1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陶淵明《時(shí)運(yùn)并序》原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2024-07-07 15:07:18 陶淵明 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        陶淵明《時(shí)運(yùn)(并序)》原文翻譯及賞析

          《時(shí)運(yùn)》是晉宋之際大詩(shī)人陶淵明的作品。此詩(shī)分四章,歌詠了大自然美好的春光,表現(xiàn)了詩(shī)人純化自己的心胸、完美自己的品格,在自然中達(dá)到陶然自樂的情形,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人因時(shí)世的艱難而產(chǎn)生的難以排遣的孤獨(dú)和惆悵之感。下面是小編整理的陶淵明《時(shí)運(yùn)(并序)》原文翻譯及賞析,一起來看看吧。

        陶淵明《時(shí)運(yùn)(并序)》原文翻譯及賞析

          陶淵明《時(shí)運(yùn)并序》原文翻譯及賞析 篇1

          時(shí)運(yùn),游暮春也。春服既成,景物斯和。偶景獨(dú)遊,欣慨交心。

          其一

          邁邁時(shí)運(yùn)[6],穆穆良朝[7]。

          襲我春服[8],薄言東郊[9]。

          山滌余靄[10],宇曖微霄[11]。

          有風(fēng)自南,翼彼新苗[12]。

          其二

          洋洋平澤[13],乃漱乃濯[14]。

          邈邈遐景[15],載欣載矚[16]。

          稱心而言[17],人亦易足。[1]

          揮茲一觴[18],陶然自樂。

          其三

          延目中流[19],悠想清沂[20]。

          童冠齊業(yè)[21],閑詠以歸。

          我愛其靜,寤寐交揮[22]。

          但恨殊世[23],邈不可追[24]。

          其四

          斯晨斯夕[25],言息其廬[26]。

          花藥分列,林竹翳如[27]。

          清琴橫床,濁酒半壺。

          黃唐莫逮[28],慨獨(dú)在余。

          注釋

          [1]時(shí)運(yùn):指春、夏、秋、冬四時(shí)之運(yùn)行。

          [2]春服既成:春服已經(jīng)穿定,氣候確已轉(zhuǎn)暖。《論語(yǔ)·先進(jìn)》:“暮春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。” 成,定。

          [3]斯:句中連詞。和:和穆。

          [4]偶景:與影為伴,表孤獨(dú)。景,同“影”。

          [5]欣慨交心:欣喜與感慨兩者交會(huì)于心。

          [6]邁邁:行而復(fù)行,此指四時(shí)不斷運(yùn)行。

          [7]穆穆:和美貌。

          [8]襲:衣外加衣。

          [9]薄:迫、近。言:語(yǔ)詞。全句說到了東郊。

          [10]滌:洗、除。靄:云翳。

          [11]曖:遮蔽。霄:云氣。

          [12]翼:名詞用作動(dòng)詞。寫南風(fēng)吹拂春苗,宛若使之張開翅膀。

          [13]洋洋:水盛大貌。平澤:澆滿水之湖泊。

          [14]漱、濯:洗滌。

          [15]邈邈:遠(yuǎn)貌。遐景:遠(yuǎn)景。

          [16]載:語(yǔ)詞。矚:注視。此句寫詩(shī)人眺望遠(yuǎn)景,心感欣喜。

          [17]稱[chèn]:相適合,符合。

          [18]揮茲一觴:意謂舉觴飲酒。揮:傾杯飲酒。

          [19]延目:放眼遠(yuǎn)望。中流:此指平澤之中央。

          [20]沂:河名,源出山東東南部,即《論語(yǔ)·先進(jìn)》所說“浴乎沂”之沂水。這兩句謂當(dāng)此延目中流之際,平澤忽如魯?shù)刂仕Q酝庵猓蛲灾睢?/p>

          [21]童冠:童子與冠者,即未成年者與年滿二十者。齊業(yè):課業(yè)完成。齊,同“濟(jì)”。

          [22]寤:醒著。寐:睡著。這兩句說詩(shī)人向往曾皙之靜,不論日夜都向往不已。“靜”,指儒家所論仁者之性格。《論語(yǔ)·雍也》:“子曰:知者樂山,仁者樂水。知者動(dòng),仁者靜。知者樂,仁者壽.” 交揮:俱相奮發(fā)。

