- 相關(guān)推薦
唐詩《走馬川行奉送封大夫出師西征》賞析
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編精心整理的唐詩《走馬川行奉送封大夫出師西征》賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
【作者簡介】
岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。天寶三載(744年)進士。初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史,世稱岑嘉州[2] 。大歷五年(770年)卒於成都。
《走馬川行奉送封大夫出師西征》
君不見,走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應(yīng)膽懾,料知短兵不敢接,軍師西門佇獻捷。
【注解】:
1、金山:即阿爾泰山。
2、漢家:這里實借漢以指唐。
3、連錢:馬身上的斑紋。
【韻譯】:
你難道不曾看見,遼闊的走馬川,緊連雪海邊,浩瀚的沙漠,黃沙滾滾接藍天。
輪臺九月的秋風(fēng),日夜在狂吼,走馬川的碎石,一塊塊大如斗。
隨著狂風(fēng)席卷,滿地亂石飛走。
匈奴草場變黃,正是秋高馬肥,金山西面胡騎亂邊,煙塵亂飛,漢家的大將軍,奉命率兵西征。
將軍身著鎧甲,日日夜夜不脫,半夜行軍,戰(zhàn)士戈矛互相撞撥,凜冽寒風(fēng)吹來,人面有如刀割。
馬背上雪花,被汗氣熏化蒸發(fā),五花馬的斑紋,旋即就結(jié)成冰,軍帳中,起草檄文硯水也凍凝。
匈奴騎兵,個個聞風(fēng)心驚膽戰(zhàn),早就料到,他們不敢短兵相接,只在車師西門,等待獻俘報捷。
【評析】:
岑參之邊塞詩意奇語奇,或清新雋逸,或雄渾壯美。此詩是寫雄奇豪壯的。
開首極力渲染環(huán)境惡劣、風(fēng)沙遮天蔽日。接著寫匈奴借草黃馬壯之機入侵,而封將軍不畏天寒地凍、嚴陣以待。最后寫敵軍聞風(fēng)喪膽,預(yù)祝凱旋而歸。
詩雖敘征戰(zhàn),卻以敘寒冷為主,暗示冒雪征戰(zhàn)之偉功。語句豪爽,如風(fēng)發(fā)泉涌,真實動人。全詩句句用韻,三句一轉(zhuǎn),節(jié)奏急切有力,激越豪壯,別具一格。
【賞析】:
詩中先描寫邊地風(fēng)沙遮天蔽日的惡劣環(huán)境,接著寫匈奴借草黃馬壯之機入侵,而封疆將軍不畏天寒地凍、嚴陣以待。最后寫敵軍聞風(fēng)喪膽,預(yù)祝凱旋而歸。從而襯托士卒們大無畏的英雄氣概。運用了比喻、夸張等藝術(shù)手法,寫得驚心動魄,繪聲繪色,熱情奔放,氣勢昂揚。全詩句句用韻,除開頭兩句外,三句一轉(zhuǎn)韻,節(jié)奏急切有力,激越豪壯,別具一格,這在七言古詩中是不多見的。
拓展:《走馬川行奉送封大夫出師西征》原文及賞析
走馬川行奉送封大夫出師西征 岑參
君不見走馬川行雪海邊,
平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風(fēng)夜吼,
一川碎石大如斗,
隨風(fēng)滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,
金山西見煙塵飛,
漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,
半夜軍行戈相撥,
風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,
五花連錢旋作冰,
幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應(yīng)膽懾,
料知短兵不敢接,
車師西門佇獻捷。
岑參詩鑒賞
這首詩也是岑參任安西北庭節(jié)度判官時所作的。
為了安定西部邊疆,封常清曾幾次率兵出征。天寶十三年(754)冬,封常清又出兵西征播仙(走馬川離播仙城五百里),岑參為這次出征的將士寫了這首頌歌。詩中主要表現(xiàn)了軍隊在莽莽沙海、風(fēng)吼冰凍的夜晚進軍情景。環(huán)境雖然惡劣,但將士們卻充滿著高昂的戰(zhàn)斗氣志。
