- 相關(guān)推薦
《滕王閣序》用典和寫作手法分析
《滕王閣序》是唐代文學(xué)家王勃創(chuàng)作的一篇駢文。文章由洪都的地勢、人才寫到宴會,寫滕王閣的壯麗,眺望的廣遠(yuǎn),扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛游寫到人生遇合,抒發(fā)身世之感;接著寫作者的遭遇并表白要自勵志節(jié),最后以應(yīng)命賦詩和自謙之辭作結(jié)。下面是小編整理的《滕王閣序》用典和寫作手法分析,歡迎閱覽。
《滕王閣序》用典和寫作手法分析 篇1
本文的借代和謙辭
1.辨識六處借代用法
(l)棨戟遙臨:棨戟代閻公。
(2)襜帷暫駐:襜帷代車駕,實(shí)代宇文氏。
(3)仙人之舊館:代滕王閣。
(4)帝閽:代朝廷。
(5)奉宣室:代入朝做官。
(6)撫凌云而自惜:凌云代司馬相如的賦。因漢武帝曾夸其賦“飄飄有凌云之氣”。
2.了解六個禮貌謙辭
(1)家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
家君,稱自己的父親。童子,王勃自稱。全句意思是,家父作交趾縣的縣令,自己因探望父親路過這個有名的地方(指洪州);年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。
(2)勃,三尺微命,一介書生。
三尺、一介,都是王勃的自稱。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”!耙唤椤蓖耙唤妗保扔髯约汉苊煨。微命,指卑微的地位。全句意思是,我是身份卑微、地位低下的一個讀書人。
(3)他日趨庭,叨陪鯉對。
趨庭,快步走過庭院,這是表示對長輩的恭敬。叨,慚愧的承受,表示自謙。鯉對,指在父輩面前接受教誨。全句意思是,過些時候自己將到父親那里聆聽教誨。
《滕王閣序》的用典
1.言簡意賅,含蓄有味——明用
所謂明用,就是用典故的字面意思,并將其所具有的特殊含義加以擴(kuò)大,變?yōu)榉褐浮!峨蹰w序》中的“物華天寶,龍光射牛斗之虛;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”“紫電青霜,王將軍之武庫”“天柱高而北辰遠(yuǎn)”等句中的用典即屬明用典故。
“龍光”之典見于《晉書·張華傳》,張華因斗、牛二星間有紫氣照射而在地下掘得龍泉、太阿兩劍,兩劍的奪目光芒即龍光!靶烊妗敝湟娪凇逗鬂h書·徐穉傳》,東漢名士陳蕃任豫章太守時不接來客,惟因家貧在家種地而不肯做官的徐穉來訪,才設(shè)一睡榻留宿!白想姟敝湟姟豆沤褡ⅰぽ浄,吳大皇帝有寶劍六把,其二名紫電。
“清霜”之典見《西京雜記》,漢高祖斬白蛇用的劍,12年磨一次,劍刃鋒利如霜雪般白亮!疤熘敝湟姟渡癞惤(jīng)》,昆侖山上有銅柱,其高入天,稱為天柱!氨背健敝湟姟墩撜Z·為政》,“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之”。這里指北極星,喻指國君。
以上明用的典故,實(shí)現(xiàn)了表達(dá)上“意婉而盡,藻麗而富,氣暢而凝”(劉勰《文心雕龍》語)的效果,可謂言簡意豐,辭約蘊(yùn)寓。
2.隱括旨義,旨冥句中——暗用
暗用指引典不直錄原文,而化成自己的語言,使典故貼近語境,又不違原意,起到恰當(dāng)而曲折地表達(dá)作者思想感情的效果。《滕王閣序》中的“馮唐易老,李廣難封,屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時”“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”“孟嘗高潔,空余報國之心;阮籍猖狂,豈效窮途之哭”等句的用典即屬暗用典故。
“馮唐”“李廣”兩典見《史記》,“梁鴻”“孟嘗”兩典見《后漢書》。這幾個典故比較熟悉,本文不再詳解!柏澣敝湟姟稌x書·吳隱之佳》,廣州北20里的石門有水叫貪泉,據(jù)稱人飲此水必起貪得無厭之心,吳隱之至此,取泉水飲,并賦詩一首:“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心。”“涸轍”之典見《莊子·外物》,此為語典,車轍無水,故曰涸轍,此處喻窮困的境遇!叭罴敝湟姟稌x書·阮籍傳》,身處魏晉間的阮籍,因不滿于司馬氏,便以飲酒來掩飾自己,以免被害,他常自己駕車外出,也不順著路走,當(dāng)前面有什么障礙不能前進(jìn)時,就痛苦著回來。
