1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《傷溫德彝》溫庭筠

        時(shí)間:2024-06-20 17:53:53 溫庭筠 我要投稿

        《傷溫德彝》溫庭筠

          溫庭筠的《傷溫德彝》詩(shī)借古諷今,多用典故,以漢朝大將李廣作比,贊頌唐朝邊將溫德彝的赫赫功績(jī),嘆惜邊將的有功無(wú)賞,諷刺朝廷的賞罰不明。

          傷溫德彝⑴

          昔年戎虜犯榆關(guān)⑵,一敗龍城匹馬還⑶。

          侯印不聞封李廣⑷,他人丘壟似天山⑸。

          【注釋】

         、艤氐乱停禾莆淖跁r(shí)大將,曾任河中都將、天德軍使等職。

         、迫痔敚褐肝溲b的外族侵略者。榆關(guān):古代有兩處,一在今河南中牟縣南,一即今河北秦皇島市之山海關(guān)。此處借代邊塞重鎮(zhèn)。

         、菙。阂槐咀“破”。龍城:在今河北長(zhǎng)垣南,是漢時(shí)匈奴神圣要地,匈奴于歲五月在此大會(huì)各部酋長(zhǎng)祭其祖先、天地、鬼神。

          ⑷聞:聽(tīng)說(shuō)。李廣:西漢武帝時(shí)大將,一生與匈奴作戰(zhàn)大小七十余次,以驍勇善戰(zhàn)為匈奴所畏,敬稱之為“飛將軍”,然終不得封侯,最后被逼而死。

          ⑸他:一本作“別”。丘壟:墳?zāi)埂L焐剑哼@里喻指墳?zāi)勾笕缣焐揭粯印?/p>

          【白話譯文】

          過(guò)去,外族侵略者武裝侵犯北方,攻到榆關(guān)邊塞時(shí),被龍城飛將軍李廣打得一敗涂地,只剩幾個(gè)人、幾匹馬逃回去了。

          李廣有這么大的功勞,但沒(méi)有得到應(yīng)得的封爵;而那些無(wú)德無(wú)才的人,不但被封侯,而且死后還給建立了高大的墳?zāi)埂?/p>

          【創(chuàng)作背景】

          此詩(shī)是為感嘆溫德彝的有功無(wú)賞而作的。溫德彝于大和四年(830年)任河中都將,從諸道兵出征蠻戎,返途又從興元尹、山南西道節(jié)度使溫造平息興元軍叛亂。此詩(shī)疑作于此時(shí)。

          【賞析】

          這首詩(shī)題為《傷溫德彝》,中心在一個(gè)“傷”字。在這首詩(shī)中,詩(shī)人以將官溫德彝有功而未得封侯一事,借漢代大將軍李廣的命運(yùn)作比,對(duì)唐代統(tǒng)治階級(jí)的賞罰不明,埋沒(méi)有人才,進(jìn)行了大膽的諷刺。

          詩(shī)人先濡毫大書(shū)邊將溫德彝的卓著功勛:“昔年戎虜犯榆關(guān),一敗龍城匹馬還。”古代泛稱中國(guó)西部的少數(shù)民族為戎,戎虜乃對(duì)其蔑稱。史載漢武帝元光六年(公元前129年),衛(wèi)青麾軍直驅(qū)龍城,獲首虜七百級(jí)。多用典故,借古諷今是此詩(shī)的特色,詩(shī)中名物事跡皆不可拘泥字面,“一敗龍城”喻稱邊將大獲全勝。此兩句從“戎虜”的“犯”,寫(xiě)到“戎虜”的“還”,雖然將軍的戰(zhàn)績(jī)只字未提,但將軍的卓著戰(zhàn)功已經(jīng)寫(xiě)出。兩句以夸張的筆墨、雄豪的氣勢(shì),贊頌邊將溫德彝面對(duì)戎虜?shù)倪M(jìn)犯,奮起反擊,斬獲至多,敵軍只落個(gè)匹馬逃歸的慘敗。昔年建功如此,昂首青云,揚(yáng)眉吐氣。

          接著褒揚(yáng)之筆一頓,厲揚(yáng)奮發(fā)之氣全斂,出之以沉痛不平之語(yǔ):“侯印不聞封李廣,他人丘壟似天山。”李廣功勞很大,但不得封侯。他曾反思平生、扼腕悵嘆曰:“自漢擊匈奴而廣未嘗不在其中,而諸部校尉以下,才能不及中人,然以擊胡軍功取侯者數(shù)十人,而廣不為后人,然無(wú)尺寸之功以得封建者,何也?”丘壟似天山,謂建功天山,死后建冢亦似天山,系化自霍去病祁連山冢典故;羧ゲ∧藵h武帝后族,夤緣少年得志,十八歲即領(lǐng)兵作戰(zhàn),六次征討匈奴,將西匈奴驅(qū)至祁連山以西,二十四歲病逝,漢武帝特許建冢像祁連山,以示殊恩,世以為榮。其墓在今陜西興平縣茂陵(漢武帝陵)東五百米處,土冢猶存。第三句寫(xiě)李廣有功“不聞封”,第四句用一“似”字作了入骨的譏諷。題中之“傷”字,其意也就自在其中了。詩(shī)人借漢庭暗指唐朝,以李廣喻比溫德彝,醒警而形象地指責(zé)李唐王朝厚此薄彼,對(duì)一些在第一線沖鋒陷陣的將領(lǐng)刻薄寡恩,激憤不平之情溢于言表,發(fā)人深省,令人憤恨。