          [23]殊世:不同時(shí)代。

          [24]追:追隨。

          [25]晨:早。夕:晚。

          [26]言:語(yǔ)詞。廬:草廬。

          [27]翳如:翳然,隱蔽貌。

          [28]黃:黃帝。唐:堯。莫逮:未及。陶淵明《贈(zèng)羊長(zhǎng)史》:“愚生三季后,慨然念黃虞。”[1]

          賞析

          這首詩(shī)模仿《詩(shī)經(jīng)》的格式,用四言體,詩(shī)題取首句中二字,詩(shī)前有小序,點(diǎn)明全篇的宗旨。本來,漢魏以后,四言詩(shī)已漸趨消歇。因?yàn)檩^之新興的五言詩(shī)來,其節(jié)奏顯得單調(diào),而且為了湊足音節(jié),常需添加無實(shí)義的語(yǔ)詞,也就不夠簡(jiǎn)練。但陶淵明為了追求平和閑靜、古樸淡遠(yuǎn)的情調(diào),常有意選用節(jié)奏簡(jiǎn)單而平穩(wěn)的四言詩(shī)體。因?yàn)槭怯幸獾倪x擇,其效果比《詩(shī)經(jīng)》本身更為明顯。

          全詩(shī)牽涉到這樣一個(gè)典故:據(jù)《論語(yǔ)》記載,一次孔子和一群門徒圍坐在一起,他讓各人說出自己的志向。最后一個(gè)是曾點(diǎn),他說:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。”意思是:在暮春時(shí)節(jié),天氣暖和得已經(jīng)穿得住春裝了,和五六個(gè)成年朋友一起,帶上六七個(gè)少年人,到曲阜南面的沂水里入浴,再登上求雨的土壇,迎著春風(fēng)的吹拂,然后一路唱著歌回家。這想像中和平安寧的景象,悠閑瀟灑的儀態(tài),把向來嚴(yán)毅深沉的老夫子也感動(dòng)得喟然長(zhǎng)嘆,說:“吾與點(diǎn)也。”(我的心與曾點(diǎn)一樣)后代修禊(三月三日在水邊洗濯以消除不祥)的風(fēng)俗漸盛,因?yàn)闀r(shí)間也是暮春,又同是在水邊嬉游,所以關(guān)于修禊的詩(shī)文,常引用到《論語(yǔ)》中這個(gè)典故。東晉元興三年(404),陶淵明四十歲,正閑居在家鄉(xiāng)尋陽(yáng)柴桑。他在禊日出游東郊,想起曾點(diǎn)說過的那一番話,寫下了這首紀(jì)游的《時(shí)運(yùn)》詩(shī)。詩(shī)前小序的大意是:暮春時(shí)節(jié),景物融和,獨(dú)自出游,唯有身影相伴,欣喜感慨,交雜于心。全詩(shī)四章,恰是前二章說欣喜之情,后二章敘感傷之意。

          先說一二兩章。第一章前四句中,“時(shí)運(yùn)”謂四時(shí)運(yùn)轉(zhuǎn);“襲”謂取用、穿上;“薄言”是仿《詩(shī)經(jīng)》中常用的語(yǔ)詞,無實(shí)義。這四句意思很簡(jiǎn)單,用五言詩(shī)寫兩句也夠了:時(shí)運(yùn)值良朝,春服出東郊。但詩(shī)歌語(yǔ)言并非唯有簡(jiǎn)練才好,而必須服從特定的抒情要求。下筆緩緩四句,正寫出詩(shī)人悠然自得、隨心適意的情懷。開頭“邁邁”、“穆穆”兩個(gè)疊詞,聲調(diào)悠長(zhǎng),也有助于造成平緩的節(jié)奏。而且“邁邁”形容時(shí)間一步一步地推進(jìn),“穆穆”形容春色溫和寧?kù)o,都排除了激蕩、強(qiáng)烈的因素,似乎整個(gè)時(shí)空和詩(shī)人的意緒有著同樣的韻律。后四句寫郊外所見景色:山峰滌除了最后一點(diǎn)云霧,露出清朗秀麗的面貌;天宇輕籠著一層若有若無的淡淡云氣,顯得格外高遠(yuǎn)縹緲;南風(fēng)吹來,把蹤跡留在一大片正在抽發(fā)的綠苗上,那些禾苗歡欣鼓舞,像鳥兒掀動(dòng)著翅膀。這些寫景的句子從簡(jiǎn)樸中顯出精巧,似漫不在意,卻恰到好處。同時(shí)這開遠(yuǎn)的畫面,又是詩(shī)人精神世界的象征。它廣大、明朗、平和、歡欣。

