- 相關(guān)推薦
王安石《泊船瓜洲》的版本及創(chuàng)作背景
無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)的格律限制較少。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編幫大家整理的王安石《泊船瓜洲》的版本及創(chuàng)作背景,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《泊船瓜洲》的版本
王安石(1021-1086)《泊船瓜洲》有兩種不同的版本。其一為洪邁(1123-1202)《容齋續(xù)筆》卷八《詩(shī)詞改字》所引,可以稱之為“詩(shī)話本”:
王荊公絕句云:“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?”吳中士人家藏其草,初云“又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改為“過”,復(fù)圈去,而改為“入”,旋改為“滿”,凡如是十許字,始定為“綠”。
洪邁只稱“王荊公絕句”,并未提及“泊船瓜洲”詩(shī)題。后世的詩(shī)歌選本,多遵從“詩(shī)話本”,并冠以“泊船瓜洲”的詩(shī)題。
然而,收錄在王安石各類詩(shī)文集中的這首詩(shī),如《臨川先生文集》卷二十九、《王文公文集》卷七十、《王荊文公詩(shī)箋注》卷四十三等,題作《泊船瓜洲》,可稱之為“集本”,均作:
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)自綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
“詩(shī)話本”的“春風(fēng)又綠江南岸”,“集本”作“春風(fēng)自綠江南岸”,有一字之異。是“自”呢?還是“又”呢?對(duì)這首小詩(shī)而言,這似乎并不是關(guān)鍵問題,因?yàn)榇蠹叶紝⒆⒁饬性凇熬G”字上了。像俞樾《茶香室叢鈔》卷八《王荊公改字》、錢鍾書《宋詩(shī)選注》,都曾專從“詩(shī)話本”出發(fā),從不同的角度,討論起“綠”字的好壞。
“自”:從王安石的煉字說起
宋人一向重視詩(shī)歌煉字,撇開“綠”字,從詩(shī)歌本身及王安石的用字習(xí)慣來看,不難看出,王安石的“自綠”為原本,而“又綠”乃后人所更改之本。首先,從詩(shī)歌本身來說,“春風(fēng)自綠江南岸”的“自”字在這里是“獨(dú)自、空自”的意思,即表示與我無關(guān),或關(guān)系不大,并不在意,或無法控制,任其自我發(fā)展,近似“花自飄零水自流”中的“自”。詩(shī)人思念家鄉(xiāng),家鄉(xiāng)所在的江南已經(jīng)變綠了。但是,詩(shī)人并不是因?yàn)榱魬俅猴L(fēng)帶來的“綠”而思念家鄉(xiāng),“綠”只與春風(fēng)有關(guān)。相對(duì)于“春風(fēng)”,詩(shī)人更關(guān)心“月”,渴望明月能“照我還”。詩(shī)人思念家鄉(xiāng),并不只是因?yàn)榧亦l(xiāng)進(jìn)入了鳥語(yǔ)花香、草長(zhǎng)鶯飛的春天,這種思鄉(xiāng)情緒實(shí)是超越季節(jié)變化的。因此,詩(shī)中的“自”字意蘊(yùn)十分豐富。于此,可見王安石用“自”字之妙。
其次,從王安石的用字習(xí)慣來說,他在其他詩(shī)歌中,也常常用這樣的“自”字,如《明妃曲》其二:
明妃初嫁與胡兒,氈車百兩皆胡姬。含情欲說獨(dú)無處,傳與琵琶心自知。黃金捍撥春風(fēng)手,彈看飛鴻勸胡酒。漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。漢恩自淺胡自深,人生樂在相知心。可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。
