王之渙的《涼州詞》賞析
王之渙的《涼州詞》賞析1
涼州詞
作者:王之渙
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
注釋
1.涼州詞:為當(dāng)時(shí)流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。
2.黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。
3.孤城:指孤零零的戍邊的城堡。
4.仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七八尺。
5.羌笛:羌族的一種樂(lè)器。
6.楊柳:指一種叫《折楊柳》的歌曲。唐朝有折柳贈(zèng)別的風(fēng)俗。
7.度:越過(guò)。后兩句是說(shuō),羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調(diào)子,埋怨楊柳不發(fā)、春光來(lái)遲呢,要知道,春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外。
賞析1
“涼州詞”是涼州歌的唱詞,不是詩(shī)題,是盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。開(kāi)元年間,隴右節(jié)度使郭知運(yùn)搜集了一批西域的曲譜,進(jìn)獻(xiàn)給唐玄宗。玄宗交給教坊翻成中國(guó)曲譜,并配上新的歌詞演唱,以這些曲譜產(chǎn)生的地名為曲調(diào)名。后來(lái)許多詩(shī)人都喜歡這個(gè)曲調(diào),為它填寫新詞,因此唐代許多詩(shī)人都寫有《涼州詞》。
王之渙這首詩(shī)寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒(méi)有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人的廣闊胸懷。 首句“黃河遠(yuǎn)上白云間”抓住遠(yuǎn)眺的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而來(lái),遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像是從白云中流出來(lái)的一般。次句“一片孤城萬(wàn)仞山”,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國(guó)山川的雄偉氣勢(shì),勾勒出這個(gè)國(guó)防重鎮(zhèn)的地理形勢(shì),突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。
在這種環(huán)境中忽然聽(tīng)到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗!傲迸c“留”諧音,贈(zèng)柳表示留念。北朝樂(lè)府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒!备柚刑岬搅诵腥伺R去時(shí)折柳。這種折柳贈(zèng)別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系,F(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽(tīng)到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會(huì)觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩(shī)人用豁達(dá)的語(yǔ)調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來(lái)就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說(shuō)“何須怨”,并不是沒(méi)有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說(shuō)怨也沒(méi)用。用了“何須怨”三字,使詩(shī)意更加儲(chǔ)蓄,更有深意。 三、四兩句,明代的楊慎認(rèn)為含有諷剌之意:“此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬(wàn)里也!保ā渡衷(shī)話》)中國(guó)古代詩(shī)歌向來(lái)有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。
賞析2
詩(shī)人以一種特殊的視角描繪了黃河遠(yuǎn)眺的特殊感受,同時(shí)也展示了邊塞地區(qū)壯闊、荒涼的景色。全詩(shī)悲壯蒼涼,流落出一股慷慨之氣,邊塞的.酷寒正體現(xiàn)了戍守邊防的征人回不了故鄉(xiāng)的哀怨,這種哀怨不消沉,而是壯烈廣闊。
王之渙這首詩(shī)寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒(méi)有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人的豁達(dá)廣闊胸懷。
首句“黃河遠(yuǎn)上白云間”抓住遠(yuǎn)眺的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像流入白云中一般。次句 “一片孤城萬(wàn)仞山”,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國(guó)山川的雄偉氣勢(shì),勾勒出這個(gè)國(guó)防重鎮(zhèn)的地理形勢(shì),突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。
在這種環(huán)境中忽然聽(tīng)到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗!傲迸c“留”諧音,贈(zèng)柳表示留念。北朝樂(lè)府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒!备柚刑岬搅诵腥伺R去時(shí)折柳。這種折柳贈(zèng)別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系。現(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽(tīng)到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會(huì)觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩(shī)人用豁達(dá)的語(yǔ)調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來(lái)就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說(shuō)“何須怨”,并不是沒(méi)有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說(shuō)怨也沒(méi)用。用了“何須怨”三字,使詩(shī)意更加含蓄,更有深意。
三、四兩行,明代的楊慎認(rèn)為其含有諷刺之意,其所著《升庵詩(shī)話》中言:“此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬(wàn)里也!弊髡邔懩抢餂](méi)有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不體恤民情,置遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。中國(guó)古代詩(shī)歌向來(lái)有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋:既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會(huì)吐葉,光 “怨”它又有何用?
王之渙的《涼州詞》賞析2
《涼州詞》原文:
其一
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
其二
單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。
漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)。
《涼州詞》翻譯:
【其一】
縱目望去,黃河漸行漸遠(yuǎn),好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬(wàn)仞高山之中,一座孤城玉門關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來(lái)呢,原來(lái)玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的!