          第二章轉(zhuǎn)筆來寫自己在水邊的游賞,這情趣和《論語(yǔ)》中說的“浴乎沂,風(fēng)乎舞雩”相似。“洋洋平澤”,是說水勢(shì)浩大而湖面平坦,詩(shī)人就在這湖邊洗濯著(這里“漱”也是洗滌之意);“邈邈遠(yuǎn)景”,是說遠(yuǎn)處的景色遼闊而迷濛,它引人矚目,令人欣喜。這四句中寫動(dòng)作的兩句很簡(jiǎn)單,其實(shí)就是四個(gè)動(dòng)詞。“乃”和“載”都沒有實(shí)義,主要起湊足音節(jié)、調(diào)和聲調(diào)的作用。寫景的兩句也很虛,不能使讀者切實(shí)地把握它。但實(shí)際的效果如何呢?那洋洋的水面和邈邈的遠(yuǎn)景融為一氣,展示著大自然浩渺無涯、包容一切的寬廣。

          詩(shī)人在湖中洗濯,在水邊遠(yuǎn)望,精神隨著目光延展、彌漫,他似乎和自然化成了一個(gè)整體。這四句原是要傳布一種完整而不可言狀的感受、氣氛,倘若某一處出現(xiàn)鮮明的線條和色塊,就把一切都破壞了。后四句是由此而生的感想:人們不是這樣說嗎:凡事只求符合自己的本愿,不為世間的榮利所驅(qū)使,人生原是容易滿足的。舉起酒杯一飲而盡,在朦朧醉意之中,我就自得其樂。

          以上是說暮春之游在自然中得到的欣喜。陶淵明熱愛自然,這是人所皆知的。他病重時(shí)寫給幾個(gè)兒子的遺書中,還言及自己“見樹木交蔭,時(shí)鳥變聲,亦復(fù)歡然有喜”。不過,陶淵明之熱愛自然,內(nèi)中還深含著一層人生哲理。在他看來,多數(shù)人由于違背了人的自然本性,追逐無止境的欲望,于是虛偽矯飾,傾軋競(jìng)爭(zhēng),得則喜,失則憂,人生就在這里產(chǎn)生了缺損和痛苦。

          而大自然卻是無意識(shí)地循著自身的規(guī)律運(yùn)轉(zhuǎn)變化,沒有欲望,沒有目的,因而自然是充實(shí)自由的,無缺損的。人倘能使自己化同于自然,就能克服痛苦,使人生得到最高的實(shí)現(xiàn)。這樣再來看前二章,也許可以體會(huì)得更深一些。

          那么,陶淵明為什么又“欣慨交心”,還有一種感傷呢?說到底,人終究不能完全脫離社會(huì),只是面對(duì)著自然生活———哪怕是做了隱士。就在陶淵明寫作《時(shí)運(yùn)》詩(shī)的前一年(元興二年)冬,軍閥桓玄篡晉自立,國(guó)號(hào)楚,并把晉安帝貶為平固王,遷往自己的根據(jù)地江州,安置在尋陽(yáng)。不久另一名軍閥劉裕(后來的宋武帝)以復(fù)晉為旗幟,起兵討伐桓玄。元興三年自春至夏,兩軍在尋陽(yáng)一帶反復(fù)拉鋸,戰(zhàn)爭(zhēng)異常激烈。這動(dòng)蕩不寧、惡濁昏暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),與陶淵明筆下溫和平靜的自然,恰成為反面的對(duì)照。它不能不在詩(shī)人的心中投下濃重的陰影。三四兩章傷今懷古的感嘆,正是以此為背景的。

