《小石潭記》基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)案介紹
【學(xué)習(xí)目標(biāo)】
1.熟讀課文。
2.積累常見(jiàn)的中考題。
3.抓住特點(diǎn)描寫(xiě)景物,借景寫(xiě)情。
【學(xué)習(xí)重點(diǎn)】
1.積累常見(jiàn)的中考題。
2.抓住特點(diǎn)描寫(xiě)景物,借景寫(xiě)情。
【學(xué)習(xí)難點(diǎn)】
1.積累常見(jiàn)的中考題。
2.抓住特點(diǎn)描寫(xiě)景物,借景寫(xiě)情。
【教學(xué)過(guò)程】
一、熟讀原文,翻譯句子、識(shí)記重點(diǎn)字詞。
1.從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。
從小山崗向西走一百二十步,隔著竹林聽(tīng)見(jiàn)水聲,像人身上佩戴的玉珮玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音,(我)心里很喜歡它。
西:向西; 篁竹:成林的竹子; 樂(lè):以……為樂(lè);
如鳴佩環(huán):好像人身上佩帶的玉佩、玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音;
2.伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清洌。
砍伐竹子開(kāi)出道路,往下見(jiàn)到一個(gè)小水潭,水特別清澈透明。
下:向下,往下; 清洌(liè):清澈;
3.全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。
。ㄌ叮┯烧麎K的石頭形成潭底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面,成為小石礁、小島嶼、小石壘、小石巖等各種不同的形狀。
以:相當(dāng)于“而”,表承接; 坻:水中高地;
嶼:小島; 嵁:不平的巖石;
4.青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
青蔥的樹(shù)木,翠綠的莖蔓,覆蓋著,纏繞著,搖動(dòng)著,連綴著,參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。
5.潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。
石潭里的魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有似的。
可:大約; 許:左右;
空:在空中; 所依:依靠的`東西;
6.日光下徹,影布石上,佁然不動(dòng);
陽(yáng)光向下一直照射到水底,魚(yú)的影子映在石上,呆呆地一動(dòng)不動(dòng);
下:向下; 佁然:愣住的樣子;
7.俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)。
忽然間向遠(yuǎn)處游去了,來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷,好像跟游覽的人逗樂(lè)。
俶(chù)爾:忽然;
8.潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。
向石潭的西南方向望過(guò)去,(溪身)像北斗星那樣曲折,(水流)像長(zhǎng)蛇爬行那樣彎曲,有的地方露出來(lái),有的地方被掩沒(méi)了,隱隱約約可以看得出。
而:表修飾,不譯; 斗:像北斗七星那樣;
蛇:像長(zhǎng)蛇爬行那樣; 明滅;或現(xiàn)或隱;
9.其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
那石岸的形狀像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。
其:那; 犬牙:像狗的牙齒那樣;
可:能; 其:指它的,指溪水的;
10.坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
坐在石潭上,四下里竹子樹(shù)木包圍著,靜悄悄地沒(méi)有其他人,使人心神凄楚,寒透骨節(jié),寂靜極了,幽深極了。
寥:空虛,寂靜; 凄:使……凄楚;
寒:使……寒冷; 悄愴:寂靜得使人感到憂傷;
愴:悲傷; 邃:深;
11.以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。
因?yàn)槟欠N環(huán)境太凄清了,不能呆得太久,就記下這番景致離開(kāi)了。
以:因?yàn)椋?清:凄清; 居:停留;
乃:就; 之:指代小石潭的景物; 去:離開(kāi)。
12.同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。
一同去游覽的人:吳武陵,龔古,我的弟弟宗玄。
13.隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
我?guī)е煌サ,有姓崔的兩個(gè)年輕人:一個(gè)名叫恕己,一個(gè)名叫奉壹。
隸:隨從; 從:跟隨;
【《小石潭記》基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)案介紹】相關(guān)文章:
小石潭記柳宗元11-30
小石潭記原文翻譯07-01
柳宗元《小石潭記》課文評(píng)點(diǎn)12-15
關(guān)于柳宗元《小石潭記》賞析12-15
柳宗元小石潭記全文鑒賞11-28
柳宗元小石潭記全文賞析12-27
《小石潭記》《觀潮》教學(xué)設(shè)計(jì)12-15
《小石潭記》原文和翻譯12-15
【精】《小石潭記》教學(xué)設(shè)計(jì)12-20
小石潭記原文翻譯賞析09-04