以上這些典故,或事或語,均由王勃化用為自己的語言,而用典中所蘊(yùn)涵的卻是作者不為當(dāng)世所用的自怨自嘆的復(fù)雜情感。但又由于王勃借用了“貪泉”“涸轍”之典,把自己強(qiáng)行振作、不甘頹廢的信念表露無遺。
3.說古喻今,比況自身——化用
化用即點(diǎn)化后使用。這是一種作者將敘事詳備,文字較長的事典合理化簡點(diǎn)睛,以簡馭繁地表達(dá)情感的'用典方法!峨蹰w序》中“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚”句即屬典故的化用。
“楊意不逢”之典見《史記·司馬相如列傳》,漢朝楊得意稟告漢武帝,說《子虛賦》為司馬相如所作,武帝召見相如,“天子大悅,飄飄有凌云之氣”,而楊得意卻仍做個掌管獵犬的小官!扮娖诩扔觥敝湟姟读凶印珕枴,上古伯牙鼓琴,志在高山流水,只有鐘子期知其音。
以上兩個化用典故,涵蘊(yùn)深刻。只有26歲的王勃受邀作序,但面對自己“時運(yùn)不齊,命途多舛”,不禁興盡悲來,又不便直說,乃妙筆生花,化用典故,雖說的是古,而喻的卻是今,可謂比況自如,毫無斧鑿之痕。
4.多典濃縮,加強(qiáng)效果——連用
連用是指作者為了加強(qiáng)表達(dá)效果而在一句之中驅(qū)遣幾個典故來表達(dá)思想感情的用典方式。《滕王閣序》中典故連用的句子較多,下面僅舉一例:“非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門”句中連用四個典故,表明作者幸蒙閻公垂青,得以即席命筆,施展才華的感激之情。
“謝家寶樹”之典見《世說新語·言語》,謝安問子侄們,人們?yōu)槭裁纯傁M拥芎?侄子謝玄答曰:“譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳!庇駱浼磳殬,比喻不辱門庭的好子弟。“孟氏芳鄰”之典見《烈女傳·母儀篇》,據(jù)說孟母為教育兒子而三遷擇鄰!磅帉Α敝湟姟墩撜Z·季氏》,孔子曾立于庭中,其子孔鯉“趨而過庭”,孔子教誨他應(yīng)學(xué)習(xí)《詩》《禮》!褒堥T”之典見《后漢書·李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門!
以上四個典故在句中連用,極恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出了年輕的王勃受寵若驚而又自怨自嘆的復(fù)雜心理,而且這幾個用典或正或反,給人以一氣貫之的暢快淋漓之感。
《滕王閣序》用典和寫作手法分析 篇2
文章用典緊扣題意,開篇就用“物華天寶,龍光射牛斗之虛;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”之典贊美滕王閣所在地物珍人杰,鐘靈毓秀。接著寫“睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆”,盛贊赴宴嘉賓豪爽善飲,氣概超越陶淵明;才華卓著,堪比曹植、謝靈運(yùn)。
往下典隨意轉(zhuǎn),一連用“懷帝閽而不見,奉宣室以何年?”“馮唐易老,李廣難封”“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?”三典抒發(fā)自己懷才不遇、憤懣難抑、渴望年輕的自己再受國君重用的復(fù)雜感情。王勃年少才高,未成年即被司刑太常伯劉祥道贊為神童,向朝廷表薦,被授朝散郎。唐高宗的第六個兒子李賢召他入王府,讓他做了修撰官。此時的王勃認(rèn)為自己“材足以動俗,智足以濟(jì)世”,立志要為國家建功立業(yè)。可是,他的才能還沒來得及施展,就由于開玩笑寫了一篇《檄英王雞文》,被高宗視之為挑撥諸王關(guān)系而攆出了王府。遭此厄運(yùn),王勃宏志未變。而要實(shí)現(xiàn)宏志,就必須受到朝廷的重用。