          第三章前四句,寫自己目光投注在湖中的水波上,遙想起《論語(yǔ)》中曾點(diǎn)所描敘的那一幅圖景:少長(zhǎng)相雜的一群人,習(xí)完了各自的課業(yè),無所憂慮、興味十足地游于沂水之濱,然后悠閑地唱著歌回家。需補(bǔ)充說明的是,這里面包含著雙重意義:一方面是個(gè)人的平靜悠閑,一方面是社會(huì)的和平安寧。這本是曾點(diǎn)(包括孔子)所向往的理想境界,但陶淵明把它當(dāng)作實(shí)有之事,以寄托自己的感慨。他的周圍,是一個(gè)喧囂激蕩的流血世界;他自己,進(jìn)不能實(shí)現(xiàn)濟(jì)世之志,退又不能真所謂超然物外。而且他是孤獨(dú)的,小序中說“偶影獨(dú)游”,正與曾點(diǎn)所說“冠者五六人,童子六七人”相對(duì)照。他不能不感傷。下面說:“我愛其靜,寤寐交揮。”用一個(gè)“靜”字總括曾點(diǎn)所敘,并表示對(duì)此時(shí)刻向往,不能自已(“交揮”猶言“迭起”),因?yàn)槟欠N社會(huì)的安寧與人心的平和,是他所處的世界中最為缺乏的;那種朋友們相融無間、淡然神會(huì)的交往,又是他最為渴望的。最后兩句說:遺憾的是那個(gè)時(shí)代與自己遙相懸隔,無法追及。這實(shí)際是說,他所向往的一切不可能在現(xiàn)實(shí)中出現(xiàn)。

          第四章所敘,是游春后回到居所的情景。開頭兩句,寫經(jīng)過自晨至夕的流連,又回到家中。接著四句描摹庭園景色和室內(nèi)陳設(shè)。這里表面上沒有寫主人的活動(dòng),但我們的`目光跟著詩(shī)篇取景的鏡頭,看到分列小徑兩旁的花卉藥草,交相掩蔽的綠樹青竹,床頭一張古琴、半壺濁酒,不是清楚地感受到一種清靜的氣氛和主人清高孤傲的情懷了嗎?第二章出現(xiàn)過的、使詩(shī)人“陶然自樂”的酒,在這里重又出現(xiàn)了,不過它現(xiàn)在似乎更帶有憂傷的色彩。酒中的陶淵明到底是快樂的還是憂傷的呢?恐怕他自己也說不清。

          后面“黃唐”指?jìng)髡f中的黃帝、唐堯,據(jù)說他們統(tǒng)治的遠(yuǎn)古時(shí)代,社會(huì)太平、人心淳樸。但是“黃唐莫逮”,這個(gè)時(shí)代自己已經(jīng)無法追趕了,“慨獨(dú)在余”,我只能一個(gè)人獨(dú)自感嘆傷懷。最后這兩句的意思和第三章結(jié)尾兩句差不多,不過是換了一個(gè)寄托感慨的對(duì)象,把傷今懷古的情緒回復(fù)加強(qiáng)了一番。

          但懷古并非陶淵明真正的目的。他只是借對(duì)古人的追慕表達(dá)對(duì)現(xiàn)實(shí)的厭惡,對(duì)一種空想的完美境界的向往,這和《桃花源記》實(shí)質(zhì)上是共通的。

          這首詩(shī)表現(xiàn)的情緒、蘊(yùn)含的內(nèi)容是復(fù)雜而深厚的。詩(shī)人從寄情自然中獲得欣慰,但仍不能忘懷世情,擺脫現(xiàn)實(shí)的壓迫;他幻想一個(gè)太平社會(huì),一個(gè)靈魂沒有負(fù)荷的世界,卻又明知道不可能得到。所以說到底他還是痛苦的。但無論是歡欣還是痛苦,詩(shī)中表現(xiàn)得都很平淡,語(yǔ)言也毫無著意雕飾之處。陶淵明追求的人格,是真誠(chéng)沖和,不喜不懼;所追求的社會(huì),是各得其所,怡然自樂,因而在他的詩(shī)歌中,就形成了一種沖淡自然、平和閑遠(yuǎn)的獨(dú)特風(fēng)格。任何過于夸張,過于強(qiáng)烈的表現(xiàn),都會(huì)破壞這種純和的美,這是陶淵明所不取的。

          陶淵明《時(shí)運(yùn)并序》原文翻譯及賞析 篇2

          時(shí)運(yùn)

          陶淵明〔魏晉〕

          時(shí)運(yùn),游暮春也。春服既成,景物斯和,偶景獨(dú)游,欣慨交心。

          邁邁時(shí)運(yùn),穆穆良朝。

          襲我春服,薄言東郊。

          山滌余靄,宇曖微霄。

          有風(fēng)自南,翼彼新苗。

          洋洋平澤,乃漱乃濯。

          邈邈遐景,載欣載矚。

          人亦有言,稱心易足。

          揮茲一觴,陶然自樂。

          延目中流,悠想清沂。

          童冠齊業(yè),閑詠以歸。

          我愛其靜,寤寐交揮。

          但恨殊世,邈不可追。

          斯晨斯夕,言息其廬。

          花藥分列,林竹翳如。

          清琴橫床,濁酒半壺。

          黃唐莫逮,慨獨(dú)在余。

          譯文及注釋

          譯文

          《時(shí)運(yùn)》詩(shī)是寫暮春出游的。春天的衣服已經(jīng)穿穩(wěn)了,春天的景色是那么和美,獨(dú)自出游只有影子作伴,不禁欣喜與慨嘆交替襲來。