【其二】
突厥首領(lǐng)來(lái)到中原求和親,北望自己的領(lǐng)土,看到了邊界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾經(jīng)多次在此殺馬登臺(tái)祭祀,然后興兵犯唐,頗有幾分躊躇滿志。但現(xiàn)在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親,此次中原之行只好無(wú)功而返。
《涼州詞》注釋
、艣鲋菰~:又名《出塞》。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè)苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)。”涼州,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。
、七h(yuǎn)上:遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。“河”一作“沙”,“遠(yuǎn)”一作“直”。
、枪鲁牵褐腹铝懔愕氖叺某潜。仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(約等于213厘米或264cm厘米)。
、惹嫉眩汗徘甲逯饕植荚诟、青、川一帶。羌笛是羌族樂(lè)器,屬橫吹式管樂(lè)。何須:何必。楊柳:《折楊柳》曲。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事!对(shī)經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依!北背瘶(lè)府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”
、啥龋捍档竭^(guò)。玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
、蕟斡冢汗糯鷮(duì)匈奴君長(zhǎng)的稱呼,此指突厥首領(lǐng)。拂云堆:祠廟名,在今內(nèi)蒙古五原。
、藖(lái):語(yǔ)助詞,無(wú)義。
《涼州詞》賞析/鑒賞
其一
據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂(lè),三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。王昌齡的詩(shī)被唱了兩首,高適也有一首詩(shī)被唱到,王之渙接連落空。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。王之渙甚為得意。這就是著名的“旗亭畫壁”故事。此事未必實(shí)有。但表明王之渙這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的名篇。
詩(shī)的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開(kāi)闊。詩(shī)人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來(lái)”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同!包S河入海流”和“黃河之水天上來(lái)”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。
次句“一片孤城萬(wàn)仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分!包S河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬(wàn)仞山”是它靠近的背景。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見(jiàn)此城地勢(shì)險(xiǎn)要、處境孤危!耙黄笔翘圃(shī)習(xí)用語(yǔ)詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在!肮鲁恰弊鳛楣诺湓(shī)歌語(yǔ)匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見(jiàn)孤城落日邊”(王維《送韋評(píng)事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準(zhǔn)備。
詩(shī)起于寫山川的'雄闊蒼涼,承以戌守者處境的孤危。第三句忽而一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂(lè)府《橫吹曲辭·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒”的詩(shī)意。折柳贈(zèng)別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛!皸盍迸c離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見(jiàn)了楊柳會(huì)引起別愁,連聽(tīng)到《折楊柳》的笛曲也會(huì)觸動(dòng)離恨。而“羌笛”句不說(shuō)“聞?wù)哿眳s說(shuō)“怨楊柳”,造語(yǔ)尤妙。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩(shī)意。玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著這種心情聽(tīng)曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以“何須怨”的寬解語(yǔ)委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。這第三句以問(wèn)語(yǔ)轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩(shī)意,末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”也就水到渠成。用“玉門關(guān)”一語(yǔ)入詩(shī)也與征人離思有關(guān)!逗鬂h書·班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān)!彼阅┚湔龑戇叺乜嗪钪鵁o(wú)限的鄉(xiāng)思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(shī)(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn),此詩(shī)雖極寫戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒(méi)有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸。即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨!昂雾氃埂比植粌H見(jiàn)其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識(shí)到衛(wèi)國(guó)戌邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。
其二
這首詩(shī)反映了唐朝與北方少數(shù)民族政權(quán)之間的關(guān)系,詩(shī)中牽涉到唐玄宗對(duì)待突厥問(wèn)題的一些歷史事件。開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),713—741)年間,突厥首領(lǐng)小殺曾乞與玄宗為子,玄宗許之。又欲娶公主,玄宗只厚賜而不許和親。后小殺問(wèn)唐使袁振,袁振說(shuō):“可汗既與皇帝為子,父子豈合為婚姻?”后小殺遣其大臣頡利發(fā)入朝貢獻(xiàn),頡利發(fā)與玄宗射獵,時(shí)有兔起于御馬前,玄宗引弓傍射,一發(fā)獲之。頡利發(fā)下馬捧兔蹈舞曰:“圣人神武超絕,人間無(wú)也!焙髞(lái)玄宗為其設(shè)宴,厚賜而遣之,最終不許和親。詩(shī)中的后兩句通過(guò)突厥首領(lǐng)心理活動(dòng)的微妙變化贊頌了唐玄宗的文治武功,說(shuō)明其威勢(shì)足以震懾周邊少數(shù)民族,對(duì)于他們的無(wú)理要求堅(jiān)決按原則辦事,決不肯對(duì)之妥協(xié)以求茍安。
這首詩(shī),從側(cè)面贊頌了唐朝在處理少數(shù)民族關(guān)系上的有理有節(jié),借突厥首領(lǐng)求和親的失望而回反映了唐朝的強(qiáng)大,充滿了民族自豪感。
王之渙的《涼州詞》賞析3
原文:
涼州詞二首·其一
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
譯文:
縱目望去,黃河漸行漸遠(yuǎn),好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬(wàn)仞高山之中,一座孤城玉門關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來(lái)呢,原來(lái)玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的。
注釋:
1、涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。
2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè)苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。
3、遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。“遠(yuǎn)”一作“直”。
4、黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。
5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。
6、仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂(lè)器,屬橫吹式管樂(lè)。屬于一種樂(lè)器.