          懷才不遇、壯志難酬者豈止邊將,詩(shī)人亦屬其列,故有此同情?v覽《溫庭筠詩(shī)集》,與此詩(shī)旨意相仿者時(shí)有可見(jiàn),《贈(zèng)蜀府將》云:“志氣已曾明漢節(jié),功名猶自滯吳鉤。今日逢君倍惆悵,灌嬰韓信盡封侯。”《蘇武廟》云:“茂陵不見(jiàn)封侯印,空向秋波哭逝川。”聯(lián)類并讀,當(dāng)有助于理解此詩(shī)中的悲情恨意。

          拓展閱讀:《彈箏人》溫庭筠

          彈箏人

          天寶年中事玉皇,曾將新曲教寧王。

          鈿蟬金雁今零落,一曲伊州淚萬(wàn)行。

          【賞析】

          溫庭筠以宰相之裔孫,生不逢時(shí),終身懷才不遇、坎坷飄落,飽嘗人間之憂患艱辛,因而怨悵凄傷傷情填膺,時(shí)借吟詠宣泄排遣。此詩(shī)即借詠彈箏人排遣悲郁之作。

          “天寶年中事玉皇,曾將新曲教寧王。”道教稱天帝曰玉皇大帝,簡(jiǎn)稱玉皇。唐玄宗李隆基敬奉道教,故而這里借玉皇指代玄宗。寧王,李隆基之兄,初立為皇太子,后見(jiàn)楚王李隆基誅殺韋后、擁立睿宗,有定社稷之功,遂“累日涕泣固讓位于楚王”,薨,追冊(cè)為讓皇帝。此詩(shī)構(gòu)思巧妙,先捺下千種凄憐、萬(wàn)般感嘆,以敘述筆法、清雅語(yǔ)言,介紹這位彈箏藝人往昔天寶年間曾憑藉技藝供奉玄宗,又教過(guò)寧王度新曲,寄仰慕之情、褒揚(yáng)之意于輕描淡寫(xiě)中。玄宗、寧王弟兄皆精通音樂(lè),玄宗“洞曉音律,由之天縱,凡是絲管,必造其妙,雖古之夔曠,不能過(guò)也”(《羯鼓錄》)寧王亦以“審辨音之妙”而著稱于世。彈箏人能在長(zhǎng)安如云高手之中,獨(dú)得玄宗、寧王的垂青,其技藝之精、名聲之重、境遇之順可想而知。詩(shī)人贊美之辭僅止于此,而讀者遐想之心卻馳騁于天,引發(fā)之筆可謂踏雪無(wú)痕,蘊(yùn)味有致。

          “鈿蟬金雁今零落,一曲伊州淚萬(wàn)行。”后兩句換用描敘筆法惋傷彈箏藝人此時(shí)的遭際。鈿蟬,鑲嵌珍寶的蟬形首飾。金雁,謂箏柱。伊州,商調(diào)大曲,西涼節(jié)度蓋嘉運(yùn)所進(jìn)。詩(shī)人巧妙地以物喻人,首飾箏柱的衰敗黯然,象征著絕代藝人的飄零凄涼,惟其老境悲涼,故而格外眷戀昔日的盛榮,一旦舊曲重彈,即勾起滿腹的愁緒怨意,淚下滂滂了。這萬(wàn)行珠淚蘊(yùn)含著的情思,也許是對(duì)人間滄桑的怨悵,對(duì)世態(tài)炎涼的憤懣,也許是對(duì)自身悲遇的傷悼,對(duì)似水年華的追恨,詩(shī)人給讀者留下了細(xì)品情思的廣闊余地。

        【《傷溫德彝》溫庭筠】相關(guān)文章:

        溫庭筠《傷溫德彝》賞析古詩(shī)詞鑒賞07-31

        溫庭筠《玉蝴蝶·秋風(fēng)凄切傷離》賞析及譯文答案05-19

        玉蝴蝶·秋風(fēng)凄切傷離_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯10-25

        溫庭筠的詞09-24

        溫庭筠《芙蓉》06-25

        溫庭筠的詩(shī)詞01-26

        溫庭筠的詩(shī)詞04-03

        溫庭筠名句09-01

        溫庭筠的詞06-20

        溫庭筠名言08-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>