1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韋應物《秋夜寄邱員外》注釋譯文

        時間:2024-08-21 04:56:38 韋應物 我要投稿

        韋應物《秋夜寄邱員外》注釋譯文

          韋應物(約737~約792),京兆長安(今陜西西安)人。望族出身,少為皇帝侍衛,后入太學,折節讀書。代宗朝入仕途,歷任洛陽丞、滁州刺史、江州刺史、蘇州刺史,罷官后,閑居蘇州諸佛寺,直至終年。其詩多寫山水田園,高雅閑淡,平和之中時露幽憤之情。下面我們來具體分析一下韋應物的《秋夜寄邱員外》吧。

          秋夜寄邱員外①

          韋應物

          懷君屬秋夜,散步詠涼天②。

          空山松子落,幽人應未眠③。

          注釋

          1、邱員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書郎,后隱居平山上。

          2、屬:正值。

          3、幽人:悠閑的人,指丘員外。

          譯文

          懷念您啊,在這悲涼的秋夜;

          我獨自散步訪詠嘆涼爽的秋天。

          空山寂靜能聽到松子落地聲,

          我想您也在思友而難以成眠。

          賞析

          這是一首懷人。詩人與丘丹在蘇州時過往甚密,丘丹臨平山學道時,詩人寫此詩以寄懷。詩的首兩句,寫自己因秋夜懷人而徘徊沉吟的情景;后兩句想象所懷的人這時也在懷念自己而難以成眠。隱士常以松子為食,因而想到松子脫落季節即想起對方。一樣秋色,異地相思。著墨雖淡,韻味無窮;語淺情深,言簡意長。全詩以其古雅閑淡的風格美,給人玩繹不盡的藝術享受。

        【韋應物《秋夜寄邱員外》注釋譯文】相關文章:

        唐代詩人韋應物《秋夜寄邱員外》原文、注釋譯文及賞析04-16

        韋應物《秋夜寄邱員外》10-11

        韋應物《秋夜寄邱員外》賞析06-29

        《秋夜寄邱員外》韋應物古詩賞析09-03

        唐詩《秋夜寄邱員外》韋應物賞析10-24

        韋應物《秋夜寄邱員外》全文及鑒賞08-25

        韋應物《秋夜寄邱員外》閱讀答案及賞析07-18

        古詩秋夜寄邱員外解析10-11

        秋夜寄邱二十二員外的詩詞賞析10-21

        唐詩三百首之《秋夜寄邱員外》08-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 午夜视频精品视在线 | 在线看免费Av免费 | 久久国产精品二区视频 | 中文字幕无线码一区 | 亚洲粽合在线免费视频 | 日本中文字幕免费高清视频 |