8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事!对(shī)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依!北背瘶(lè)府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”
9、度:吹到過(guò)。不度:吹不到
10、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
11、何須:何必。何須怨:何必埋怨。
12 楊柳:楊樹(shù)的柳條,又指的是《楊柳曲》。
賞析:
據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂(lè),三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。王昌齡的詩(shī)被唱了兩首,高適也有一首詩(shī)被唱到,王之渙接連落空。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。王之渙甚為得意。這就是著名的“旗亭畫壁”故事。此事未必實(shí)有。但表明王之渙這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的名篇。
詩(shī)的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開(kāi)闊。詩(shī)人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來(lái)”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。“黃河入海流”和“黃河之水天上來(lái)”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。
次句“一片孤城萬(wàn)仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分!包S河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬(wàn)仞山”是它靠近的背景。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見(jiàn)此城地勢(shì)險(xiǎn)要、處境孤危!耙黄笔翘圃(shī)習(xí)用語(yǔ)詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的`意思。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在!肮鲁恰弊鳛楣诺湓(shī)歌語(yǔ)匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見(jiàn)孤城落日邊”(王維《送韋評(píng)事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準(zhǔn)備。
詩(shī)起于寫山川的雄闊蒼涼,承以戌守者處境的孤危。第三句忽而一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂(lè)府《橫吹曲辭?·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒”的詩(shī)意。折柳贈(zèng)別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛!皸盍迸c離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見(jiàn)了楊柳會(huì)引起別愁,連聽(tīng)到《折楊柳》的笛曲也會(huì)觸動(dòng)離恨。而“羌笛”句不說(shuō)“聞?wù)哿眳s說(shuō)“怨楊柳”,造語(yǔ)尤妙。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩(shī)意。玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著這種心情聽(tīng)曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以“何須怨”的寬解語(yǔ)委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。這第三句以問(wèn)語(yǔ)轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩(shī)意,末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”也就水到渠成。用“玉門關(guān)”一語(yǔ)入詩(shī)也與征人離思有關(guān)!逗鬂h書·班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān)!彼阅┚湔龑戇叺乜嗪钪鵁o(wú)限的鄉(xiāng)思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(shī)(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn),此詩(shī)雖極寫戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒(méi)有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸。即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨!昂雾氃埂比植粌H見(jiàn)其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識(shí)到衛(wèi)國(guó)戌邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。
王之渙的《涼州詞》賞析4
《涼州詞》
年代: 唐 作者: 王之渙
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。
漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)。
作品賞析
關(guān)于這首詩(shī),唐人薛用弱的《集異記》曾記載著這么一樁趣事:開(kāi)元中,王之渙與王昌齡、高適齊名。一天,天寒微雪,三人一起到旗亭小飲。適逢梨園伶官十多人會(huì)宴;席間,有四名美貌歌妓演唱,唱詞都是當(dāng)時(shí)著名詩(shī)人的作品。三人私下相約說(shuō):我們?nèi)说脑?shī)名常常分不出高低,現(xiàn)在且看這些歌妓謳歌,“若詩(shī)入歌詞之多者,則為優(yōu)”。結(jié)果,第一人唱的是王昌齡的詩(shī),第二人唱的是高適的詩(shī),第三人唱的還是王昌齡的詩(shī)。王之渙不服氣,“自以得名已久”,就指著“諸妓之中最佳者 ”說(shuō):“待此子所唱,如非我詩(shī),吾即終身不敢與子爭(zhēng)衡矣!彼娜酥兄白罴颜摺苯Y(jié)果果然唱了一首王之渙的詩(shī):“黃河遠(yuǎn)上白云間……!贝蠹矣谑谴笮ΑK母杓藛(wèn)明情況后競(jìng)拜。并請(qǐng)“俯就筵席”,“三人從之,飲醉竟日”。后明清戲劇家將此事編成劇本,其中以《旗亭記》為名的就有多本。
