《讀山海經(jīng)·精衛(wèi)銜微木》陶淵明原文注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《讀山海經(jīng)·精衛(wèi)銜微木》是晉末宋初詩(shī)人陶淵明所著作的五言詩(shī)。該詩(shī)是《讀山海經(jīng)》中的第十首詩(shī)。《山海經(jīng)》共十八卷,是一部包含我國(guó)古代地理,歷史,神話,民族,動(dòng)物,植物礦產(chǎn),醫(yī)藥,宗教等多方面內(nèi)容的重要文獻(xiàn)。
作品原文
讀山海經(jīng)①
精衛(wèi)②銜微木,將以填滄海。
刑天③舞干戚,猛志固常在。
同物④既無(wú)慮,化去⑤不復(fù)悔。
徒設(shè)在昔心,良辰⑦詎可待。
作品注釋
、偕胶=(jīng):《山海經(jīng)》共十八卷,是一部包含我國(guó)古代地理,歷史,神話,民族,動(dòng)物,植物礦產(chǎn),醫(yī)藥,宗教等多方面內(nèi)容的重要文獻(xiàn)。
、诰l(wèi):古代神話中鳥(niǎo)名。據(jù)《山海經(jīng)·北山經(jīng)》及《述異記》卷上記載,古代炎帝之女精衛(wèi),因游東海淹死,靈魂化為鳥(niǎo),經(jīng)常銜木石去填東海。銜:用嘴含。微木:細(xì)木。
、坌烫欤荷裨捜宋铮蚝吞斓蹱(zhēng)權(quán),失敗后被砍去了頭,埋在常羊山,但他不甘屈服,以兩乳為目,以肚臍當(dāng)嘴,仍然揮舞著盾牌和板斧。(《山海經(jīng)·海外西經(jīng)》)干戚:盾斧。
、芡铮壕l(wèi)既然淹死而化為鳥(niǎo),就和其它的都相同,即使再死也不過(guò)從鳥(niǎo)化為另一種物,所以沒(méi)有什么憂慮。
、莼ィ盒烫煲驯粴⑺溃癁楫愇,但他對(duì)以往和天帝爭(zhēng)神之事并不悔恨。
⑥徒:徒然、白白地。在昔心:過(guò)去的壯志雄心。
、吡汲剑簩(shí)現(xiàn)壯志的好日子。詎:豈。這兩句是說(shuō)精衛(wèi)和刑天徒然存在昔日的猛志,但實(shí)現(xiàn)他們理想的好日子豈是能等待得到!
、嗝椭荆河旅偷.斗志。
、嵩谖粜模哼^(guò)去的壯志雄心。
、庠n:表示反問(wèn),豈。
作品譯文
精衛(wèi)含著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞著盾斧,剛毅的斗志始終存在。同樣是生靈不存余哀,化成了異物并無(wú)悔改?墒蔷l(wèi)和刑天昔日的猛志徒然存在,實(shí)現(xiàn)他們理想的好日子又豈能等待得到!
作品鑒賞
陶淵明一生酷愛(ài)自由,反抗精神是陶詩(shī)重要的主題,這首詩(shī)贊嘆神話形象精衛(wèi)、刑天,即是此精神的體現(xiàn)。
“精衛(wèi)銜微木,將以填滄海。”起筆二句,概括了精衛(wèi)的神話故事,極為簡(jiǎn)練、傳神!渡胶=(jīng)·北山經(jīng)》云:“發(fā)鳩之山……有鳥(niǎo)焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名曰精衛(wèi),其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi)。常銜西山之木石,以堙于東海。”精衛(wèi)為復(fù)溺死之仇,竟口銜微木,要填平東海。精衛(wèi)之形,不過(guò)為一小鳥(niǎo),精衛(wèi)之志則大矣!熬l(wèi)銜微木”之“銜”字、“微”字,可以細(xì)心體會(huì)!般暋弊譃椤渡胶=(jīng)》原文所有,“微”字則出諸詩(shī)人之想象,兩字皆傳神之筆,“微木”又與下句“滄!睂(duì)舉。精衛(wèi)口中所銜的細(xì)微之木,與那莽蒼之東海,形成強(qiáng)烈對(duì)照。越凸出精衛(wèi)復(fù)仇之艱難、不易,便越凸出其決心之大,直蓋過(guò)滄海。從下字用心之深,足見(jiàn)詩(shī)人所受感動(dòng)之深。
“刑天舞干戚,猛志固常在!贝硕,概括了刑天的神話故事,亦極為簡(jiǎn)練、傳神!渡胶=(jīng)·海外西經(jīng)》云:“刑天與帝至此爭(zhēng)神,帝斷其首,葬之常羊之山,乃以乳為目,以臍為口,操干戚以舞。”干,盾也;戚,斧也。刑天為復(fù)斷首之仇,揮舞斧盾,誓與天帝血戰(zhàn)到底,尤可貴者,其勇猛凌厲之志,本是始終存在而不可磨滅的!靶烫煳韪善荨敝拔琛弊,“猛志固常在”之“猛”字,皆傳神之筆。淵明《詠荊軻》“凌厲越萬(wàn)里”之“凌厲”二字,正是“猛”字之極好詮釋。體會(huì)以上四句,“猛志固常在”,實(shí)一筆挽合精衛(wèi)、刑天而言,是對(duì)精衛(wèi)、刑天精神之高度概括。“猛志”一語(yǔ),淵明頗愛(ài)用之,亦最能表現(xiàn)淵明個(gè)性之一面!峨s詩(shī)·憶我少壯時(shí)》“猛志逸四海”,是自述少壯之志。此詩(shī)作于晚年,“猛志固常在”,可以說(shuō)是借托精衛(wèi)、刑天,自道晚年懷抱。