王安石《明妃曲》舊題翻新,轟動(dòng)一時(shí),當(dāng)時(shí)名流多有唱和者。然而,后世卻有人對(duì)這首詩(shī)的命意提出責(zé)難。尤其是“漢恩自淺胡自深,人生樂在相知心”,曾有不少爭(zhēng)議。如給王安石詩(shī)歌作注的李壁,在《王荊文公詩(shī)箋注》中云:
范沖對(duì)高宗嘗云:“臣嘗于言語(yǔ)文字之間得安石之心,然不敢與人言。且如詩(shī)人多作《明妃曲》,以失身單于為無窮之恨,讀之者至于悲愴感傷。安石為《明妃曲》,則曰:‘漢恩自淺胡自深,人生樂在相知心。’然則劉豫不是罪過,漢恩淺而虜恩深也。今之背君父之恩,投拜而為盜賊者,皆合于安石之意,此所謂壞天下人心術(shù)。孟子曰:‘無父無君是禽獸也。’以單于有恩而遂忘君父,非禽獸而何?”公語(yǔ)意固非,然詩(shī)人務(wù)一時(shí)為新奇,求出前人所未道,而不知其言之失也,然范公傅致亦深矣。
南宋羅大經(jīng)《鶴林玉露》云:
荊公云“漢恩自淺胡自深,人生樂在相知心”,則悖理傷道甚矣。
按,范沖和羅大經(jīng)都不自覺地上綱上線,認(rèn)為這首詩(shī)有悖君臣大義和華夷之辨的原則。羅、范的意見,誠(chéng)如李壁所云,實(shí)在是“傅致”過深。但李壁也承認(rèn)這是“詩(shī)人一時(shí)為新奇,求前人所未道,而不知其言之失”。其實(shí),范沖、李壁、羅大經(jīng),對(duì)王安石這句的“自”的理解,都有一些偏頗。王安石詩(shī)句中的自,即“獨(dú)自、空自、恁自”的意義,表示與“我”無關(guān)!皾h恩自淺胡自深”的意思為,漢恩和胡恩的淺深都是他們各自的行為,與我的“相知心”都是無關(guān)的。王安石在詩(shī)中把那些表面的“恩”,不論其深淺,不論是胡還是漢,都否定了。因?yàn)椴徽撍^的漢恩之淺,還是胡恩之深,都與“相知心”毫不相干,即使明妃嫁到了所謂“恩深”的胡地,依然是“失意”的。
王安石《白鶴吟示覺海元公》詩(shī)云:
美者自美,吾何為而喜;惡者自惡,吾何為而怒。去自去耳,吾何闕而追;來自來耳,吾何妨而拒。
詩(shī)中四個(gè)“自”字,與上引“春風(fēng)自綠江南岸”、“漢恩自淺胡自深”等詩(shī)句中的“自”含義可相互發(fā)明。
一般來說,對(duì)于宋人詩(shī)歌,一般以文集為主要依據(jù),詩(shī)話往往具有故事性質(zhì),從王安石的煉字習(xí)慣、文集版本來看,通行的“春風(fēng)又綠江南岸”,恐怕并不是王安石詩(shī)歌的原本,在討論王安石的《泊船瓜洲》時(shí),應(yīng)當(dāng)遵從王安石文集作“自”。
《泊船瓜洲》的創(chuàng)作背景
《泊船瓜洲》這首詩(shī),主要涉及了幾個(gè)地名。詩(shī)題的瓜洲,北宋屬揚(yáng)州管轄,在長(zhǎng)江北岸,而京口與瓜洲隔岸相對(duì),北宋屬潤(rùn)州管轄,在長(zhǎng)江南岸,即今天的鎮(zhèn)江,瓜洲和京口都在運(yùn)河與長(zhǎng)江的交匯點(diǎn)上,一北一南;而鐘山在江寧,即今天的南京,處在瓜洲和京口的上游。王安石父親王益卒于江寧通判任上之后,王安石就家于江寧,詩(shī)中的“鐘山”,即指代江寧。
這首絕句,簡(jiǎn)短明了,其主題不外乎思念家鄉(xiāng)。錢鍾書《宋詩(shī)選注》云:“這是王安石想念金陵的詩(shī),鐘山是他在金陵的住處!蓖醢彩呛螘r(shí)泊船于瓜洲而思念鐘山的?王安石文集中,有一些相關(guān)詩(shī)歌,為這首小詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間,提供了系年的線索。