詩(shī)句中,“一片”為唐人習(xí)慣用語(yǔ),常與“孤”連文,即今之“一座”!肮鲁恰敝赣耖T關(guān)。將玉門關(guān)作“孤城”,顯然與征人的離情別緒聯(lián)結(jié)在一起 。仞,古長(zhǎng)度單位,七尺為一仞。“黃河遠(yuǎn)上”,也有作“黃河直上”的。葉景葵認(rèn)為:“詩(shī)句有一字沿訛為后人所忽略者,為《涼州詞 》‘黃河遠(yuǎn)上白云間’,古今傳誦之句也,前見(jiàn)北平圖書館新得銅活字本《萬(wàn)首唐人絕句》,‘黃河’作‘黃沙’,恍然有悟,向誦此詩(shī),即疑‘黃河’兩字與下三句皆不貫串,此詩(shī)之佳處不知何在!若作‘黃沙’,則第二句‘萬(wàn)仞山’便有意義,而第二聯(lián)亦字字皆有著落,第一聯(lián)寫出涼州荒寒蕭索之象,實(shí)為第三句‘怨’字埋根,于是此詩(shī)全體靈活矣!薄短迫私^句精華》也說(shuō):“此詩(shī)各本皆作‘黃河遠(yuǎn)上’,惟計(jì)有功《唐詩(shī)紀(jì)事》作‘黃沙直上’。按玉門關(guān)在敦煌,離黃河流域甚遠(yuǎn),作‘河’非也。且首句寫關(guān)外之景,但見(jiàn)無(wú)際黃沙直與白云相連,已令人生荒遠(yuǎn)之感。再加第二句寫其空曠寥廓,愈覺(jué)難堪。乃于此等境界之中忽聞羌笛吹《折楊柳》曲,不能不有‘春風(fēng)不度玉門關(guān)’之怨詞!钡裰簧賹W(xué)者仍認(rèn)為,就詩(shī)意說(shuō),“黃河遠(yuǎn)上”比“黃河直上”要好。理由是:一,“黃河遠(yuǎn)上”意境開(kāi)闊,莽莽蒼蒼,浩浩瀚瀚,如同李白“黃河之水天上來(lái)”,顯得狀美,而“黃沙直上”只是給人荒涼的感覺(jué)。二,“黃河遠(yuǎn)上”句與下句“一片孤城”,一遠(yuǎn)一近,一動(dòng)一靜,互相映襯,有一種立體的感覺(jué),而“黃沙直上”句畫面比較單調(diào)。至于黃河遠(yuǎn)距玉門關(guān)的問(wèn)題,則認(rèn)為,《涼州詞》只是唐代的一種曲調(diào),不一定只寫涼州;有人還考證,認(rèn)為王之渙的《涼州詞》還有另一個(gè)題目:《聽(tīng)玉門關(guān)吹笛》,由此認(rèn)為是詩(shī)人在玉門關(guān)吹笛時(shí)寫的,孤城是眼前景象,黃河是出關(guān)途徑之處,詩(shī)人是在一個(gè)更廣闊的空間描寫自然景物(見(jiàn)袁行霈《中國(guó)文學(xué)史講稿》)。
據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開(kāi)元間,王之渙與高適、王昌齡到酒店飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂(lè),三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。結(jié)果三人的詩(shī)都被唱到了,而諸伶中最美的一位女子所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。王之渙甚為得意,這就是著名的“旗亭畫壁”故事。此事未必實(shí)有。但表明王之渙這首《涼州詞》在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的'名篇。
詩(shī)的首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開(kāi)闊。詩(shī)人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來(lái)”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同!包S河入海流”和“黃河之水天上來(lái)”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。
次句“一片孤城萬(wàn)仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分。“黃河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬(wàn)仞山”是它靠近的背景。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見(jiàn)此城地勢(shì)險(xiǎn)要、處境孤危!耙黄笔翘圃(shī)習(xí)用語(yǔ)詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在。“孤城”作為古典詩(shī)歌語(yǔ)匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見(jiàn)孤城落日邊”(王維《送韋評(píng)事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準(zhǔn)備。
詩(shī)起于寫山川的雄闊蒼涼,承以戌守者處境的孤危。第三句忽而一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂(lè)府《橫吹曲辭·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒”的詩(shī)意。折柳贈(zèng)別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛!皸盍迸c離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見(jiàn)了楊柳會(huì)引起別愁,連聽(tīng)到《折楊柳》的笛曲也會(huì)觸動(dòng)離恨。而“羌笛”句不說(shuō)“聞?wù)哿眳s說(shuō)“怨楊柳”,造語(yǔ)尤妙。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩(shī)意。玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著這種心情聽(tīng)曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以“何須怨”的寬解語(yǔ)委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。這第三句以問(wèn)語(yǔ)轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩(shī)意,末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”也就水到渠成。用“玉門關(guān)”一語(yǔ)入詩(shī)也與征人離思有關(guān)!逗鬂h書·班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān)!彼阅┚湔龑戇叺乜嗪钪鵁o(wú)限的鄉(xiāng)思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(shī)(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn),此詩(shī)雖極寫戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒(méi)有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸。即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨!昂雾氃埂比植粌H見(jiàn)其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識(shí)到衛(wèi)國(guó)戌邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。
王之渙的《涼州詞》賞析5
涼州詞①
黃河遠(yuǎn)上②白云間,
一片孤城③萬(wàn)仞④山。
羌笛⑤何須⑥怨楊柳⑦,
春風(fēng)不度⑧玉門關(guān)⑨。
——唐·王之渙
注釋
、?zèng)鲋菰~:是唐大樂(lè)府《涼州歌》的唱詞,不是詩(shī)題,是盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。原是涼州(今甘肅武威)一帶的歌曲,唐代詩(shī)人多用此調(diào)作歌詞,描寫西北方的邊塞風(fēng)光和戰(zhàn)爭(zhēng)生活。
、邳S河遠(yuǎn)上:黃河的盡頭。
、酃鲁牵汗铝懔愕氖╯hù)邊的城堡,這里指玉門關(guān)。
④萬(wàn)仞(rèn):古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七八尺。萬(wàn)仞:形容極高。
、萸迹╭iāng)笛:古代羌族的一種管樂(lè)器,后常作軍樂(lè)。羌:我國(guó)古代西北的一個(gè)少數(shù)民族,主要分布在今天的甘肅、青海、四川一帶,以游牧衛(wèi)生。
、藓雾殻河惺裁幢匾
、邨盍褐腹糯囊环N歌曲《折楊柳》,其中提到行人離別,常常折柳枝相贈(zèng),因“柳”與“留”諧音,表示挽留。
、喽龋涸竭^(guò)。
、嵊耖T關(guān):古代西北邊關(guān)名,漢代建置,故址在今甘肅敦煌西北,是古代通往西域的要道。
解讀翻譯
黃河之水洶涌奔騰,仿佛來(lái)自云端,
孤零零的涼州城外是萬(wàn)仞高的群山。
羌笛何必要吹奏《折楊柳》這首哀怨的思念家鄉(xiāng)的曲子?