          天回地轉(zhuǎn),時(shí)光邁進(jìn),溫煦的季節(jié)已經(jīng)來臨。

          穿上我春天的服裝,去啊,去到那東郊踏青。

          山巒間余剩的煙云已被滌蕩,天宇中還剩一抹淡淡的云。

          清風(fēng)從南方吹來,一片新綠起伏不停。

          長(zhǎng)河已被春水漲滿,漱漱口,再把腳手沖洗一番。

          眺望遠(yuǎn)處的風(fēng)景,看啊看,心中充滿了喜歡。

          人但求稱心就好,心意滿足并不困難。

          喝干那一杯美酒,自得其樂,陶然復(fù)陶然。

          放眼望河中滔滔的水流,遙想古時(shí)清澈的沂水之湄。

          有那十幾位課業(yè)完畢的莘莘學(xué)子,唱著歌兒修褉而歸。

          我欣羨那種恬靜的生活,清醒時(shí),睡夢(mèng)里時(shí)刻縈回。

          遺憾啊,已隔了好多世代,先賢的足跡無法追隨。

          這樣的早晨,這樣的夜晚,我止息在這簡(jiǎn)樸的草廬。

          院子里一邊藥欄,一邊花圃,竹林的清陰遮住了庭除。

          橫放在琴架上的是素琴一張,那旁邊還置放著濁酒半壺。

          只是啊,終究趕不上黃唐盛世;我深深地感慨自己的孤獨(dú)。

          注釋

          時(shí)運(yùn):指春、夏、秋、冬四時(shí)之運(yùn)行。

          春服既成:春服已經(jīng)穿定,氣候確已轉(zhuǎn)暖。《論語(yǔ)·先進(jìn)》:“暮春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。”成,定。

          斯:句中連詞。和:和穆。

          偶景(yǐng):與影為伴,表孤獨(dú)。景,同“影”。

          欣慨交心:欣喜與感慨兩者交會(huì)于心。

          邁邁:行而復(fù)行,此指四時(shí)不斷運(yùn)行。

          穆穆:和美貌。

          襲:衣外加衣。

          薄:迫、近。言:語(yǔ)詞。全句說到了東郊。

          滌:洗、除。靄(ǎi):云翳。

          曖(ài):遮蔽。霄:云氣。

          翼:名詞用作動(dòng)詞。寫南風(fēng)吹拂春苗,宛若使之張開翅膀。

          洋洋:水盛大貌。平澤:澆滿水之湖泊。

          漱、濯(zhuó):洗滌。

          邈(miǎo)邈:遠(yuǎn)貌。遐景:遠(yuǎn)景。

          載:語(yǔ)詞。矚:注視。此句寫詩(shī)人眺望遠(yuǎn)景,心感欣喜。

          稱(chèn):相適合,符合。

          揮茲一觴(shāng):意謂舉觴飲酒。揮:傾杯飲酒。

          延目:放眼遠(yuǎn)望。中流:此指平澤之中央。

          沂(yí):河名,源出山東東南部,即《論語(yǔ)·先進(jìn)》所說“浴乎沂”之沂水。這兩句謂當(dāng)此延目中流之際,平澤忽如魯?shù)刂仕Q酝庵猓蛲灾睢?/p>

          童冠:童子與冠者,即未成年者與年滿二十者。齊(jì)業(yè):課業(yè)完成。齊,同“濟(jì)”。

          寤(wù):醒著。寐:睡著。這兩句說詩(shī)人向往曾皙之靜,不論日夜都向往不已。“靜”,指儒家所論仁者之性格。《論語(yǔ)·雍也》:“子曰:知者樂水,仁者樂山。知者動(dòng),仁者靜。知者樂,仁者壽。” 交揮:俱相奮發(fā)。

