1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韋應物《觀田家》

        時間:2024-11-11 13:37:23 韋應物 我要投稿

        韋應物《觀田家》

          引導語:《觀田家》是唐代詩人韋應物所寫的一首描寫農家生活的五言律詩。該詩語言平實,客觀真實地展示了田家生活的凄楚與悲哀。

          觀田家

          唐代  作者:韋應物

          微雨眾卉新,一雷驚蟄始。

          田家幾日閑,耕種從此起。

          丁壯俱在野,場圃亦就理。

          歸來景常晏,飲犢西澗水。

          饑劬不自苦,膏澤且為喜。

          倉稟無宿儲,徭役猶未已。

          方慚不耕者,祿食出閭里。

          譯文

          春雨過后,所有的花卉都煥然一新。一聲春雷,蟄伏在土壤中冬眠的動物都被驚醒了。

          農民沒過幾天悠閑的日子,春耕就開始了。自驚蟄之日起,就得整天起早摸黑地忙于農活了。

          健壯的青年都到田地里去干活了,留在家里的女人小孩就把家門口的菜園子收拾收拾,準備種菜了。

          他們每天都忙忙碌碌的,回到家天已經很晚了,還得把牛牽到村子西邊的溪溝里讓它飲水。

          這樣又累又餓,他們自己卻不覺得苦,只要看到雨水滋潤過的禾苗心里就覺得很是歡喜。

          可是即使他們整日這樣忙碌,家里也沒有隔夜的糧食,而勞役卻是沒完沒了。

          看著這些,我想起自己不從事耕種,但是奉祿卻是來自鄉里,心中深感慚愧。

          注釋

          ①景常晏:指天晚。

          ②劬:勞苦。

          ③膏澤:指雨下到田里。

          ④閭里:民間、鄉里。

        【韋應物《觀田家》】相關文章:

        韋應物 《觀田家》08-13

        韋應物《觀田家》的賞析07-22

        韋應物:《觀田家》賞析10-12

        韋應物觀田家全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

        王維觀田家賞析10-09

        《觀田家》閱讀答案及賞析09-25

        柳宗元:田家07-23

        韋應物 《東郊》07-05

        《東郊》韋應物11-06

        韋應物古詩07-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲国产欧美精品一区二区 | 亚洲乱亚洲乱少妇 | 一区二区三区中文字幕密桃 | 日韩欧美精品国产一区二区 | 午夜福利国产精品久久婷婷 | 日本中文字幕在线观 |