春風(fēng)他從來(lái)沒(méi)有吹到過(guò)這遙遠(yuǎn)的玉門關(guān)。
賞析
這首詩(shī)寫的是守衛(wèi)邊疆的將士的思鄉(xiāng)之情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)他們的深切同情,委婉的批評(píng)了朝廷對(duì)于他們?nèi)狈﹃P(guān)懷和呵護(hù)的冷漠做法。詩(shī)人沒(méi)有從戍邊將士的生活狀態(tài)入手,而是在第一句遠(yuǎn)眺黃河上游,那奔騰的`河水似乎從天際云端直瀉而下,渲染了恢弘的氣勢(shì),烘托了開(kāi)闊的意境。第二、三句描寫了邊疆將士的生存環(huán)境是在群山峻嶺之中的一座孤城,以及在這孤獨(dú)寂寞的環(huán)境中,傳來(lái)了如泣如訴的《折楊柳》這首曲子,讓人心碎。最后一句中的“春風(fēng)”比喻“封建統(tǒng)治者”,盡管將士們的生活環(huán)境很不好,離開(kāi)家很久,非常思念家鄉(xiāng),但是統(tǒng)治階級(jí)根本感受不到這些,詩(shī)句控訴了封建統(tǒng)治者對(duì)于邊疆將士疾苦漠不關(guān)心的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。全詩(shī)蒼涼悲愴(chuàng),深沉含蓄,打動(dòng)人心。
王之渙的《涼州詞》賞析6
王之渙《涼州詞(其二)》古詩(shī)原文意思賞析 王之渙《涼州詞(其
涼州詞(其二)
(唐)王之渙
單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。
漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)。
【注釋】:
1、單于:漢時(shí)匈奴人對(duì)其君主的稱呼。泛指外族首領(lǐng).
詩(shī)例:月黑雁飛高,單于夜遁逃!啤 盧綸《塞下曲》
單于使衛(wèi)律治其事!稘h書·李廣蘇建傳》
2、拂云堆:古地名。在今內(nèi)蒙古包頭西北。 唐時(shí)朔方軍北與突厥以河為界,河北岸有拂云堆神祠,突厥如用 兵,必先往祠祭酹求福。 張仁愿既定漠北,于河北筑中、東、西三受降城以固守。中受降城即在拂云堆,故拂 云堆又為中受降城的別稱。 唐 ,李益 《拂云堆》詩(shī):“ 漢將新從虜?shù)貋?lái),旌旗半上拂云堆 。” 金 ,元好 問(wèn) 《醉中送陳季淵》詩(shī):“ 隴 頭地寒無(wú)草芽, 拂云堆邊春更晚。” 清 ,納蘭性德 《沁園春》詞:“ 碎葉 城荒, 拂云堆遠(yuǎn),雕外寒煙慘不開(kāi)。”參閱 清 顧祖禹 《讀史方輿紀(jì)要·陜西十一·榆林鎮(zhèn)》。
3、登壇:登上壇場(chǎng)。古時(shí)會(huì)盟、祭祀、帝王即位、拜將,多設(shè)壇場(chǎng),舉行隆重的儀式。《史記·淮陰侯列傳》 唐 司馬貞 索隱述贊:“君臣一體,自古所難。相國(guó)深薦,策拜登壇! 唐 皇甫曾 《送徐大夫赴南!吩(shī): “位重登壇后,恩深弄印時(shí)。” 清 孔尚任 《桃花扇·撫兵》:“建牙吹角不聞喧,三十登眾所尊!
4、神武:神明而威武.
5、和親:封建君主為了免于戰(zhàn)爭(zhēng)與邊疆異族統(tǒng)治者通婚和好 .與漢和親!稘h書·李廣蘇建傳》
6、歸去來(lái):(1).辭賦篇名。 晉 陶潛 所作。《晉書·隱逸傳·陶潛》:“執(zhí)事者聞之,以為 彭澤令 ……郡遣督 郵至縣,吏白:‘應(yīng)束帶見(jiàn)之!瘽 嘆曰:‘吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!’ 義熙二年解印去縣,乃賦《歸去來(lái)》。”后用以歸隱之典。 宋 梅堯臣 《田家語(yǔ)》詩(shī):“卻詠《歸去來(lái)》,刈薪向深谷!