          殊世:不同時(shí)代。

          追:追隨。

          晨:早。夕:晚。

          言:語(yǔ)詞。廬:草廬。

          翳(yì)如:翳然,隱蔽貌。

          黃:指黃帝。唐:指帝堯。陶淵明《贈(zèng)羊長(zhǎng)史》:“愚生三季后,慨然念黃虞。”莫逮:未及。

          賞析

          這首詩(shī)模仿《詩(shī)經(jīng)》的格式,用四言體,詩(shī)題取首句中二字,詩(shī)前有小序,點(diǎn)明全篇的宗旨。本來,漢魏以后,四言詩(shī)已漸趨消歇。因?yàn)檩^之新興的五言詩(shī)來,其節(jié)奏顯得單調(diào),而且為了湊足音節(jié),常需添加無實(shí)義的語(yǔ)詞,也就不夠簡(jiǎn)練。但陶淵明為了追求平和閑靜、古樸淡遠(yuǎn)的情調(diào),常有意選用節(jié)奏簡(jiǎn)單而平穩(wěn)的四言詩(shī)體。因?yàn)槭怯幸獾倪x擇,其效果比《詩(shī)經(jīng)》本身更為明顯。

          全詩(shī)牽涉到這樣一個(gè)典故:據(jù)《論語(yǔ)》記載,一次孔子和一群門徒圍坐在一起,他讓各人說出自己的志向。最后一個(gè)是曾點(diǎn),他說:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。”意思是:在暮春時(shí)節(jié),天氣暖和得已經(jīng)穿得住春裝了,和五六個(gè)成年朋友一起,帶上六七個(gè)少年人,到曲阜南面的沂水里入浴,再登上求雨的土壇,迎著春風(fēng)的吹拂,然后一路唱著歌回家。這想像中和平安寧的'景象,悠閑瀟灑的儀態(tài),把向來嚴(yán)毅深沉的老夫子也感動(dòng)得喟然長(zhǎng)嘆,說:“吾與點(diǎn)也。”(我的心與曾點(diǎn)一樣)后代修禊(三月三日在水邊洗濯以消除不祥)的風(fēng)俗漸盛,因?yàn)闀r(shí)間也是暮春,又同是在水邊嬉游,所以關(guān)于修禊的詩(shī)文,常引用到《論語(yǔ)》中這個(gè)典故。詩(shī)前小序的大意是:暮春時(shí)節(jié),景物融和,獨(dú)自出游,唯有身影相伴,欣喜感慨,交雜于心。全詩(shī)四章,恰是前二章說欣喜之情,后二章敘感傷之意。

          先說一二兩章。第一章前四句中,“時(shí)運(yùn)”謂四時(shí)運(yùn)轉(zhuǎn);“襲”謂取用、穿上;“薄言”是仿《詩(shī)經(jīng)》中常用的語(yǔ)詞,無實(shí)義。這四句意思很簡(jiǎn)單,用五言詩(shī)寫兩句也夠了:時(shí)運(yùn)值良朝,春服出東郊。但詩(shī)歌語(yǔ)言并非唯有簡(jiǎn)練才好,而必須服從特定的抒情要求。下筆緩緩四句,正寫出詩(shī)人悠然自得、隨心適意的情懷。開頭“邁邁”、“穆穆”兩個(gè)疊詞,聲調(diào)悠長(zhǎng),也有助于造成平緩的節(jié)奏。而且“邁邁”形容時(shí)間一步一步地推進(jìn),“穆穆”形容春色溫和寧?kù)o,都排除了激蕩、強(qiáng)烈的因素,似乎整個(gè)時(shí)空和詩(shī)人的意緒有著同樣的韻律。后四句寫郊外所見景色:山峰滌除了最后一點(diǎn)云霧,露出清朗秀麗的面貌;天宇輕籠著一層若有若無的淡淡云氣,顯得格外高遠(yuǎn)縹緲;南風(fēng)吹來,把蹤跡留在一大片正在抽發(fā)的綠苗上,那些禾苗歡欣鼓舞,像鳥兒掀動(dòng)著翅膀。這些寫景的句子從簡(jiǎn)樸中顯出精巧,似漫不在意,卻恰到好處。同時(shí)這開遠(yuǎn)的畫面,又是詩(shī)人精神世界的象征。它廣大、明朗、平和、歡欣。