全詩可分四部分。
前五句是第一部分,寫西域風(fēng)沙的險惡,表現(xiàn)行軍的艱苦。開始兩句先點明行軍的路線:走馬川、雪海邊,向前眺望是風(fēng)沙迷漫的大沙漠!懊А倍謱懗隽松衬疅o邊無際的昏暗景象,“黃入天”則寫出風(fēng)卷沙土彌漫天空的顏色。句中無一“風(fēng)”字,卻處處見風(fēng)之猛烈。這是白天的景象。
后三句寫風(fēng)在夜晚的景象,“輪臺九月風(fēng)夜吼”,一個“吼”字道出風(fēng)聲之大,又是在夜間,就更能渲染出可怕的氣氛!按笕缍贰,形容碎石之大!笆瘉y走”中的“亂”字生動形象地寫出風(fēng)力之猛,連那些大如斗的碎石都被刮得滿地滾動。幾句詩雖短,卻把環(huán)境的險惡渲染得形象、可感、淋漓盡致,足見行軍的艱苦。
六、七、八三句是第二部分,寫敵人侵犯,封常清出征。敵人養(yǎng)兵蓄銳,利用草黃馬肥的時機向唐邊境發(fā)動了進攻。為了保衛(wèi)邊疆,抗擊侵略,“漢家大將”出師西征。“煙塵飛”三字表現(xiàn)敵人已經(jīng)逼近,一路上屯軍的炊煙同兵騎奔跑揚起的塵土彌漫天空,足見敵人的來勢洶洶,因此大將要出師西征。
九至十四句是第三部分,描繪封常清冒雪出征,一路不畏苦寒的情景!皩④娊鸺滓共幻摗笔菍憣④姵洳恍福瑤ьI(lǐng)士兵日夜挺進的精神狀況;“半夜軍行戈相撥”是刻劃士兵在坎坷不平的路上摸黑前進的群像;“ 風(fēng)頭如刀面如割”是表現(xiàn)全軍上下冒凜冽寒風(fēng)而斗志不減的威武陣容。至于后三句的“汗氣蒸”、“旋作冰”、“硯水凝”就更具體形象地寫出了行軍的急速,天氣的寒冷。先說天氣,看來是太寒冷了,滴水成冰!靶薄澳倍终乔∏行蜗蟮乇憩F(xiàn)出這種奇寒,“旋”是“即刻”的意思,馬身上蒸騰著的汗氣融化了毛上的雪,雪水一下子就結(jié)成了冰。“凝”
字也是凍結(jié),這個凍結(jié)不是在野外,而是在軍幕中,就更有說服力。至于“汗氣蒸”“幕中草檄”則又表現(xiàn)戰(zhàn)馬在如此寒冷的天氣中卻跑得一身汗氣,軍隊一邊行進一邊起草戰(zhàn)書,正是表現(xiàn)了出戰(zhàn)即速,行軍緊急。這些情節(jié)的描寫,充分地表現(xiàn)出唐軍將士的斗志昂揚、所向披靡的英雄氣概。
最后三句是第四部分,表現(xiàn)對封常清出師必勝的信心。通過以上對唐朝軍威的描寫,已可看出這支軍隊是不可戰(zhàn)勝的。“虜騎聞之應(yīng)膽懾,料知短兵不敢接”,既是詩人對戰(zhàn)情有事實根據(jù)的推斷,也是詩人蔑視敵人,頌揚唐軍的愛國熱情的自然流露。所以最后一句“車師西門佇獻捷”實為發(fā)自詩人肺腑的熱烈祝愿。
詩成功地運用了襯托手法,通過渲染飛沙走石,厲風(fēng)寒雪的惡劣環(huán)境,反襯出將士們堅強豪邁的戰(zhàn)斗精神。詩中雖然沒有具體的戰(zhàn)斗場面描寫,卻從出師軍容的豪邁中烘托出戰(zhàn)斗必勝的氣氛。另外,詩中“如斗”大的碎石被狂風(fēng)吹得滿地亂滾,蒸騰的馬汗伴著雪水旋即成冰等細節(jié)的描寫,都是把大膽的夸張與貼切的比喻結(jié)合在一起的,使得形象更加傳神、生動。
這首詩除首二句外,其他都是三句一韻,而且三句中又是句句押韻,這就與通常的雙句換韻和隔句押韻大不相同。它的節(jié)奏急促,變化靈活,讀起來也很順口,給人以慷慨激昂的感覺。
【唐詩《走馬川行奉送封大夫出師西征》賞析】相關(guān)文章:
岑參《走馬川行奉送出師西征》02-24
岑參唐詩《輪臺歌奉送封大夫出師西征》賞析12-07
《輪臺歌奉送封大夫出師西征》古詩翻譯賞析12-19
岑參 輪臺歌奉送封大夫出師西征03-23
輪臺歌奉送封大夫出師西征 岑參04-18
岑參《輪臺歌奉送封大夫出師西征》譯文01-04
岑參輪臺歌奉送封大夫出師西征全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-30
岑參《走馬川行》補箋03-24
唐詩《去秋行》賞析08-07