- 相關(guān)推薦
菩薩蠻溫庭筠導(dǎo)學(xué)案
【學(xué)習(xí)目標(biāo)】
1、誦讀《菩薩蠻》,揣摩詞意。 2、準(zhǔn)確把握詞中主人公的內(nèi)心世界。 3、總結(jié)本詞的寫作手法。
4、把握本詞“綺麗香艷、婉約柔媚”的風(fēng)格 。
【學(xué)習(xí)重點】
總結(jié)本詞的寫作手法。
【學(xué)習(xí)難點】
準(zhǔn)確把握詞中主人公的內(nèi)心世界。
【導(dǎo)入】:
。ㄕn前播放《菩薩蠻》的歌曲演唱)這首歌曲的歌詞就是一首五代的詞。詞在最初,是可以配樂歌唱的,相當(dāng)于我們今天的流行音樂的歌詞。古代的宴席,是有歌舞奏樂的,文人騷客興之所至,就取來漂亮的紙箋,寫下一首首小詞,以供旁邊的美麗女子歌唱。也正因為詞最初是寫給歌女的歌詞,因此內(nèi)容多關(guān)乎閨情風(fēng)月,香艷綺麗。我們今天就來學(xué)習(xí)一首晚唐五代時期的流行歌曲的歌詞,《菩薩蠻(小山重疊金明滅)》。
【預(yù)習(xí)案】
一、關(guān)于“詞”
詞是唐代興起的一種配合音樂歌唱的新體詩。詞起源于民間,中唐后較多文人從事創(chuàng)作,晚唐五代趨于繁榮,極盛于宋代。宋朝之后,詞學(xué)日趨衰落,一直到清朝,才有了一次復(fù)興——這,就是詞的大致發(fā)展歷史。很少有人知道:詞與詩正式分開從溫庭筠開始的。主要有婉約派和豪放派兩個大的流派。
“詞”的別稱:詩余、曲子詞、樂府、長短句等 分類:小令(58字以內(nèi))、中調(diào)(59-90字)、長調(diào)(91字以上) 詞有“詞牌”。一段稱為一“闋”。 詞:調(diào)有定格,句有定數(shù),字有定聲。
二、知人論世:
溫庭筠(812—870)原名岐,字飛卿,太原人。政治上一生不得意,官僅國子助教。少負(fù)才名,然屢試不第。又好譏諷權(quán)貴,多犯忌諱,因而長期抑郁,終生不得志。他精通音律,熟悉詞調(diào),在詞的格律形式上,起了規(guī)范化的作用。藝術(shù)成就遠(yuǎn)在晚唐其他詞人之上。作品風(fēng)格:綺麗香艷,婉約柔媚。他詩詞兼工,詩與李商隱齊名,并稱“溫李”;詞與韋莊齊名,并稱“溫韋”。 另有綽號“溫八叉”、“溫八吟”、“溫鐘馗”都能反映溫庭筠的性格特點。(此處可根據(jù)情況補充綽號的由來,以增加趣味性:溫庭筠在當(dāng)時被稱為“溫八叉”,因為他在作詩的時候“八叉手而成八韻”,也就是說,雙手這樣交叉一下,就寫出一句,交叉八次,一首詩就完成了,可見當(dāng)時的溫庭筠是多么的才思敏捷。他還被稱作“溫鐘馗”,大家都知道“鐘馗捉鬼”的傳說,而作者被稱為“鐘馗”,不是由于別的原因,正是因為面子問題——溫庭筠長得不好看。據(jù)說,他的長相是“隆口巨鼻”,想想確實挺嚇人的。不過,雖然其貌不揚,寫出的詞卻是綺麗香艷,婉其詩辭藻華麗有《溫庭筠詩集》,《金荃集》,存詞70余首。 *溫庭筠詩詞名作《商山早行》 《夢江南》 《望江南》 晨起動征鐸(duó), 千萬恨, 梳洗罷, 客行悲故鄉(xiāng)。 恨極在天涯。 獨倚望江樓。 雞聲茅店月, 山月不知心里事, 過盡千帆皆不是, 人跡板橋霜。 水風(fēng)空落眼前花。 斜暉脈脈水悠悠。 槲(hú)葉落山路, 搖曳碧云斜。 腸斷白蘋洲。 枳花明驛墻。 因思杜陵夢, 鳧雁滿回塘。
三、花間詞
所謂花間詞派,因后蜀趙崇祚所選編的詞集《花間集》得名;ㄩg詞是以唐詞人溫庭筠、五代前蜀詞人韋莊為代表,以寫男女相思離別為主要特征的詞派。共18人。這些作者中溫庭筠、皇甫松為晚唐人,其余多數(shù)為五代西蜀文人包括流寓、游宦者。溫詞秾艷華美,韋詞疏淡明麗,代表花間詞派的兩種風(fēng)格。“溫韋”并稱!痘ㄩg集》中收錄溫庭筠的詞最多,影響也最大,因此溫庭筠被稱為“花間鼻祖”。 (此處可補充“花間詞”的得名緣由和優(yōu)美含義:我們經(jīng)常讀到“花間集”這三個字,因為太經(jīng)常,反而不去仔細(xì)探究其中的內(nèi)涵而只是把它當(dāng)做一個特定的名詞。其實,“花間集”三字蘊含著很美的意思。有人是這么翻譯這三個字的:The Collection of Songs among The s。也就是說,在花叢間唱的歌的歌詞集。而花叢呢,又有兩個意思:自然界的花叢,或者是比喻許多美麗的女子。不管是哪一個“花叢”,都是件非常美好的事。)
【菩薩蠻溫庭筠導(dǎo)學(xué)案】相關(guān)文章:
溫庭筠的《菩薩蠻》09-23
溫庭筠的菩薩蠻10-27
溫庭筠《菩薩蠻》11-23
菩薩蠻溫庭筠答案05-25
溫庭筠菩薩蠻的風(fēng)格07-29
溫庭筠《菩薩蠻》鑒賞07-12
菩薩蠻溫庭筠譯文06-19
溫庭筠菩薩蠻評價06-26
菩薩蠻的溫庭筠譯文08-20
溫庭筠《菩薩蠻》賞析07-06