《臨川集》卷二八有《與寶覺宿龍華院三絕句》:
老于陳跡倦追攀,但見幽人數(shù)往還。憶我小詩(shī)成悵望,鐘山只隔數(shù)重山。
世間投老斷攀緣,忽憶東游已十年。但有當(dāng)時(shí)京口月,與公隨我故依然。
與公京口水云間,問月何時(shí)照我還。邂逅我還還問月,何時(shí)照我宿金山。
這組詩(shī)的題下作者自注曰:
舊有詩(shī)云:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)自綠江南岸,明月何時(shí)照我還。
案,龍舒本《王文公文集》卷六五和李壁注本詩(shī)集卷四二都收入了這組詩(shī),其中李壁注本附有詩(shī)人題下自注,而龍舒本沒有自注。第一首中的“鐘山”,龍舒本和李壁注本,均作“金山”。
《臨川集》卷三六(龍舒本《王文公文集》卷七十九)有《贈(zèng)寶覺并序》集句詩(shī),序云:
予始與寶覺相識(shí)于京師,因與俱東。后以翰林學(xué)士召,會(huì)宿金山一昔,今復(fù)見之。聞化城閣甚壯麗,可登眺,思往游焉,故賦是詩(shī)。
案,與寶覺的交游,是考訂王安石《泊船瓜洲》創(chuàng)作時(shí)間的重要線索。詩(shī)題的“龍華”,又稱龍花,即龍華樹,相傳彌勒佛得道于此樹下。因此,龍華院即指佛寺。第一組詩(shī)的龍華院,頗疑在江寧附近,或即在鐘山。而詩(shī)中的“憶我小詩(shī)成悵望,鐘山只隔數(shù)重山”,當(dāng)據(jù)龍舒本、李壁注本作“金山”,寫作這組詩(shī)時(shí),王安石在鐘山而思數(shù)重山之外的金山(在潤(rùn)州,即京口)。而《贈(zèng)寶覺并序》中提到的“化城閣”,當(dāng)在京口金山。(王安石有集句詩(shī)《化城閣》,見《臨川集》卷三六、《王文公文集》卷七九。此詩(shī)又見《京口三山志》卷四,題作《金山化城閣集句》)。
據(jù)《贈(zèng)寶覺并序》、《與寶覺宿龍華院三絕句》及作者題下自注,我們可以梳理出王安石與寶覺的三次交往:
第一次:與寶覺初識(shí)于京師(開封),“因與俱東”。
第二次:王安石“以翰林學(xué)士召”,自江寧沿江東下,至京口金山與寶覺“會(huì)宿一昔”。王安石隨即渡江,泊船于瓜洲,作詩(shī)《泊船瓜洲》。
第三次:“會(huì)宿金山”之后十年,與寶覺重逢于鐘山龍華院。詩(shī)人思其東游金山(金山在鐘山之東),已在十年之前了,今又思往金山化城閣登覽。因有詩(shī)《與寶覺宿龍華院三絕句》、《贈(zèng)寶覺并序》。
其中,王安石“以翰林學(xué)士召”的時(shí)間是可以確定的。按,王安石被任翰林學(xué)士,朝廷正式任命在治平四年(1067)九月戊戌(見楊仲良《皇宋通鑒長(zhǎng)編紀(jì)事本末》卷第五十九《王安石事跡》),元陳桱《通鑒續(xù)編》卷八載王安石次年(即熙寧元年1068)四月至京師:“安石受命(翰林學(xué)士),歷七月始至京師。”根據(jù)這些材料,我們可以推斷,《泊船瓜洲》這首詩(shī),大約作于熙寧元年(1068)春天,絕非王安石兩任宰輔、推行變法之期的作品。相應(yīng)地,《與寶覺宿龍華院三絕句》、《贈(zèng)寶覺并序》則作于此后十年,大約在元豐元年(1078),時(shí)王安石已致仕在家三年矣。
熙寧元年(1068)春,王安石從江寧出發(fā),順江東下,途經(jīng)京口,與寶覺在金山相遇,同住一宿,在瓜洲稍作停留,再沿運(yùn)河北上京師,赴任翰林學(xué)士。從瓜洲北上,算是離開了江南,正式踏上了江北的征程。這首膾炙人口的《泊船瓜洲》,就是在這個(gè)背景下作成的。