下面二句,乃申發(fā)此句之意蘊(yùn)!巴锛葻o(wú)慮,化去不復(fù)悔!薄巴铩,言同為有生命之物,指精衛(wèi)、刑天之原形。“化去”,言物化,指精衛(wèi)、刑天死而化為異物。“既無(wú)慮”實(shí)與“不復(fù)悔”對(duì)舉。此二句,上句言其生時(shí),下句言其死后,精衛(wèi)、刑天生前既無(wú)所懼,死后亦無(wú)所悔也。此二句,正是“猛志固常在”之充分發(fā)揮。淵明詩(shī)意綿密如此。
“徒設(shè)在昔心,良辰詎可待。”結(jié)筆二句,嘆惋精衛(wèi)、刑天徒存昔日之猛志,然復(fù)仇雪恨之時(shí)機(jī),終未能等待得到。詩(shī)情之波瀾,至此由豪情萬(wàn)丈轉(zhuǎn)為悲慨深沉,引人深長(zhǎng)思之。猛志之常在,雖使人感佩;而時(shí)機(jī)之不遇,亦復(fù)使人悲惜。這其實(shí)是一種深刻的悲劇精神。
淵明此詩(shī)稱(chēng)嘆精衛(wèi)、刑天之事,取其雖死無(wú)悔、猛志常在之一段精神,而加以高揚(yáng),這并不是無(wú)所寄托的!蹲x山海經(jīng)》十三首為一組聯(lián)章詩(shī),第一首詠隱居耕讀之樂(lè),第二首至第十二首詠《山海經(jīng)》、《穆天子傳》所記神異事物,末首則詠齊桓公不聽(tīng)管仲遺言,任用佞臣,貽害己身的史事。因此,此組詩(shī)當(dāng)系作于劉裕篡晉之后。故詩(shī)中“常在”的“猛志”,當(dāng)然可以包括淵明少壯時(shí)代之濟(jì)世懷抱,但首先應(yīng)包括著對(duì)劉裕篡晉之痛憤,與復(fù)仇雪恨之悲愿。淵明《詠荊軻》等寫(xiě)復(fù)仇之事的詩(shī)皆可與此首并讀而參玩。
即使在《山海經(jīng)》的神話世界里,精衛(wèi)、刑天復(fù)仇的愿望,似亦未能如愿以償。但是,其中的反抗精神,卻并非是無(wú)價(jià)值的,這種精神,其實(shí)是中國(guó)先民勇敢堅(jiān)韌的品格之體現(xiàn)。淵明在詩(shī)中高揚(yáng)此反抗精神,“猛志固常在”,表彰此種精神之不可磨滅;“徒設(shè)在昔心,良辰詎可待”,則將此精神悲劇化,使之倍加深沉。悲尤且壯,這就使淵明此詩(shī),獲得了深切的悲劇美特質(zhì)。
作品中心
借神話故事詠志,贊揚(yáng)了精衛(wèi)和刑天為了理想而斗爭(zhēng)不息的精神。寄托了詩(shī)人壯志難酬的深沉感慨。
作者簡(jiǎn)介
陶淵明(365~427)晉宋時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國(guó)元?jiǎng),祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng)作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng)了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當(dāng)作是“為詩(shī)之根本準(zhǔn)則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。
【《讀山海經(jīng)·精衛(wèi)銜微木》陶淵明原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
陶淵明《讀山海經(jīng)精衛(wèi)銜微木》鑒賞11-08
《讀山海經(jīng)十三首·其十》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-19
讀山海經(jīng)·其一_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
陶淵明《讀《山海經(jīng)》 其二》原文及翻譯07-24
陶淵明的《讀山海經(jīng)》賞析12-20
陶淵明《讀山海經(jīng)·孟夏草木長(zhǎng)》的翻譯賞析12-16
陶淵明《讀山海經(jīng)》其一賞析09-28
飲酒陶淵明原文翻譯及賞析11-04