(2).回去。 唐 杜甫 《發(fā)劉郎浦》詩(shī):“白頭厭伴漁人宿,黃帽青鞋歸去來(lái)! 唐·顏真卿 《贈(zèng)裴將軍》詩(shī):“一射百馬倒,再射萬(wàn)夫開(kāi)。 匈奴 不敢敵,相呼歸去來(lái)!
(3).詞牌名。雙調(diào),四十九字、五十二字二體,仄韻。 清 王奕清 《詞譜》卷七:“《歸去來(lái)》調(diào)見(jiàn)《樂(lè)章集》詞二首,因詞有‘歌筵舞,且歸去,休惆悵,好歸去’句,取以為名。”
【賞析】:
冷風(fēng)中望著遠(yuǎn)方的拂云堆,不知道多少次我登壇殺馬以祭。今天的大唐王朝是多么的威武雄壯,再也不肯用和親這樣的方略來(lái)?yè)Q取短暫的和平了。
盛唐邊塞詩(shī)人名家王之渙一生才高運(yùn)蹇,惜只六首詩(shī)作傳世,實(shí)讓后人嘆嗟!《涼州詞》其一可謂人人皆知,網(wǎng)路上輕易便可找到相關(guān)的解釋.但《涼州詞》其二多錄其詩(shī)文,注解卻是鮮見(jiàn)少聞。無(wú)奈,泊云居只得自己動(dòng)手。有不恰處,閱者莫笑泊云居才淺也!
"單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。"開(kāi)題便以別樣的視角入筆,詩(shī)寫外族首領(lǐng)北望拂云堆,其心內(nèi)情感想必是復(fù)雜多變的吧。每次打算入侵中原之前我都會(huì)到拂云堆神祠祭酹求福。這是我祖輩生活的土地呀!而今只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)的望著它了。多少無(wú)奈多少悲憤皆入詩(shī)中,仿佛一個(gè)末路的英雄虎目含淚仰天悲鳴。
敢于從這樣的角度寫詩(shī),敢于替敵人鳴不平,縱觀中國(guó)歷史怕只有盛唐才有這樣的胸襟氣度。從這兩句詩(shī)中不難發(fā)現(xiàn)王之渙自身的豪放不羈,和觀察想像的'深入。唐朝雖然政治清明,詩(shī)人們多敢于言.但能站在這樣的立場(chǎng)來(lái)看待思考問(wèn)題實(shí)難能可貴,晚于王之渙的邊塞詩(shī)人李頎在《古從軍行》也有相類似的詩(shī)句:"胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。"這兩位詩(shī)人都能從另外的角度來(lái)說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng),的確難能可貴。
"漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)。"這兩句直白道來(lái)更有一種激刺的震憾.藏在詩(shī)后的深切的情感波濤才是直指人心靈深處的由血和淚交織而成的爭(zhēng)戰(zhàn)歷史.自春秋戰(zhàn)國(guó)起,華夏周邊諸馬上民族戰(zhàn)力強(qiáng)盛,漢家天子多以和親之策以換得短時(shí)間的和平,圖謀發(fā)展。而周邊外族在漢族和親之后和得到漢族朝貢來(lái)的禮物多也烽鼓暫息。
漢、唐時(shí)漢族國(guó)力強(qiáng)大起來(lái),用不著再用和親的政策來(lái)?yè)Q取和平了,而且強(qiáng)大起來(lái)的漢家天子野心勃勃,對(duì)外族發(fā)起戰(zhàn)爭(zhēng).唐中宗景龍二年(708),唐朝名將張仁愿乘默啜悉率其眾西擊突騎施、營(yíng)州一帶空虛之機(jī),奏請(qǐng)朝廷奪取漠南并沿黃河北岸筑“受降城”,加強(qiáng)防御,首尾相應(yīng),斷絕突厥南寇之路于河北筑中、東、西三受降城以固守。中受降城即在拂云堆,張仁愿正好把中受降城筑于他們誓師之地。東城建于今內(nèi)蒙托克托。西城筑于五原西北。三城各相距四百余里,占據(jù)黃河北岸險(xiǎn)要之地,遙相呼應(yīng),構(gòu)成一道堅(jiān)強(qiáng)的防御屏障。王之渙詩(shī)中的單于可能便是指默啜悉吧,他更是連祖宗的宗廟也失去了.從自“不敢渡山畋牧”.再想漢家天子用和親來(lái)安撫自己,怕是做夢(mèng)都不敢想的吧!