          第二章轉(zhuǎn)筆來寫自己在水邊的游賞,這情趣和《論語(yǔ)》中說的“浴乎沂,風(fēng)乎舞雩”相似。“洋洋平澤”,是說水勢(shì)浩大而湖面平坦,詩(shī)人就在這湖邊洗濯著(這里“漱”也是洗滌之意);“邈邈遠(yuǎn)景”,是說遠(yuǎn)處的景色遼闊而迷濛,它引人矚目,令人欣喜。這四句中寫動(dòng)作的兩句很簡(jiǎn)單,其實(shí)就是四個(gè)動(dòng)詞。“乃”和“載”都沒有實(shí)義,主要起湊足音節(jié)、調(diào)和聲調(diào)的作用。寫景的兩句也很虛,不能使讀者切實(shí)地把握它。但實(shí)際的效果如何呢?那洋洋的水面和邈邈的遠(yuǎn)景融為一氣,展示著大自然浩渺無涯、包容一切的寬廣。

          詩(shī)人在湖中洗濯,在水邊遠(yuǎn)望,精神隨著目光延展、彌漫,他似乎和自然化成了一個(gè)整體。這四句原是要傳布一種完整而不可言狀的感受、氣氛,倘若某一處出現(xiàn)鮮明的線條和色塊,就把一切都破壞了。后四句是由此而生的感想:凡事只求符合自己的本愿,不為世間的榮利所驅(qū)使,人生原是容易滿足的。舉起酒杯一飲而盡,在朦朧醉意之中,我就自得其樂。

          以上是說暮春之游在自然中得到的欣喜。陶淵明熱愛自然,這是人所皆知的。他病重時(shí)寫給幾個(gè)兒子的遺書中,還言及自己“見樹木交蔭,時(shí)鳥變聲,亦復(fù)歡然有喜”。不過,陶淵明之熱愛自然,內(nèi)中還深含著一層人生哲理。在他看來,多數(shù)人由于違背了人的自然本性,追逐無止境的欲望,于是虛偽矯飾,傾軋競(jìng)爭(zhēng),得則喜,失則憂,人生就在這里產(chǎn)生了缺損和痛苦。

          而大自然卻是無意識(shí)地循著自身的規(guī)律運(yùn)轉(zhuǎn)變化,沒有欲望,沒有目的,因而自然是充實(shí)自由的,無缺損的。人倘能使自己化同于自然,就能克服痛苦,使人生得到最高的實(shí)現(xiàn)。

          至于陶淵明“欣慨交心”,并有一種感傷的緣由是他終究不能完全脫離社會(huì)而完全面對(duì)著自然生活——即使是做了隱士。當(dāng)時(shí)動(dòng)蕩不寧、惡濁昏暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),與陶淵明筆下溫和平靜的自然,恰成為反面的對(duì)照。它不能不在詩(shī)人的心中投下濃重的陰影。三四兩章傷今懷古的感嘆,正是以此為背景的。

          第三章前四句,寫自己目光投注在湖中的水波上,遙想起《論語(yǔ)》中曾點(diǎn)所描敘的那一幅圖景:少長(zhǎng)相雜的一群人,習(xí)完了各自的課業(yè),無所憂慮、興味十足地游于沂水之濱,然后悠閑地唱著歌回家。需補(bǔ)充說明的是,這里面包含著雙重意義:一方面是個(gè)人的平靜悠閑,一方面是社會(huì)的和平安寧。這本是曾點(diǎn)(包括孔子)所向往的理想境界,但陶淵明把它當(dāng)作實(shí)有之事,以寄托自己的感慨。他的周圍,是一個(gè)喧囂激蕩的流血世界;他自己,進(jìn)不能實(shí)現(xiàn)濟(jì)世之志,退又不能真所謂超然物外。而且他是孤獨(dú)的,小序中說“偶影獨(dú)游”,正與曾點(diǎn)所說“冠者五六人,童子六七人”相對(duì)照。他不能不感傷。下面說:“我愛其靜,寤寐交揮。”用一個(gè)“靜”字總括曾點(diǎn)所敘,并表示對(duì)此時(shí)刻向往,不能自已(“交揮”猶言“迭起”),因?yàn)槟欠N社會(huì)的安寧與人心的平和,是他所處的世界中最為缺乏的;那種朋友們相融無間、淡然神會(huì)的交往,又是他最為渴望的。最后兩句說:遺憾的是那個(gè)時(shí)代與自己遙相懸隔,無法追及。這實(shí)際是說,他所向往的一切不可能在現(xiàn)實(shí)中出現(xiàn)。

