一千零一夜的作者是誰(shuí)
一千零一夜是一本古老的書,是古代阿拉伯民間故事集(作者:佚名),是阿拉伯文字中的瑰寶。在西方被稱為《阿拉伯之夜》,我國(guó)卻有一個(gè)獨(dú)特的稱呼:《天方夜譚》,里面講述了許許多多古老的故事。
《一千零一夜》(takes from the thousand and one nights)是阿拉伯民間故事集,又名天方夜譚!兑磺Я阋灰埂肥前⒗耖g故事集。相傳古代印度與中國(guó)之間有一薩桑國(guó),國(guó)王山魯亞爾生性殘暴嫉妒,因王后行為不端,將其殺死,此后每日娶一少女,翌日晨即殺掉,以示報(bào)復(fù)。宰相的女兒山魯佐德為拯救無(wú)辜的女子,自愿嫁給國(guó)王,用講述故事方法吸引國(guó)王,每夜講到最精彩處,天剛好亮了,使國(guó)王愛(ài)不忍殺,允她下一夜繼續(xù)講。她的故事一直講了一千零一夜,國(guó)王終于被感動(dòng),與她白首偕老。因其內(nèi)容豐富,規(guī)模宏大,故被高爾基譽(yù)為世界民間文學(xué)史上“最壯麗的一座紀(jì)念碑”。
《一千零一夜》,在西方被稱為《阿拉伯之夜》,在中國(guó)卻有一個(gè)獨(dú)特的稱呼:《天方夜譚》。“天方”是中國(guó)古代對(duì)阿拉伯的稱呼,僅憑這名字,就足以把人帶到神秘的異域世界中。它是世界上最具生命力、最負(fù)盛名,擁有最多讀者和影響最大的作品之一。同時(shí),它以民間文學(xué)的樸素身份卻能躋身于世界古典名著之列,也堪稱是世界文學(xué)史上的一大奇跡。
所以說(shuō)一千零一夜是沒(méi)有作者的。
相傳,一個(gè)國(guó)王,他每天娶一個(gè)女子,第二天就殺掉。有個(gè)姑娘要阻止他的這種做法,于是愿嫁給國(guó)王。她給國(guó)王講故事,每次要?dú)⒌羲臅r(shí)候剛好講到精彩的部分,國(guó)王只好不殺她。她一直講了一千零一夜,終于使國(guó)王回心轉(zhuǎn)意。
其實(shí),這些故事是由阿拉伯民族智慧、才華凝聚成的,有些已經(jīng)家喻戶曉,如《阿里巴巴和四十大盜》、《神燈》、《辛巴德航海歷險(xiǎn)記》等等。
它們都是曲折生動(dòng)、想象豐富,大多數(shù)令人感動(dòng)。《辛巴德航海歷險(xiǎn)記》講述了一位商人七次出海,每次出海都碰到種種磨難,而他把這些困難一一克服,最后成了一名富翁!渡駸簟穭t述說(shuō)了一個(gè)游手好閑的孩子在罪惡多端的巫師的幫助下得到了神燈。于是他運(yùn)用神燈的法力和自己的智慧使家庭富裕,娶到了公主,殺死了偷走了神燈的巫師,和要為巫師報(bào)仇的巫師弟弟,最終當(dāng)上了國(guó)王。而《神童智審盜金案》用一個(gè)神童竟然審出了一莊連聰明的法官也審不出的案子的故事,告訴我們不能忽略細(xì)節(jié)。不過(guò),給我留下最深印象的還是《三姐妹的故事》。它述說(shuō)了窮苦三姐妹的故事。這三姐妹在談到心愿時(shí)說(shuō)自己分別想嫁給國(guó)王的面包師、廚師、還有國(guó)王本人。恰巧國(guó)王路過(guò),立即實(shí)現(xiàn)了她們的愿望。兩個(gè)姐姐很妒忌當(dāng)上皇后的妹妹,便把她生下的兩個(gè)王子和一個(gè)公主用竹籃裝著隨水漂去,并說(shuō)皇后生下了一條狗、一只貓和一根木條。國(guó)王幽禁了皇后。三個(gè)孩子被園林總管拾到、養(yǎng)大,可園林總管卻早早地死了。這三個(gè)孩子在他的房子里住下。一次,公主得知他們的院子中有“能言鳥”、“唱歌樹”和“黃金水”這三樣寶貝就誰(shuí)家也比不上了。