陶淵明獨創(chuàng)“止”字奇詩令人費解
除了《飲酒》組詩外,淵明還有一首《止酒》:
居止次城邑,逍遙自閑止。
坐止高蔭下,步止蓽門里。
好味止園葵,大歡止稚子。
平生不止酒,止酒情無喜。
暮止不安寢,晨止不能起。
日日欲止之,營衛(wèi)止不理。
徒知止不樂,未知止利己。
始覺止為善,今朝真止矣。
從此一止去,將止扶桑涘。
清顏止宿容,奚止千萬祀。
這首詩大意并不難懂,總體來說是因為飲酒傷身,要“止酒”(戒酒)罷了。但這首詩的“止”字解釋起來還真麻煩,如果全按“停止”(戒除)解釋,“坐止高蔭下,步止蓽門里。好味止園葵,大歡止稚子”這四句就解釋不通了。“止”古代還有一個意思,就是“止于”,說得直白點,就是“停留在……上面”,那么“高蔭”“蓽門”“園葵”“稚子”就是都淵明樂意停留在這上面了。但按這個意思解釋后面“止酒”又解釋不通了。因為“徒知止不樂,未知止利己”,這兩句明顯是說“只知道戒了酒不爽快,但不知道戒了酒對自己又好處”?磥磉@篇中的“止”字,還是前后分成兩個意思的。另外,這首詩在形式上有個特點,每句都帶一個“止”字。朱自清《陶詩的深度》中說:
《止酒》詩每句藏一“止”字,當系俳諧體。以前及當時諸作,雖無可供參考,但宋以后此等詩體大盛,建除、數(shù)名、縣名、姓名、藥名、卦名之類,不一而足,必有所受之。逆推而上,此體當早已存在,但現(xiàn)存的只《止酒》一首,便覺得莫名其妙了。
朱先生推測此體早已有之,但在陶此詩之前,又沒有例子流傳下來。既然早有此體,怎么一首也沒留傳下來呢?這未免讓人對朱先生的推測難以信服。清代陳祚明《采菽堂古詩選》中說這首詩“故作創(chuàng)體,不足法也”,清代吳瞻泰《陶詩彙注》中說此詩“一句一‘止’字,創(chuàng)調”,都認為這種每句中含有同一字的寫法是陶淵明開創(chuàng)的`。即使如朱先生所說,此前已有此體,陶也當是此體較早的作者之一。當然這種寫法被后人發(fā)揚廣大了。明代薄命才女賀雙卿,有一首《春從天上來·餉耕》,就是這種詩詞極至。
淵明《飲酒》之詩真如陳年老酒,越品越厚。他寫到酒的詩我們雖不能一一征引,但他寫詩的名句卻可以臚列于此,每一句就算是淵明敬大家的一杯酒。
有酒有酒,閑飲東窗。(《停云》)
過門更相呼,有酒斟酌之。(《移居》)
天運茍如此,且進杯中物。(《責子》)
未言心先醉,不在接杯酒。(《擬古》)
欲言無予和,揮杯勸孤影。(《雜詩》)
歡言酌春酒,摘我園中蔬。(《讀〈山海經(jīng)〉》)
直到將要離開這個世界的時候,淵明兀自以生前喝酒太少,身后不復能飲為遺憾呢。
但恨在世時,飲酒不得足。(《挽歌詩》其一)
昔在無酒飲,今但湛空觴。春醪生浮蟻,何時更能嘗。(《挽歌詩》其二)
不過我最愛的,那是《飲酒》組詩的最后兩句:
但恨多謬誤,君當恕醉人。
【陶淵明獨創(chuàng)“止”字奇詩令人費解】相關文章:
止酒_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-04
陶淵明止酒賞析08-31
陶淵明《止酒》譯文及賞析11-10
飲酒詩陶淵明11-16
《飲酒詩》陶淵明11-10
《雜詩》陶淵明原文07-22
陶淵明的詩簡介11-20
陶淵明的詩積累11-19
飲酒詩杭陶淵明11-17
飲酒陶淵明的詩11-15