- 相關(guān)推薦
文言文閱讀《王安石待客》閱讀答案
原文
王安石在相位,子?jì)D之親蕭氏子至京師,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌。日過(guò)午,覺(jué)饑甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡餅兩枚,次供豬臠數(shù)四,頃即供飯,傍置菜羹而已。蕭氏子頗嬌縱,不復(fù)下箸,惟啖胡餅中間少許,留其四傍,公取自食之。其人愧甚而退。
翻譯
王安石在擔(dān)任宰相的時(shí)候。兒媳婦家的親戚蕭氏的兒子到達(dá)京城,于是去拜見(jiàn)王安石,王安石請(qǐng)他一起吃飯。第二天,蕭氏的兒子穿著華麗的衣服前往,以為王安石一定會(huì)準(zhǔn)備好豐盛的食物(來(lái)款待他)。過(guò)了中午,蕭氏的兒子覺(jué)得十分饑餓,但又不敢離開(kāi)。又過(guò)了很久,王安石才讓他坐下。果品蔬菜類的菜都沒(méi)有準(zhǔn)備,蕭氏的兒子心里對(duì)王安石的做法感到奇怪。他們喝了幾杯酒,先上了兩塊胡餅,再上了四份切成小塊的肉。一會(huì)兒就上飯了,一旁安置著菜湯罷了。蕭氏的兒子很驕橫放縱,不再動(dòng)筷子,只吃了胡餅中間的小部分,把四邊都留下了。王安石拿過(guò)來(lái)自己吃了,蕭氏的兒子十分羞愧地回去了。
注釋:
(1)子?jì)D之親:兒媳婦家的親戚。(2)至:到,往。
(3)京師:京城,都城(4)因:于是
(5)飯:飯食。(6)翌日:第二天。
(7)饌(zhuàn):飯食(8)去:離開(kāi)。
(9)方:才。(10)果蔬:泛指菜肴。
(11)其人:指蕭氏之子。(12)酒三行:指喝了幾杯酒。
(13)臠(luán):切成塊的肉。(14)置:放、擺。
(15)而已:罷了。(16)頗:很,十分。
(17)復(fù):再。(18)箸:筷子。
(19)啖(dàn):吃。(20)旁:旁邊,身旁。
(21)公:代詞,指王安石。(22)食:吃。
(23)之:代詞,指胡餅。(24)甚:很,非常,表示程度深。
(25)之:代詞,代指蕭氏子。(26)而:轉(zhuǎn)接,意思為“但”。
(27)頃:一會(huì)兒。(28)而已:罷了。
(29)在:擔(dān)任。(30)盛服:穿著華麗的服裝。
(31) 怪:感到奇怪。(32) 約:請(qǐng)。
(33)惟:只(34)相:宰相
(35)縱:慣養(yǎng)(36)退:回來(lái)
(37)愧:羞愧(38)盛:豐盛
(39)謁: 拜見(jiàn)
初中文言文閱讀:《王安石待客》閱讀答案
王安石在相位,子?jì)D之親①蕭氏子至京師②,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌。日過(guò)午,覺(jué)饑甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬③皆不具,其人已心怪之。酒三行④,初供胡餅兩枚,次供豬臠⑤數(shù)四,頃即供飯,傍置菜羹而已。蕭氏子頗驕縱,不復(fù)下箸⑥,惟啖胡餅中間少許,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。
【注釋】①子?jì)D之親:兒媳婦家的親戚。②京師:京城。③果蔬:泛指菜肴。④酒三行:指喝了幾杯酒。⑤臠:切成塊的肉。⑥箸:筷子。
10、解釋下列句中加點(diǎn)字的意思。(2分)
(1)公約之飯 (2)又久之,方命坐
(3)惟啖胡餅中間少許 (4)其人愧甚而退
11、翻譯:①覺(jué)饑甚而不敢去
、谄淙艘研墓种 (2分)
12、理解:上文末了說(shuō)“公取自食之”,那么王安石到底吃了什么?(2分)
13、王安石是一個(gè)怎樣的人?讀了本文,你有什么感悟?(3分)
參考答案:
10、(1)代詞,代蕭氏子(2)才(3)吃(4)回去
11、①覺(jué)得很饑餓但不敢離去②那人心里對(duì)這事已感到奇怪。12、胡餅的四傍。即胡餅的四邊,沒(méi)有肉餡的部分。13、王安石是一個(gè)艱苦樸素,勤儉持家的人。我們要學(xué)習(xí)這種精神,從自身生活做起,杜絕浪費(fèi),為建設(shè)節(jié)約型社會(huì)做出自己的貢獻(xiàn)。
【文言文閱讀《王安石待客》閱讀答案】相關(guān)文章:
《王安石待客》文言文閱讀及答案11-23
文言文王安石待客閱讀答案07-19
王安石待客文言文閱讀及答案11-19
王安石待客的文言文閱讀答案10-17
文言文《王安石待客》閱讀答案08-31
王安石待客的閱讀及答案09-25
王安石待客的閱讀答案09-29
《王安石待客》的閱讀答案09-30
王安石待客閱讀答案11-11
《王安石待客》閱讀答案10-15