于是兩位王子先后去找寶物,結(jié)果都在半路變成黑石頭。于是,公主親自出馬,歷盡千辛萬(wàn)苦找到了寶貝,并救活了兩個(gè)哥哥。回去后,“能言鳥”用它的聰明才智使國(guó)王明白自己錯(cuò)怪了皇后,并認(rèn)出了孩子,一家人又團(tuán)聚了。故事中兩個(gè)姐姐的行為讓我憎恨,皇后令我同情,而兩個(gè)王子和公主的兄妹之情使我感動(dòng),公主堅(jiān)持不懈、勇往直前的精神叫我敬佩。
《一千零一夜》中還有許許多多這樣的故事,有的發(fā)揚(yáng)勇敢冒險(xiǎn)精神,有的對(duì)機(jī)智善良、敢于和惡勢(shì)力作斗爭(zhēng)的下層社會(huì)人民給予贊揚(yáng)!兑磺Я阋灰埂凡焕榘⒗诺湮膶W(xué)中的瑰寶,不愧是世界文學(xué)寶庫(kù)中光彩鮮艷的珍品。
那一千零一夜時(shí)代背景是怎么樣的嗎?又是怎么傳到中國(guó)的?
《一千零一夜》是阿拉伯帝國(guó)創(chuàng)建后阿拉伯民族精神形成和確立時(shí)期的產(chǎn)物。《一千零一夜》有三個(gè)故事來(lái)源:一是波斯故事集《赫左兒·艾夫薩乃》,二是伊拉克即以巴格達(dá)為中心的阿巴斯王朝時(shí)期流行的故事,三是埃及支馬立克王朝時(shí)期流行的故事。這本身就顯示了阿拉伯民族極強(qiáng)的開放使和包容性,然質(zhì)經(jīng)過(guò)加工整理,讓這些故事中融入阿拉伯民族精神,匯進(jìn)阿拉伯精神文化體系。這也從側(cè)面反映出了出了阿拉伯民族的擴(kuò)張的野心。
《一千零一夜》主要來(lái)源于波斯、印度;另一部分來(lái)源于伊拉克阿拔斯王朝時(shí)期的故事;第三部分來(lái)源于埃及麥馬立克王朝時(shí)期的故事。這本書其實(shí)并不是哪一位作家的作品,它是中近東地區(qū)廣大市井藝人和文人學(xué)士在幾百年的時(shí)間里收集、提煉和加工而成的,是這個(gè)地區(qū)廣大阿拉伯人民、波斯人民聰明才智的結(jié)晶!兑磺Я阋灰埂返墓适拢茉缇驮诎⒗貐^(qū)的民間口頭流傳,約在公元八、九世紀(jì)之交出現(xiàn)了早期的手抄本,到12世紀(jì),埃及人首先使用了《一千零一夜》的書名,但直到15世紀(jì)末16世紀(jì)初才基本定型!兑磺Я阋灰埂返墓适乱唤(jīng)產(chǎn)生,便廣為流傳。在十字軍東征時(shí)期就傳到了歐洲。
《一千零一夜》(下文簡(jiǎn)稱《夜》)所描寫的社會(huì)背景主要是阿拉伯伊斯蘭歷史發(fā)展的鼎盛時(shí)期。以中央集權(quán)制為特征的封建統(tǒng)治者,時(shí)權(quán)力的意識(shí)由程圣時(shí)代去開創(chuàng)的“議事制”治邦,轉(zhuǎn)向由帝國(guó)最高領(lǐng)袖哈里發(fā)“欽定”一切事物的極權(quán)專制統(tǒng)治,形成以權(quán)力為核心的社會(huì)政治體制!兑埂分械拇蠖鄶(shù)故事都是圍統(tǒng)統(tǒng)治者展開的,君王的稱呼有國(guó)王、蘇丹、哈里發(fā)和執(zhí)政者四種,對(duì)君王修養(yǎng)及其行為推則有大量篇幅的描述。文中所闡述的權(quán)力觀實(shí)際上是建立在一種政本位文化基礎(chǔ)之上的,限定在社會(huì)政治價(jià)值及其相關(guān)的道德倫理價(jià)值,即所謂的“明主仁政”。
一千零一夜創(chuàng)作背景