江北的瓜洲,眼前這寬闊的長(zhǎng)江,根本無法隔斷詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的思念,在心靈的空間里,這一江春水所阻隔的京口與瓜洲,也只不過是“一水間”,而鐘山離此也僅僅只有數(shù)重山。船漸行漸遠(yuǎn),而詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情愈來愈濃,與家鄉(xiāng)的情感聯(lián)系也越來越緊。
正處夜晚明月高照,雖已看不到江南岸的風(fēng)光,但詩(shī)人剛從綠油油的江南渡江而來,這個(gè)時(shí)候春風(fēng)和煦的江南,自是一片嫩綠,春意盎然。但春意的盎然,正好反襯詩(shī)人思鄉(xiāng)的失意之情。因此,所謂“春風(fēng)自綠江南岸”,并不關(guān)乎積極的烘托氛圍,反而增添了詩(shī)人思鄉(xiāng)的愁緒。貌似樂境,卻抒發(fā)了深層的哀情。
其“自綠”,正如花之“自飄零”,水之“自流”,它們何能解得詩(shī)人之愁緒?李煜詞曰:“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生!痹陔x別的情感體驗(yàn)中,詩(shī)人王安石蓋得詞人李后主之實(shí)。詩(shī)人眼前所能見到的,最為明顯而惹人思鄉(xiāng)的是月亮。仰望那皎潔月亮,詩(shī)人不禁發(fā)出這樣的質(zhì)問:“明月何時(shí)照我還?”直呼明月,增添了詩(shī)歌的意趣,又與望月起相思的傳統(tǒng)接續(xù)起來了。然歐陽(yáng)修詞云:“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月!鄙w春風(fēng)與明月,不過是引逗詩(shī)人情絲者。
泊船瓜洲
宋代·王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
譯文
京口和瓜洲不過一水之遙,
鐘山也只隔著幾重青山。
溫柔的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,
可是,天上的明月呀,你什么時(shí)候才能夠照著我回家呢?
注釋
1、泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
2、綠:吹綠。
3、京口:古城名。故址在江蘇鎮(zhèn)江市。
4、瓜洲:鎮(zhèn)名,在長(zhǎng)江北岸,揚(yáng)州南郊,即今揚(yáng)州市南部長(zhǎng)江邊,京杭運(yùn)河分支入江處。
5、一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長(zhǎng)江特稱為“江”之外,大多數(shù)情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這里的“一水”指長(zhǎng)江。一水間指一水相隔之間。
6、鐘山:在江蘇省南京市區(qū)東。
寫詩(shī)情景公元1068年,熙寧元年,4月,朗月之下,王安石乘著一艘小船行在京口瓜洲的長(zhǎng)江水上,回望過去,他的家鄉(xiāng)就在幾重山以外。詩(shī)人看著這草長(zhǎng)鶯飛雜花生樹的江南,突然對(duì)大好的前程意興闌珊,人還未離去,他就開始想回家了,明月啊,你何時(shí)照我回鄉(xiāng)?
賞析:
“首句‘京口瓜洲一水間’,以愉快的筆調(diào)寫他從京口渡江,抵達(dá)瓜洲,‘一水間’三字形容舟行迅疾,頃刻就到。次句‘鐘山只隔數(shù)重山’,以依戀心情寫他對(duì)鐘山的回顧,第三句‘春風(fēng)又綠江南岸’,描繪的生機(jī)盎然的景色與詩(shī)人奉召回京的心情相諧合,‘春風(fēng)’一詞,既是寫實(shí),又有政治寓意。宋神宗下詔恢復(fù)王安石的相位,表明他決心要把新法推行下去。對(duì)此,詩(shī)人感到欣喜。他希望憑借這股溫暖的春風(fēng)驅(qū)散政治上的寒流,開創(chuàng)變法的新局面!G’字還透露了詩(shī)人內(nèi)心的矛盾,表達(dá)了作者希望早日辭官歸家的心愿,這種心愿,至結(jié)句始明白揭出!薄绱藦(qiáng)化政治色彩來解析《泊船瓜洲》詩(shī)的詩(shī)意,是很有代表性的。