          第四章所敘,是游春后回到居所的情景。開頭兩句,寫經(jīng)過自晨至夕的流連,又回到家中。接著四句描摹庭園景色和室內(nèi)陳設(shè)。這里表面上沒有寫主人的活動(dòng),但詩(shī)篇取景的鏡頭,映照出分列小徑兩旁的花卉藥草,交相掩蔽的綠樹青竹,床頭一張古琴、半壺濁酒,清楚地表現(xiàn)出一種清靜的氣氛和主人清高孤傲的情懷。第二章出現(xiàn)過的、使詩(shī)人“陶然自樂”的酒,在這里重又出現(xiàn)了,不過它現(xiàn)在似乎更帶有憂傷的色彩。酒中的陶淵明到底是快樂的還是憂傷的呢?恐怕他自己也說不清。

          后面“黃唐”指?jìng)髡f中的黃帝、唐堯,據(jù)說他們統(tǒng)治的遠(yuǎn)古時(shí)代,社會(huì)太平、人心淳樸。但是“黃唐莫逮”,這個(gè)時(shí)代自己已經(jīng)無法追趕了,“慨獨(dú)在余”,我只能一個(gè)人獨(dú)自感嘆傷懷。最后這兩句的意思和第三章結(jié)尾兩句差不多,不過是換了一個(gè)寄托感慨的對(duì)象,把傷今懷古的情緒回復(fù)加強(qiáng)了一番。

          但懷古并非陶淵明真正的目的。他只是借對(duì)古人的追慕表達(dá)對(duì)現(xiàn)實(shí)的厭惡,對(duì)一種空想的完美境界的向往,這和《桃花源記》實(shí)質(zhì)上是共通的。

          這首詩(shī)表現(xiàn)的情緒、蘊(yùn)含的內(nèi)容是復(fù)雜而深厚的。詩(shī)人從寄情自然中獲得欣慰,但仍不能忘懷世情,擺脫現(xiàn)實(shí)的壓迫;他幻想一個(gè)太平社會(huì),一個(gè)靈魂沒有負(fù)荷的世界,卻又明知道不可能得到。所以說到底他還是痛苦的。但無論是歡欣還是痛苦,詩(shī)中表現(xiàn)得都很平淡,語(yǔ)言也毫無著意雕飾之處。陶淵明追求的人格,是真誠(chéng)沖和,不喜不懼;所追求的社會(huì),是各得其所,怡然自樂,因而在他的詩(shī)歌中,就形成了一種沖淡自然、平和閑遠(yuǎn)的獨(dú)特風(fēng)格。任何過于夸張,過于強(qiáng)烈的表現(xiàn),都會(huì)破壞這種純和的美,這是陶淵明所不取的。

          創(chuàng)作背景

          此詩(shī)寫作時(shí)間在晉安帝元興三年(404年)。當(dāng)時(shí)陶淵明四十歲,正閑居在家鄉(xiāng)尋陽(yáng)柴桑。他在三月三日出游東郊,想起曾點(diǎn)說過的那一番話,寫下了這首紀(jì)游的《時(shí)運(yùn)》詩(shī)。古代三月三有修褉的風(fēng)俗,此詩(shī)中的“游暮春”、“春服既成”、“乃漱乃濯”等正與修褉事相合。

          陶淵明

          陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號(hào)五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽(yáng)柴桑人。東晉末到劉宋初杰出的詩(shī)人、辭賦家、散文家。被譽(yù)為“隱逸詩(shī)人之宗”、“田園詩(shī)派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國(guó)第一位田園詩(shī)人,被稱為“古今隱逸詩(shī)人之宗”,有《陶淵明集》。

        【陶淵明《時(shí)運(yùn)并序》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        陶淵明《時(shí)運(yùn)(并序)》賞析05-11

        陶淵明《時(shí)運(yùn)》原文賞析05-21

        陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05

        陶淵明《閑情賦并序》原文和翻譯06-16

        陶淵明古詩(shī)《挽歌》原文、翻譯、賞析07-01

        陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析[優(yōu)選]10-20

        陶淵明《詠荊軻》的原文及翻譯賞析02-21

        《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-15

        《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析【優(yōu)選】07-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 思思99思思久久最新地址精品 | 久久99情品久久久久久婷婷 | 婷婷开心深爱五月天播播 | 久久96热情精品国产高清 | 亚洲精品色婷婷在线影院麻豆 | 亚洲综合在线另类色区奇米97 |