1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 唐詩之《貧女》

        時間:2024-11-11 23:40:35 唐詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        唐詩三百首之《貧女》

          《貧女》

        唐詩三百首之《貧女》

          作者:秦韜玉

          蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。

          誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時世儉梳妝。

          敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。

          苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

          【注解】:

          1、蓬門:茅屋的門,指貧女之家。

          2、綺羅香:指富貴人家婦女的服飾。

          3、共憐句:意謂共惜時世艱難而妝飾從儉。作者的時代也已至晚唐。按:白居易《新樂府》有《時世妝》,詩中所描寫的實非儉妝,恰恰是另一種形式的“濃妝”,所謂“時世妝”,即最時的打扮之意。故未取。

          4、苦恨:甚恨。

          5、壓金線:按針線,指刺繡。

          【韻譯】:

          貧苦家庭出身,從未見識綾羅軟香;

          也想托媒說親,就為貧窮暗自悲傷。

          誰能欣賞風(fēng)流高雅,格調(diào)不同凡響;

          世人都愛追求時,盛行異服奇裝。

          敢在人前夸口,我有善繡巧手一雙;

          卻不涂脂畫眉,與人爭艷取勝斗強。

          最恨年復(fù)一年,拈針引線辛勤刺繡,

          專門為了他人,時時趕制陪嫁衣裳。

          【】:

          這雖然是一首詠嘆貧女的身世,但也寄托了貧士懷才不遇之感傷。因為語意雙關(guān),含蘊豐富,歷來為人們所傳誦。形象鮮明,詩情哀怨。主人公雖然“十指”“針巧”,可是“擬托良媒”,也無人賞識,只得“年年”“苦恨”。“為他人作嫁衣裳”,高度括了終年勞心勞形的寒士,卻不為世用,久屈下僚的憤不平的心情。

        【唐詩之《貧女》】相關(guān)文章:

        中國唐詩鑒賞-《貧女》10-19

        《貧女》秦韜玉唐詩注釋翻譯賞析08-11

        《貧女》原文及簡析08-18

        汝墳貧女原文及賞析08-06

        《華山女》韓愈唐詩鑒賞09-16

        唐詩之杜牧:遣懷09-13

        唐詩中之離別詩賞析02-19

        試論唐詩繁榮發(fā)展之原因08-05

        唐詩登黃鶴樓之廣陵10-18

        唐詩三百首之《古意》10-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>