1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《侍宴詠石榴》孔紹安唐詩注釋翻譯賞析

        時間:2022-04-12 12:44:04 唐詩 我要投稿

        《侍宴詠石榴》孔紹安唐詩注釋翻譯賞析

          作品原文

        《侍宴詠石榴》孔紹安唐詩注釋翻譯賞析

          侍宴詠石榴

          可惜庭中樹,移根①逐②漢臣③。

          只為④來時晚,花開不及⑤春。

          作品注釋

         、僖聘阂浦。

         、谥穑焊S。

         、蹪h臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

         、転椋河捎凇

         、莶患埃黑s不上。

          作品譯文

          可憐庭院中的石榴樹,

          跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

          只是因為到中原的時間比其它植物晚,

          所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

          作品鑒賞

          這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

          晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時來晚,開花不及春”這樣的'感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現(xiàn)了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

          “只為來時晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

          作者簡介

          孔紹安,越州山陰人,陳吏部尚書奐之子。少與兄紹新,俱以文詞知名。十三,陳亡入隋,徙居京兆鄠縣。閉門讀書,誦古文集數(shù)十萬言,外兄虞世南嘆異之。

          紹新嘗謂世南曰:“本朝淪陷,分從湮滅,但見此弟,竊謂家族不亡矣!”時有詞人孫萬壽,與紹安篤忘年之好,時人稱為孫、孔。紹安大業(yè)末為監(jiān)察御史。時高祖為隋討賊于河東,詔紹安監(jiān)高祖之軍,深見接遇。及高祖受禪,紹安自洛陽間行來奔。高祖見之甚悅,拜內(nèi)史舍人,賜宅一區(qū)、良馬兩匹、錢米絹布等。時夏侯端亦嘗為御史,監(jiān)高祖軍,先紹安歸朝,授秘書監(jiān)。紹安因侍宴,應詔詠石榴詩,曰:“只為時來晚,開花不及春!睍r人稱之。尋詔撰《梁史》,未成而卒。有文集五卷。

        【《侍宴詠石榴》孔紹安唐詩注釋翻譯賞析】相關文章:

        翻譯王昌齡原文賞析唐詩作者注釋10-24

        不遇詠王維唐詩賞析11-01

        《輞川六言》王維唐詩注釋翻譯賞析07-19

        詠三良(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析12-18

        《入關詠馬》韓愈唐詩原文及注釋10-31

        《春江花月夜》張若虛唐詩注釋翻譯賞析09-06

        李清照《憶秦娥詠桐》翻譯賞析08-31

        浣溪沙·詠橘原文,翻譯,賞析09-23

        安公子柳永古詩翻譯賞析09-02

        浣溪沙 詠橘原文翻譯及賞析01-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>