這首詩(shī)視角獨(dú)特,觀察深入.描寫動(dòng)人心魄.雖不如為人熟知的人《涼州詞》其一,但在其直白的描寫中道出戰(zhàn)爭(zhēng)不只是給漢家?guī)?lái)災(zāi)難,同樣的,戰(zhàn)爭(zhēng)的另一方也同樣是為了生與死,國(guó)與家而輕死舍生.實(shí)應(yīng)為后人警聳也!縱觀《涼州詞》二首,不難發(fā)現(xiàn)這位個(gè)性豪放不羈,常擊劍悲歌,卻時(shí)運(yùn)不濟(jì)的詩(shī)人悲天憫人的另一面。
王之渙的《涼州詞》賞析7
涼州詞原文
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
注釋:
1、涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。
2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè)苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。
3、遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。“遠(yuǎn)”一作“直”。
4、黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。
5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。
6、仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于213cm或265cm,約等于2.3m或2.6m)。
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂(lè)器,屬橫吹式管樂(lè)。屬于一種樂(lè)器。
8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事!对(shī)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依!北背瘶(lè)府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”
9、度:吹到過(guò)。不度:吹不到
10、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
11、何須:何必。何須怨:何必埋怨。
12 楊柳:楊樹(shù)的柳條,又指的是《楊柳曲》。
中心思想:
這首詩(shī)描寫了邊塞涼州雄偉壯闊、荒涼寂寞的景象。
涼州詞賞析
王之渙是盛唐著名詩(shī)人,與王昌齡、高適等經(jīng)常一起唱和。他的詩(shī),很多都被教坊樂(lè)人入樂(lè)歌唱?上簧送静涞牛(shī)也只有六首流傳下來(lái)。但是,就是這六首之中,就有兩首是千古傳誦的名篇。一首,就是這首《涼州詞》;一首,是《登鸛雀樓》。
《涼州詞》本是樂(lè)曲名。唐代“胡部”中的大曲多以州名,如《涼州》《伊州》《甘州》《渭州》《熙州》《石州》《陸州》等!稕鲋菰~》大概是最著名的,以此為題的詩(shī)也不少,王之渙這首《涼州詞》,算得上是最好的之一。
這首詩(shī)僅僅在描寫邊塞風(fēng)光,但是卻有著言外之意。
大漠的景色是壯觀的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,奔騰的黃河就像在白云之上、白云之間穿流。一座孤零零的城池,矗立在一座座萬(wàn)仞之高的'群山之中。如此景象,雄壯蒼涼,令人心雄萬(wàn)夫,豪氣干云。
然而這里又是那樣的艱苦,那樣的荒涼。天蒼蒼,野茫茫,悠悠羌管,吹奏著《楊柳怨》,好像在怨恨,春風(fēng)從來(lái)就沒(méi)有到過(guò)這里,被玉門關(guān)阻擋在關(guān)外了。
讀者可以展開(kāi)想象的翅膀了。如果這僅僅是一座孤城,甚至一座死城,蒼涼荒蕪又與我們何干?但是,這里卻駐扎著戍邊的將士,這里在進(jìn)行著殊死的戰(zhàn)爭(zhēng)!扒脊苡朴扑獫M地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚!保ㄋ畏吨傺汀稘O家傲》)讓我們感傷,也讓我們敬佩。
王之渙的《涼州詞》賞析8
涼州詞
王之渙
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
注釋:
、龠@是一首旨在寫涼州險(xiǎn)僻,守邊艱苦的邊塞詩(shī)。②萬(wàn)仞:一仞八尺,萬(wàn)仞是形容山很高的意思。③羌笛:西漢羌人所制的一種管樂(lè)器,有二孔。楊柳:指《折楊柳》曲,是一種哀怨的曲調(diào)。④玉門關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
、 首句寫詩(shī)人眺望黃河的特殊感受。這一句的觀察順序是____;使畫面具有動(dòng)感的關(guān)鍵詞是__;第二句寫塞上孤城及環(huán)境。從表現(xiàn)孤城的角度看,這一句運(yùn)用了_的手法。(3分)
、 這首詩(shī)如一幅畫卷。如果說(shuō)孤城是畫卷的主體部分,那么首句與孤城是什么關(guān)系? (1分)
、 請(qǐng)用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括這首詩(shī)的意境。(2分)
4、這首詩(shī)如一幅畫卷。如果說(shuō)孤城是畫卷的主體部分,那么首句與孤城是什么關(guān)系?請(qǐng)用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括這首詩(shī)的意境。
5.春風(fēng)不度玉門關(guān)一句中的春風(fēng)僅是指春天的風(fēng)嗎?聯(lián)系本詩(shī)的寫作背景談?wù)劇?/p>
答案:
①自下而上或由近及遠(yuǎn);上;反襯。(3分)
②首句是孤城的背景畫面。(1分)
③意境雄闊,悲壯蒼涼,表現(xiàn)了盛唐詩(shī)人廣闊的胸襟。(2分)
4、首句是孤城的背景畫面。這首詩(shī)意境雄闊,悲壯蒼涼,表現(xiàn)了盛唐詩(shī)人廣闊的胸襟。
5、春風(fēng)既指自然界的風(fēng),也暗指朝廷的關(guān)心。
閱讀練習(xí)二:
7. 詩(shī)中的春風(fēng)除了指自然現(xiàn)象之外,還指的是某種溫暖關(guān)懷或某種人間春意春象。(1分)
8. 下列理解不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(2分)D
A. 詩(shī)歌前兩句以遠(yuǎn)川高山襯托孤城,描繪出邊地的雄闊蒼涼之景。
