1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 釆蓮曲王昌齡翻譯賞析

        時間:2024-09-09 02:17:32 王昌齡 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        釆蓮曲王昌齡翻譯賞析

          采蓮曲是唐代注明詩人王昌齡所創(chuàng)作的一首七言絕句,描寫了江南水鄉(xiāng)秀麗的風(fēng)光、采蓮女的純潔活潑。下面是小編整理的釆蓮曲王昌齡翻譯賞析,歡迎來參考!

          原文:

          采蓮曲

          王昌齡

          荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。

          亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。

          采蓮曲字詞解釋:

         、倭_裙:用細軟而有疏孔的絲織品制成的裙子。

         、谝簧茫合袷怯猛活伾囊铝霞舨玫。

         、圮饺兀褐负苫ā

         、軄y入:雜入、混入。

         、菘床灰姡褐阜植磺迥氖擒饺氐木G葉紅花,哪是少女的綠裙紅顏。

         、蘼劯瑁郝牭礁杪暋

         、呤加X:才知道。

          采蓮曲翻譯:

          采蓮姑娘,綠裙飄飄,色如荷葉,難分彼此。朵朵荷花,迎風(fēng)盛開,姑娘臉龐,相映成輝。池塘荷葉茂密,一片天然美景,采蓮姑娘,隱藏不見。聽到歌聲,才知她們正在忙著采蓮。

          采蓮曲閱讀答案:

          試題:

         。1)結(jié)合詩句,概括采蓮女的形象特點。(3分)

         。2)從修辭角度,賞析“芙蓉向臉兩邊開”一句的妙處。

          答案:

          (1)從“采蓮”看出勤勞,從“荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開”看出美麗,從“亂入池中”“聞歌”看出活潑。

         。2)用襯托的手法,明寫荷花,實則為了襯出人之美。描繪出一群采蓮女撥開滿池荷花劃船前行的情景。

          采蓮曲創(chuàng)作背景:

          采蓮曲,古曲名。王琦注:“《采蓮曲》起梁武帝父子,后人多擬之!边@首詩是王昌齡被貶龍標(biāo)時所做。

          在唐天寶七年夏天,王昌齡任龍標(biāo)尉已經(jīng)有了一段時間,初次與阿朵見面,卻是別有一番情趣。那時候,王昌齡獨自一人行走在龍標(biāo)城外,在東溪的荷池,看見了一幅絕美的畫面,那就是看見酋長的公主、蠻女阿朵在荷池采蓮唱歌的情景,遂作采蓮曲。

          采蓮曲賞析:

          “荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開”。詩歌在開始就展現(xiàn)出一幅人與環(huán)境和諧統(tǒng)一的美麗畫面采蓮女的羅裙和荷葉的顏色一樣青翠欲滴。比喻雖不新奇,但用在此處卻產(chǎn)生意想不到的效果,既描繪了田田的荷葉,又寫了采蓮女美麗的衣裳,兩者相互映襯,恍若一體。尤其是“裁”字,用得極其巧妙,羅裙是裁出的,可是此處也用在荷葉上,似從賀知章《詠柳》詩“不知細葉誰裁出?二月春風(fēng)似剪刀”句中得到了靈感,讓人感到荷葉與羅裙不僅顏色相同,似乎也是同一雙巧手以同一種材料制成的。由此又讓人不禁聯(lián)想到屈原《離騷》中“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳”,感受到這些女子如荷花般的心靈。嬌艷的芙蓉花似乎都朝著采蓮女美麗的臉龐開放,明寫荷花,實則為了襯出人之美,采蓮女的美麗,不是閉月羞花式的驚艷,而是如陽光般健康溫暖,似乎能催開滿池的荷花。這兩句詩本自梁元帝《碧玉詩》“蓮花亂臉色,荷葉雜衣香”,王昌齡的這篇較之則更勝一籌,意義更為雋永。

          “亂入池中看不見,聞歌始覺有人來“。詩的第三句“亂入池中看不見”是對前兩句的補充和深入。它有兩重含義:一是突出荷田的稠密,使人荷莫辨更真實可信;二是突出了觀望者的感受和心理活動。其中“亂”字用得十分微妙。末句“聞歌始覺有人來”除了從另一面說明少女被荷田遮蔽與消融,難以被觀望者發(fā)現(xiàn)以外,又寫出一種聲音的美,增添了詩的活潑情趣“。亂”字既指采蓮女紛紛入池嬉笑歡鬧的場面,也可指人與花同樣嬌嫩難以辨別,眼前一亂的感覺而“看不見”呼應(yīng)上文,也更顯荷葉羅裙,芙蓉人面之想像了,同時也虛寫了荷塘中花葉繁茂,人在其中若隱若現(xiàn)之景,并引出下句:“聞歌始覺有人來!边@一句描寫細膩入微,仿佛讓讀者身臨其境地體會到了詩人當(dāng)時真實的感受!笆加X”與上句“看不見”呼應(yīng),共同創(chuàng)造出了一種“蓮花過人頭”的意境!奥劯琛币才c“亂”字呼應(yīng),悠揚動聽的歌聲表現(xiàn)出她們活潑開朗的天性,同時也為整個采蓮的場景添上了動人的一筆。

          這首詩句與句聯(lián)系緊密,意蘊深遠,精雕細琢卻給人帶來清麗自然之感,可以看出王昌齡煉字煉意的高超技藝,對中晚唐的詩歌有著重要的影響。

          個人資料:

          王昌齡,字少伯,漢族,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人,又一說京兆長安人(今西安)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。王昌齡早年貧苦,主要依靠農(nóng)耕維持生活,30歲左右進士及第。初任秘書省校書郎,而后又擔(dān)任博學(xué)宏辭、汜水尉,因事被貶嶺南。

          王昌齡與李白、高適、王維、王之渙、岑參等人交往深厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,被刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。王昌齡詩緒密而思清,與高適、王之渙齊名,時謂王江寧。有文集六卷,今編詩四卷。

          擴展:

          作品注釋

          《采蓮曲》王昌齡《采蓮曲》選自《全唐詩》卷一三四(中華書局1960年版)。

          作者為唐代著名詩人王昌齡,因擅長寫七言絕句,因而被稱為“七絕圣手”。

          這首詩與南朝樂府《采蓮曲》中的少女的描寫,手法不同,性格有異,手法的差別是南朝手法采用白描,王詩用映襯手法。性格差別是王詩更加精巧活潑。

          荷葉和采蓮女的衣裙,簡直就像是用同一顏色的衣料剪裁的。(芙蓉--這里代指蓮花。)采蓮女們進入蓮池后,就分不清哪是荷葉哪是衣裳,哪是蓮花哪是人面,直到聽見歌聲,才知道她們來了。

          思想感情

          這首詩描繪了一幅美妙的采蓮圖,描寫了江南采蓮少女的勞動生活和青春的歡樂。表現(xiàn)了詩人贊美采蓮女天真爛漫、朝氣蓬勃的性格。

        【釆蓮曲王昌齡翻譯賞析】相關(guān)文章:

        采蓮曲王昌齡翻譯賞析07-17

        王昌齡《塞上曲》的翻譯及賞析09-19

        王昌齡采蓮曲賞析06-18

        采蓮曲賞析王昌齡07-19

        王昌齡《采蓮曲》賞析06-01

        王昌齡采蓮曲原文及賞析07-29

        出塞-王昌齡原文翻譯及賞析01-09

        出塞王昌齡原文、翻譯、賞析05-31

        出塞王昌齡原文翻譯及賞析11-10

        王昌齡《青樓曲二首》賞析01-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>