因此,王勃“懷帝閽”,“奉宣室”,暗喻自己對朝廷的向往;寫馮唐、李廣,婉示即使是賢人,遇上明君也難免遭受不幸;書賈誼受屈,梁鴻被竄,發(fā)憤懣的同時寄望于“圣主”“明時”。再筆觸一轉(zhuǎn),援用“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”之典,顯示自己面對“貪泉”“涸轍”這樣的濁境厄運(yùn),仍然能“達(dá)人知命”,心爽樂觀;用“孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”之典,正寫品行高潔的孟嘗為官但不受重用而后歸田來自比遭遇,反寫狂放不羈的阮籍,以表白自己不會像他那樣自毀而會堅持高遠(yuǎn)的追求;用“無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)”之典,借功業(yè)顯赫的終軍、班超、宗愨表達(dá)自己“窮且益堅,不墜青云之志”。一言以蔽之,這三典旨在表明自己絕不會因一時受挫而頹唐不振。
然后,文章回到歡宴上,寫“非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰”,以謝玄結(jié)識名士、孟母三遷的美談,表白自己幸遇嘉賓而倍感榮幸;寫“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?”意為不逢向漢武帝推薦司馬相如《大人賦》的楊得意,但幸遇諸多知音――赴宴嘉賓。一正一反,彰顯自己有凌云之才,可以將其盡情地?fù)]灑出來。最后,文章通過“他日趨庭,叨陪鯉對”之典袒露自己的孝心以表達(dá)對在座嘉賓的謙恭,以“請灑潘江,各傾陸海云爾”之典懇求眾嘉賓灑墨為文,像才子潘岳、陸機(jī)一樣傾吐文采,禮讓得體,完美地收束全文。
對此,也許有人會質(zhì)疑:既是為秋日登洪府滕王閣餞別作序,盡可鋪寫良辰、美景、賞心、樂事,文章卻著重用典袒露自己的一腔激情和渴望,是否有點(diǎn)跑題或掉書袋之嫌?其實(shí),只要考慮序文的特點(diǎn)和王勃的才情及其際遇,我們就可以理解用典的合理性和必然性。因?yàn)椤靶颉钡?內(nèi)容并無規(guī)范,完全視有關(guān)對象和寫作目的而定;在宴會上表露心志是人之常情,既是為餞別作序,當(dāng)然可以一吐為快了。王勃的際遇,正如他在序文中感慨的“時運(yùn)不濟(jì),命運(yùn)多舛”。而正在此時,他有幸受邀來到滕王閣,自然會急切借此良機(jī)盡展才學(xué),以便讓在座的朝廷命官向上舉薦;不然,明知洪州都督欲借宴會作詩讓其女婿露一手,王勃怎么會冒犯此等人事,不加推辭提筆就寫呢?他的這種心志,倘若直陳出來顯然有失穩(wěn)重,說不定還會招致命官的反感;于是借濃縮了寓意雋永、極耐尋味、富含智理、啟人聯(lián)想的詩文典故來婉示當(dāng)為必然的選擇了。這既可凸顯他才思敏捷,又可最大限度地表達(dá)難言之隱,哪里有什么跑題、掉書袋之嫌?
人所共知,平常宿構(gòu)駢體文已屬不易,即席寫就并反復(fù)用典更為困難。但王勃“胸藏萬匯憑吞吐,筆有千鈞任歙張”,不僅隨手拈來眾多典故,而且用典緊扣題意,十分貼切;既有正用,又有反用,更有正反兼用;同時句式靈活多變,有四六對,有六六對,還有四四對(其中有的句尾虛詞不算在內(nèi))。文章因此顯得意蘊(yùn)極其雋永,風(fēng)格十分典雅,音韻格外和諧,可謂字字珠璣,讀來書香撲面,品之韻味無窮。由于用典至妙,集切題、雋永、典雅、和諧之美,所以世人高度贊譽(yù)《滕王閣序》并斷言“后人難以為繼”。它為中華文化增添了一筆濃墨重彩,使贛江邊的高閣永遠(yuǎn)矗立在文人騷客的詩境中。所以,我們可以毫不夸張地宣言:永遠(yuǎn)的王勃!永遠(yuǎn)的《滕王閣序》!永遠(yuǎn)的滕王閣!
【《滕王閣序》用典和寫作手法分析】相關(guān)文章:
《滕王閣序》的用典特點(diǎn)01-14
《滕王閣序》用典及詩文賞析01-10
解析王勃《滕王閣序》中的用典01-10
《滕王閣序》的寫作特色09-20
分析王勃《滕王閣序》中的借代和謙辭09-14
《滕王閣序》寫作背景及評價10-31
王勃滕王閣序與滕王閣詩12-09
滕王閣序原文和譯文04-12
《滕王閣序》原文和譯文04-13