiàn)在人們眼前,這境界是非常開闊的。詞人還沒有看夠山和水,“遠(yuǎn)岫忽明晦”的景致又映人眼簾,“忽”字體現(xiàn)出“明暗”的瞬間性,這剎那間的感官刺激又引起詞人多少興奮!昂镁爱嬰y描”一句收束上片。詞人上片全在寫景,但仍覺自己未能將好景描畫出來,可見焦山景色之美好。

          下片首三句“混隋陳,分宋魏,戰(zhàn)孫曹”,詞人從歷史的角度,由近到遠(yuǎn),寫鎮(zhèn)江古城的攻守征戰(zhàn),突顯鎮(zhèn)江古城在歷史上的重要地位!盎仡^干載陳跡,癡絕倚亭皋”兩句,詞人從追溯歷史中回到現(xiàn)實(shí),他癡癡地倚立江邊,不禁感慨萬千。詞人對古來?xiàng)n雄無限神往,期望自己也能像他們那樣一展宏圖,可現(xiàn)實(shí)中卻不是這樣。詞人滿腹詩書,卻官小權(quán)微,難受重用,大有懷才不遇之感,于是他不得不開解自己。“惟有汀邊鷗鷺,不管人間興廢,一抹度青霄。”詞人艷羨江邊鷗鷺能夠無憂無慮、自由自在地飛翔,越飛越高,直飛到青霄之上,不管人間興廢。結(jié)尾兩句由艷羨鷗鷺更進(jìn)一步,詞人想象自己能與鷗鷺同命,可以飛上天空,離開紛繁復(fù)雜的塵世,從側(cè)面表現(xiàn)出詞人對現(xiàn)實(shí)的不滿以及壯志難酬的憂悶。

          全詞融寫景、懷古、抒情三者為一體,層次分明,語言純熟,意境開闊,耐人尋味。

          創(chuàng)作背景

          該詞為宋理宗嘉熙二、三年間(1238—1239)吳潛任鎮(zhèn)江知府時(shí)所作。鎮(zhèn)江風(fēng)景壯麗,地處吳頭楚尾、南北要沖,自古即兵家爭雄之所,也是文人墨客會(huì)聚之區(qū)。這里的古跡和流傳的佳話很多,形成了特殊的歷史文化氛圍,文人到此,無不受到強(qiáng)烈感發(fā)。該詞就是吳潛在此環(huán)境下創(chuàng)作的。

          作者簡介

          吳潛(1195年-1262年) 字毅夫,號(hào)履齋,原籍宣州寧國(今屬安徽) ,出生于浙江德清新市鎮(zhèn)。南宋官員,詩人。秘閣修撰吳柔勝第四子,參知政事吳淵之弟。

          宋寧宗嘉定十年(1217年),吳潛舉進(jìn)士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳佑十一年(1251年),為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259年),元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,再度被罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。景定三年(1262年),為賈似道黨羽下毒害死,享年六十八歲。德佑元年(1275年),獲得平反,次年追贈(zèng)少師。

          吳潛為南宋中晚期名臣,出任地方、朝廷要員時(shí)均頗有建樹。其亦工詞,詞風(fēng)近于辛棄疾,多抒發(fā)濟(jì)時(shí)憂國的抱負(fù)與報(bào)國無門的悲憤。格調(diào)沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。

          吳潛的故事

          一、兄弟兩“吳公”

          吳潛與哥哥吳淵還是幼童的時(shí)候,生母就不幸染病去世。兄弟倆是在飽讀詩書的父親和慈愛的后母管教下成長的,聰明好學(xué),相親相敬,只是性格迥異,哥哥沉默寡言,弟弟活潑好動(dòng)。兩人最終均由讀書步入仕途,位居高官,都想為朝廷為百姓干一番事業(yè)。但哥哥為政過于嚴(yán)酷,往往一點(diǎn)事情而興師動(dòng)眾,牽連羅織,以致遭到不少人怨恨,說他太狠毒。吳潛曾多次當(dāng)面或以書信勸諫哥哥,哥哥也虛心接受,只是事到臨頭,多年養(yǎng)成的弊病竟一發(fā)而不可收。平日忌恨吳家兄弟才德的奸臣賈似道之輩便乘機(jī)鼓噪,編造童謠誣陷他們。兩兄弟姓吳,眾人尊稱為“吳公”,童謠即以諧音稱之為“蜈蚣”:“大蜈蚣小蜈蚣,盡是人間毒業(yè)蟲,夤緣攀附有百足,想使飛天能食龍。”但兄弟倆胸襟坦蕩,敵手抓不到把柄,謠言最終不攻自破。