B. 楊柳是雙關(guān)語(yǔ),既指音樂(lè)的曲調(diào),又指現(xiàn)實(shí)中的楊柳樹(shù)。
C. 詩(shī)歌用何須二字,由邊地圖景描繪轉(zhuǎn)入情感抒發(fā)。
D. 全詩(shī)極寫戍邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,情緒消極悲切。
9、對(duì)王之渙《涼州詞》一詩(shī)分析不當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是:(D)(全詩(shī)描寫了戍邊將士的鄉(xiāng)愁和凄苦)
A、前兩句描繪了塞外荒涼寒冷壯闊的景象。
B、第三句透露出征人久戍思家的哀怨。
C、第四句一語(yǔ)雙關(guān),顯得委婉含蓄深刻。
D、全詩(shī)描寫了遠(yuǎn)征將士慷慨激昂的氣概。
閱讀練習(xí)三:
(1)詩(shī)的前兩句寫所見(jiàn): 、 、 、 ;第三句寫所聞: (均用詩(shī)中詞語(yǔ)回答)。
(2)后人稱此詩(shī)為邊塞詩(shī)中的絕唱,請(qǐng)以詩(shī)的后兩句為對(duì)象,分析詩(shī)歌是如何寫出征夫離愁之情的。
參考答案
(1)黃河 白云 孤城 萬(wàn)仞山 楊柳
(2)唐時(shí)有折柳贈(zèng)別的風(fēng)俗,因而見(jiàn)楊柳而生愁,甚至聽(tīng)《折楊柳》歌而生怨。關(guān)外春風(fēng)不度,楊柳不青,無(wú)法折柳寄情,聽(tīng)曲更生怨恨:天寒地凍、征戰(zhàn)無(wú)期、歸家無(wú)望。然而,怨也罷,愁也罷,都是枉然,因而說(shuō)何須怨。
閱讀練習(xí)四:
(1)首句寫詩(shī)人眺望黃河的特殊感受。這一句的觀察順序是 或 ; 使畫面具有動(dòng)感的關(guān)鍵詞是 。 第二句寫塞上孤城及環(huán)境。從表現(xiàn)孤城的角度看,這一句運(yùn)用了 的修辭手法。
。2)這首詩(shī)如一幅畫卷。如果說(shuō)孤城是畫卷的主體部分,那么首句與孤城是什么關(guān)系?
(3)請(qǐng)用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括這首詩(shī)的意境。
。4)一片與萬(wàn)仞對(duì)照,明寫了什么?暗寫了什么?
答:
。1)自下而上 由近及遠(yuǎn) 上 反襯
(2)首句是孤城的背景畫面。
(3)意境雄闊,悲壯蒼涼,表現(xiàn)了盛唐詩(shī)人廣闊的胸襟。
(4)明寫了玉門關(guān)的扼居險(xiǎn)要,暗寫了守關(guān)將士孤寂的處境。
翻譯:
遠(yuǎn)遠(yuǎn)奔流而來(lái)的黃河,好像與白云連在一起,
玉門關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲《折楊柳》去埋怨春光遲遲呢,
原來(lái)玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
賞析:
王之渙這首詩(shī)寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒(méi)有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人的豁達(dá)廣闊胸懷。
首句黃河遠(yuǎn)上白云間抓住遠(yuǎn)眺的'特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像流入白云中一般。次句 一片孤城萬(wàn)仞山,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國(guó)山川的雄偉氣勢(shì),勾勒出這個(gè)國(guó)防重鎮(zhèn)的地理形勢(shì),突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。
在這種環(huán)境中忽然聽(tīng)到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗。柳與留諧音,贈(zèng)柳表示留念。北朝樂(lè)府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。歌中提到了行人臨去時(shí)折柳。這種折柳贈(zèng)別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系。現(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽(tīng)到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會(huì)觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩(shī)人用豁達(dá)的語(yǔ)調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來(lái)就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說(shuō)何須怨,并不是沒(méi)有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說(shuō)怨也沒(méi)用。用了何須怨三字,使詩(shī)意更加含蓄,更有深意。
三、四兩行,明代的楊慎認(rèn)為其含有諷刺之意,其所著《升庵詩(shī)話》中言:此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬(wàn)里也。作者寫那里沒(méi)有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不體恤民情,置遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。中國(guó)古代詩(shī)歌向來(lái)有興寄的傳統(tǒng),更何況詩(shī)無(wú)達(dá)詁,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋:既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會(huì)吐葉,光 怨它又有何用?
【王之渙的《涼州詞》賞析】相關(guān)文章:
王之渙《涼州詞》原文及賞析03-24
王之渙的涼州詞全文及賞析06-09
王之渙涼州詞全文賞析11-30
王之渙涼州詞賞析大意11-29
涼州詞唐王之渙賞析06-25
涼州詞王之渙翻譯賞析10-28
王之渙涼州詞賞析翻譯01-30
《涼州詞·王之渙》譯文及賞析03-29
王之渙涼州詞原文及賞析11-24