但這樣的解析,卻存在著無法自圓其說的自相矛盾處:詩(shī)人既想早日辭官,就不可能有奉召回京之欣喜,既想急于赴京上任,也就不可能有想早日辭官的想法,這二者猶如水火,是難以相容的。也有論者斷言,詩(shī)人此次復(fù)出還政,可謂春風(fēng)得意,大喜過望,那所謂的“明月何時(shí)照我還”的戀鄉(xiāng)情緒,不過是虛晃一槍的矯情之詞而已,是不可以認(rèn)真對(duì)待的!按猴L(fēng)又綠江南岸”,骨子里說的是對(duì)皇恩的感激,是對(duì)新法實(shí)施前景的樂觀描繪,是詩(shī)人內(nèi)心的還朝施政喜悅的移情于景,詩(shī)的感情基調(diào)是歡快的,樂觀的。
上述兩論,是歷來解讀《泊船瓜洲》詩(shī)的論點(diǎn)中最具代表性的,但把該詩(shī)作為政治抒情詩(shī)來解讀,是既不符合詩(shī)人作詩(shī)時(shí)特定的際遇和心境,也不切合詩(shī)作自身建構(gòu)的藝術(shù)形象的內(nèi)蘊(yùn)的。《泊船瓜洲》應(yīng)是一首純粹的鄉(xiāng)愁詩(shī),它的感情基調(diào)應(yīng)是憂郁傷感的,是毫無輕松、喜悅、樂觀的色彩可言的。
詩(shī)人寫作此詩(shī)時(shí),已是五十五歲的老人了。幾年來,圍繞著新法舊法,朝廷上無休止地爭(zhēng)論和攻訐,致使新法的推行十分艱難。因而本來就有些消極思想的王安石,在經(jīng)歷了兩次因推行新法而罷相的坎坷遭遇之后,心力交瘁,對(duì)從政產(chǎn)生了強(qiáng)烈的厭倦感。罷官期間,他曾寫下了許多描繪自然風(fēng)光、抒寫閑情逸趣的詩(shī)作。對(duì)于這次的朝廷以“同平章事”的重任重新起用,王安石曾兩次辭官而未獲準(zhǔn)。因而他這次的上任,從心情上說,是十分勉強(qiáng)的。而在他上任以后,又多次請(qǐng)求解除宰相職務(wù),并終于在復(fù)出后的第二年,如愿以償?shù)卦俣攘T相,重又回到家鄉(xiāng)江寧,過起了舒心適意的隱居生活。從這次短暫的復(fù)出過程可以看出,重新還朝施政并非王安石所期盼的,所熱衷的,相反地他還把復(fù)出視為畏途而屢拒屢辭。顯而易見,在這樣的際遇心境下寫作《泊船瓜洲》,也就難免不在字里行間注滿憂郁、傷感、消沉的感情了,也就難免不對(duì)即將遠(yuǎn)離的家鄉(xiāng)懷有深深的眷戀之意了,他又怎么可能會(huì)以“春風(fēng)又綠江南岸”喻皇恩浩蕩,抒發(fā)什么如愿以償?shù)臑閺?fù)出而欣喜的感情呢?再?gòu)脑?shī)作本身看。詩(shī)的結(jié)句“明月何時(shí)照我還”是全詩(shī)的主旨所在,它以直抒胸臆的形式為全詩(shī)定下了憂郁、傷感的感情基調(diào),明白無誤地告訴人們,詩(shī)人對(duì)復(fù)出還政并無如愿以償?shù)南矏,更無急不可待的熱切。相反,詩(shī)人還遠(yuǎn)沒有到達(dá)京城,家鄉(xiāng)還未從視線中消失,內(nèi)心里就已真誠(chéng)地發(fā)出了回家鄉(xiāng)的念頭,這思鄉(xiāng)之情還不深切真摯嗎?今日明月送我而走,他日明月“何時(shí)”送我而還?仕途險(xiǎn)惡,吉兇難測(cè),那“何時(shí)”二字是詩(shī)人發(fā)自肺腑的一聲沉重嘆息,蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)險(xiǎn)惡仕途的擔(dān)憂,對(duì)施行新法前途的顧慮。詩(shī)意憂思深切,格調(diào)也十分蒼涼,是如聞其聲的一聲喟然長(zhǎng)嘆,是詩(shī)人抑郁消沉心態(tài)的真實(shí)自然的流露。