          二、反對立昏君

          公元1260年,是宋理宗景定元年,在皇位坐了30多年的趙昀,見自己年近花甲還沒有一個(gè)親兒子,便想立自己的侄子趙祺為皇太子,以便將來接自己的班。吳潛知道趙祺是個(gè)口舌遲鈍、呆頭呆腦的人,難以承擔(dān)天下重任,便密奏理宗說:“微臣沒有丞相史彌遠(yuǎn)的才干,忠王趙祺也沒有陛下您的福壽!崩碜诼犃撕苁菒阑,聽信奸臣沈炎的誣陷挑撥之言,革去吳潛的左丞相之職,將他貶到當(dāng)時(shí)十分偏遠(yuǎn)的廣東循州當(dāng)有職無權(quán)的地方團(tuán)練使。結(jié)果,吳潛再次以直諫丟官,而趙祺后來也只當(dāng)了10年短命皇帝。

          三、預(yù)知生死

          吳潛學(xué)富五車,為官之余,不僅喜歡吟詩作詞,而且頗精星象之學(xué)。他的詩,多感情之作,激昂凄勁,一如他的為人。他被貶到廣東后,看到南宋王朝日衰一日,奸臣當(dāng)?shù),民不聊生,?nèi)心悲憤,常常獨(dú)自望著夜空,久久默然無語。一日,他突然對身邊人說:“我將死之夜,必定雷風(fēng)大作!彼脑捳Z好象還在空中回蕩,幾天后的一個(gè)夜里,果然風(fēng)大雷響,四鼓開霽。他揮筆撰作遺表,作詩誦頌,端端正正地坐在那兒,閉上眼睛,便無聲無息地離開了人世。

          四、吳潛故里—玉堂巷

          在休寧縣城東南隅中街通后街處。昔日,巷內(nèi)為吳氏家族聚居地,巷北側(cè)依次為坊表林立的東街、瞻云書院、縣前街、休寧縣衙等。從宋末至民國年間,為“表宅里樹風(fēng)聲”,各朝陸續(xù)建筑于東街各巷弄的牌坊即近30座。其中,東南街頭的保寧坊,東南城門的敉寧坊,縣前街的近民坊,雙井前的進(jìn)士坊,學(xué)宮東路的東南鄒魯坊,東門的經(jīng)魁坊、秋官大夫坊、孝子坊、母節(jié)子孝坊,陪郭頭的父子尚書坊、及第坊、學(xué)士坊等,都曾顯赫一時(shí)。特別是玉堂巷口的“畫錦坊”,還記載著一段“衣錦榮歸”、“母慈子孝”的歷史:狀元吳潛的哥哥吳淵讀書做官,官至副宰相之職,榮華富貴到了極點(diǎn),老了卻整日里思念著故鄉(xiāng)、惦記著將自己撫育成人的后母。后母病重,他毅然辭官,特地從宣城趕回休寧玉堂巷侍奉湯藥。后母離世后,厚加安葬,并廬墓守孝。孝滿,自號(hào)退庵,整日吟詩作畫于玉堂巷故居,直至葬身于休寧故園。人們感其節(jié)孝,特立“畫錦坊”以示紀(jì)念。

        【水調(diào)歌頭·焦山吳潛的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        水調(diào)歌頭·焦山原文翻譯及賞析10-11

        《水調(diào)歌頭·焦山》原文及賞析02-29

        水調(diào)歌頭·焦山原文賞析08-29

        水調(diào)歌頭·焦山原文及賞析08-21

        吳潛水調(diào)歌頭·焦山全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

        水調(diào)歌頭原文翻譯賞析10-16

        水調(diào)歌頭蘇軾原文翻譯及賞析07-12

        《水調(diào)歌頭 游泳》原文及翻譯賞析01-19

        《水調(diào)歌頭·游覽》原文、翻譯及賞析02-26

        《水調(diào)歌頭》原文翻譯以及賞析10-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>