《一千零一夜》是在阿拉伯文化的.沃土上孕育而成的多民族文化交融匯合的產(chǎn)物,這部文學(xué)名著匯集了古代近東、小亞和其他地區(qū)民族的神話傳說(shuō)、寓言故事,情節(jié)詭譎怪異,神幻莫測(cè),優(yōu)美動(dòng)人,扣動(dòng)著匹界各國(guó)讀者的心,煥發(fā)出經(jīng)久不衰的魅力。這部作品的主要成就在于它樸素的現(xiàn)實(shí)描繪和浪漫的幻想互相交織的表現(xiàn)手法,生動(dòng)的反映了廣大人民群眾對(duì)于美好生活的憧憬,他們的愛(ài)憎感情和淳樸善良的品質(zhì)。
《一千零一夜》的形成發(fā)展過(guò)程經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的8個(gè)世紀(jì)!兑磺Я阋灰埂返拿Q出自這部故事集開頭的第一個(gè)故事。相傳在古代印度和中國(guó)之間的海上有一個(gè)島國(guó)叫薩桑國(guó)。國(guó)王山魯亞爾發(fā)現(xiàn)王后和妃子“不貞”,殺死她們后,國(guó)王每夜都要新娶一個(gè)少女,翌晨殺掉。“百姓受此威脅,十分恐怖,都帶著女兒逃走?墒菄(guó)王照例追令宰相替他尋找女子,供他虐殺,當(dāng)時(shí)的婦女,不是死于國(guó)王刀下,便是逃之夭夭。城中十室九空”。宰相的女兒山魯佐德為了使無(wú)辜婦女免遭屠戮,自愿嫁給國(guó)王。她用講故事的方法,引起國(guó)王興趣而暫不殺她,這樣夜復(fù)一夜直至連續(xù)講了一千零一夜,大都是勸善懲惡的故事,最終國(guó)王被感化,與她白頭偕老!兑磺Я阋灰埂穼(shí)際上并沒(méi)有一千零一個(gè)故事。按阿拉伯人的語(yǔ)言習(xí)慣,在一百或一千之后加一,旨在強(qiáng)調(diào)其多。據(jù)阿拉伯原文版統(tǒng)計(jì),全書共有134個(gè)大故事,每個(gè)大故事又包含若干個(gè)中故事、小故事,以山魯佐德講故事作為發(fā)端,組成一個(gè)龐大的故事群。
《一千零一夜》實(shí)際上是由阿拉伯及其附近地區(qū)的各國(guó)人民集體創(chuàng)作而成。早在公元6世紀(jì),印度、波斯等地的民間故事就流傳到伊拉克、敘利亞一帶。公元8世紀(jì)中葉到9世紀(jì)中葉是阿拉伯帝國(guó)的鼎盛時(shí)期。此時(shí),阿拉伯民族固有的文化受到了被其征服的敘利亞、埃及、兩河流域和波斯等地文化的影響,又吸收了希臘和印度的古代文化,創(chuàng)造出中世紀(jì)阿拉伯燦爛的新文化。《一千零一夜》于此間開始出現(xiàn)流傳的手抄本,后來(lái)經(jīng)過(guò)許多增補(bǔ)整理,大約到16世紀(jì)在埃及基本定型。
《一千零一夜》的故事,核心部分是波斯故事集《赫佐爾·艾夫薩乃》(即“一千個(gè)故事”),最初可能來(lái)源于印度,由梵文譯為古波斯文再轉(zhuǎn)譯為阿拉伯文。第二部分,源于伊拉克,即以巴格達(dá)為中心、10-11世紀(jì)編寫的阿拔斯王朝特別是哈倫·拉希德統(tǒng)治時(shí)期的故事。第三部分,源自埃及麥馬立克王朝時(shí)期流傳的故事。
【一千零一夜的作者是誰(shuí)】相關(guān)文章:
采薇的作者是誰(shuí)11-10
長(zhǎng)恨歌作者是誰(shuí)08-31
《采薇》的作者到底是誰(shuí)11-09
飲湖上初晴后雨的作者是誰(shuí)08-23
飲湖上初晴后雨作者是誰(shuí)11-05
游子吟古詩(shī)作者是誰(shuí)12-05
離騷是誰(shuí)寫的09-06