從結(jié)句定下的'鄉(xiāng)愁沉重憂切的感情基調(diào)反觀,“京口瓜洲一水間”也不可能是在時(shí)間上強(qiáng)調(diào)船行之快來寫詩(shī)人心情的輕松愉快了,它與“鐘山只隔數(shù)重山”一樣,都是從空間上強(qiáng)調(diào)家鄉(xiāng)的山山水水離此時(shí)旅次江北瓜洲的詩(shī)人距離之近。此時(shí)詩(shī)人“泊船瓜洲”,回首南望,那熟悉而親切的“京口”僅一水相間,“鐘山”也只隔數(shù)重山,真是近在咫尺。但空間距離上的近,卻反襯了詩(shī)人心理距離上的遠(yuǎn)。因?yàn)榧亦l(xiāng)雖如此之近,但可望而不可及,看近實(shí)遠(yuǎn)。而且隨著時(shí)間的推移,距離還會(huì)越來越大,更何況這一去又不知何時(shí)才能回來,不知何時(shí)才能再見到這家鄉(xiāng)的山山水水,甚至他可能還會(huì)更為悲觀地想到,將來還能不能再回到自己的家鄉(xiāng)。詩(shī)人在這里運(yùn)用了以近寫遠(yuǎn)、相反相成的藝術(shù)手法,委婉含蓄地表現(xiàn)了詩(shī)人憂惋深切、無可奈何的傷感心情,展現(xiàn)了詩(shī)人心靈深處的巨大的失落感、孤獨(dú)感。其實(shí),一水長(zhǎng)江,數(shù)重大山,相間相隔的空間上的距離也是很大的,詩(shī)人反以近寫之,也是為了強(qiáng)調(diào)詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的強(qiáng)烈依戀,是戀戀不舍的思鄉(xiāng)愛鄉(xiāng)眷鄉(xiāng)之情的自然流露,又何來輕松愉快的喜悅心情呢?
正因?yàn)檫@首詩(shī)的主旨是濃濃的鄉(xiāng)愁的抒發(fā),所以詩(shī)的第三句“春風(fēng)又綠江南岸”的重心,也不是像一般論者所說的落在了對(duì)江南春天美景的描繪上,它的語(yǔ)言重心不是“綠”字而是“又”字。而人們之所以特別欣賞“綠”的形容詞用作動(dòng)詞對(duì)春天美景的生動(dòng)形象、富有色彩感和感染力的描繪,原因就在洪邁的《容齋續(xù)筆》所記載的那一段膾炙人口的煉字故事上。其實(shí)王安石在這里并不是要刻意描繪江南春景之美麗,他把詩(shī)句的重心放在“又”字而非“綠”字上,他要表達(dá)的是“春風(fēng)”尚且有情,還知道一年一度“又綠江南岸”,而詩(shī)人自己呢,卻不得不在“春風(fēng)又綠江南岸”的時(shí)候,離開江南的家鄉(xiāng),違心地重登仕途。這一去,前途吉兇莫測(cè),不知何時(shí)才“又”能回到江南的家中呢?一個(gè)“又”字,融情于景,實(shí)在是詩(shī)人滿心難以排遣的無限鄉(xiāng)愁的真實(shí)寫照。
正是有了前三句寓情于景的層層鋪墊作勢(shì),結(jié)句的“明月何時(shí)照我還”的抒寫鄉(xiāng)愁的淋漓之筆,才水到渠成地直瀉出來,把鄉(xiāng)愁的抒寫發(fā)揮到了極致。由此看來,王安石的《泊船瓜洲》,并不是一首政治抒情詩(shī),而是一首純粹的鄉(xiāng)愁詩(shī)。
【王安石《泊船瓜洲》的版本及創(chuàng)作背景】相關(guān)文章:
《泊船瓜洲》王安石背景10-30
王安石泊船瓜洲背景03-28
泊船瓜洲王安石背景09-14
王安石泊船瓜洲寫作背景10-21
王安石 泊船瓜洲10-17
《泊船瓜洲》 王安石10-08
《泊船瓜洲》王安石08-31
王安石泊船瓜洲11-16
王安石的泊船瓜洲11-06