- 相關(guān)推薦
涼州詞二首全文賞析
王之渙的作品《涼州詞二首》在當時年代引起很大的反響,深受人們的喜愛,成為一篇經(jīng)典的佳作。下面是小編分享的涼州詞二首全文賞析,希望能夠幫到大家。
涼州詞二首·其一
原文:
黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān).
翻譯:
遠遠奔流而來的黃河,好像與白云連在一起,玉門關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折啊.
賞析:
前兩句:“黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山”,詩人以開闊的視野,描繪出黃河奔騰遠去,仿佛流入白云之間的壯麗畫面,展現(xiàn)出西北邊地的廣袤無垠。緊接著,一座“孤城”坐落在萬仞高山之中,在這宏大的背景下,更顯其地勢險要與處境孤危,營造出一種壯闊而又荒涼的意境,為下文的抒情奠定了基調(diào).
后兩句:“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)”,引入羌笛之聲,其所奏的《折楊柳》曲,勾起了戍邊士卒的離愁別緒。古人有折柳贈別的習(xí)俗,而玉門關(guān)外春風(fēng)不度,楊柳不青,想折柳寄情也不可得,這比折柳送別更為難堪。詩人以“何須怨”的寬解之語,委婉地表達了戍卒們雖有哀怨但又無可奈何的復(fù)雜情感,深沉含蓄,耐人尋味,體現(xiàn)出盛唐詩人廣闊的心胸和悲壯蒼涼的情調(diào),而非一味地哀怨消沉.
涼州詞二首·其二
原文:
單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。
漢家天子今神武,不肯和親歸去來.
翻譯:
突厥首領(lǐng)來到中原求和親,北望自己的領(lǐng)土,看到了邊界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾經(jīng)多次在此殺馬登臺祭祀,然后興兵犯唐,頗有幾分躊躇滿志。但現(xiàn)在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親,此次中原之行只好無功而返.
賞析:
前兩句:“單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回”,通過描寫突厥首領(lǐng)北望拂云堆,回憶起曾經(jīng)在此殺馬登壇祭祀、興兵犯唐的往事,展現(xiàn)了其過去的囂張氣焰和對唐朝邊境的覬覦之心,從側(cè)面反映了當時邊疆局勢的緊張.
后兩句:“漢家天子今神武,不肯和親歸去來”,則著重強調(diào)了唐朝天子的神武超絕,面對突厥的和親請求,堅決不肯妥協(xié),顯示出唐朝的強大國力和強硬態(tài)度。這首詩從側(cè)面贊頌了唐朝在處理少數(shù)民族關(guān)系上的有理有節(jié),借突厥首領(lǐng)求和親的失望而回,反映了唐朝的強盛,充滿了民族自豪感.
作者簡介:
王翰,字子羽,生于公元687年,卒于726年,并州晉陽(今山西太原市)人,是唐代邊塞詩人,與王昌齡同時期。他曾登進士榜,并因直言諫諍被任昌樂尉,后又受到重用,擔(dān)任秘書正字、通事舍人和駕部員外等職.
創(chuàng)作背景:
天寶年間,樂調(diào)多以邊地名為主題,而涼州屬于西北邊地,王翰結(jié)合西域特產(chǎn)如葡萄酒和夜光杯,以及琵琶、胡笳等西域樂器,形成了一組優(yōu)美的邊塞詩作《涼州詞》,展現(xiàn)了邊疆戰(zhàn)士們在艱苦環(huán)境中的豪放與豁達,以及戰(zhàn)爭的殘酷和無常.
【涼州詞二首全文賞析】相關(guān)文章:
王之渙涼州詞全文賞析09-17
涼州詞王之渙全文賞析09-24
王之渙的涼州詞全文及賞析10-25
王之渙《涼州詞二首》原文及賞析02-28
王之渙《涼州詞二首》原文賞析02-26
王之渙涼州詞二首的原文及賞析10-24
王之渙涼州詞二首原文翻譯及賞析09-20
涼州詞全文 王之渙08-01
王之渙的涼州詞全文09-18