1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王安石《江上》

        時(shí)間:2024-07-24 18:34:17 王安石 我要投稿

        王安石《江上》

          《江上》

          朝代:宋代

          作者:王安石

          原文:

          江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

          離情被橫笛,吹過亂山東。

          鑒賞:

          這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺和聽覺兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點(diǎn),描繪江上的秋色,給人留下極深的印象。江水浩無邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起人的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。

          此詩(shī)一、二句兩寫景,其目的并不在要給讀者再現(xiàn)什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(zhǎng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開的花兒飄落,正所謂落紅無數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結(jié)。而三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來:“離情被橫笛,吹過亂山東。”特定的季節(jié)、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,還是親人在外飄泊、時(shí)世動(dòng)亂,勾起了眷懷之戀?整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,給人深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。

          對(duì)于離情讓橫笛吹送的問題,劉逸生先生有這樣詳盡的解釋:詩(shī)人剛和親人分手,坐上向遠(yuǎn)方而去的船,看著江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使?jié)M懷離情的詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來笛聲,嗚嗚咽咽的,聽的更是心情沉重,而笛聲一直沒停,讓詩(shī)人更感折磨,不過,然抬頭,原來船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了! 這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。

        【王安石《江上》】相關(guān)文章:

        王安石--《江上》07-03

        古詩(shī)江上王安石11-05

        王安石古詩(shī)《江上·江上漾西風(fēng)》08-09

        《江上》王安石閱讀答案07-01

        江上王安石閱讀答案10-06

        王安石《江上》古詩(shī)鑒賞11-18

        王安石《江上》翻譯及賞析06-27

        關(guān)于王安石江上的注釋翻譯和賞析11-16

        王安石最美的山水詩(shī)《江上》08-20

        江上王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯(通用5篇)11-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>