- 相關(guān)推薦
辛棄疾《漢宮春·會稽蓬萊閣懷古》全文及鑒賞
漢宮春·會稽蓬萊閣懷古
宋代:辛棄疾
秦望山頭,看亂云急雨,倒立江湖。
不知云者為雨,雨者云乎?
長空萬里,被西風(fēng)變滅須臾。
回首聽月明天籟,人間萬竅號呼。
誰向若耶溪上,倩美人西去,麋鹿姑蘇?
至今故國人望,一舸歸歟。
歲云暮矣,問何不鼓瑟吹竽?
君不見王亭謝館,冷煙寒樹啼烏!
《漢宮春·會稽蓬萊閣懷古》翻譯
看秦望山上亂云飛渡,暴雨傾注,猶如江湖倒瀉下來。不知道是云化為雨,還是雨化為云?萬里長空,西風(fēng)勁吹,烏云瞬間變幻消失;厥變A聽明月星夜天籟長鳴,人間萬千洞穴的呼號似山崩雷震!
是誰將若耶溪畔的美女西施獻給吳王,導(dǎo)致吳國滅亡,只剩下麋鹿出沒在姑蘇臺?至今越國人仍盼望西施坐船歸來。一年已到年底了,何不演奏樂器以示歡樂?難道君看不見古代王、謝望族的亭臺樓閣,而今只剩凋殘的樹木,寒煙清冷,孤寂的烏鴉仍在呼喚著離魂!
《漢宮春·會稽蓬萊閣懷古》注解
漢宮春:詞牌名,又名“漢宮春慢”“慶千秋”。雙調(diào)九十六字,前后段各九句、四平韻。另有雙調(diào)九十六字,前段十句五平韻,后段八句五平韻;雙調(diào)九十四字,前段九句五仄韻,后段十句六仄韻等變體。會稽:地名,在今浙江紹興。蓬萊閣:舊址在今浙江省臥龍山下。秦望山:在會稽東南四十里處。須臾:形容時間短。天籟:大自然的音響。這里指風(fēng)。萬竅:《莊子·齊物記》中有“······夫大塊噫氣,其名為風(fēng),是唯無作,作 則萬竅怒號!
若耶溪:河名,在會稽南。倩:請。美人:指西施。傳說西施曾經(jīng)在若耶溪上浣紗。越國被吳國打敗后,越王為了報仇,使用美人計,把西施送給吳國,后吳國被越國滅亡。麋:鹿的一種,俗稱四不像。姑蘇:這里指姑蘇臺,吳王曾與西施在此游宴。王亭謝館:王、謝為東晉豪門貴族,山頭子弟很多,多住在會稽。王亭謝館泛指他們在會稽一帶的游樂場所。
《漢宮春·會稽蓬萊閣懷古》賞析
這首詞的上片重在寫景,通過寫 景來抒情說理,寓理于景,寓情于景。景、情、理渾融一體。“秦望山頭,看亂云急雨,倒立江湖。不知云者為雨,雨者云乎?”開篇直截了當(dāng),寫登高望遠(yuǎn)所見!扒赝健保蚯厥蓟誓涎矔r曾登此山觀大海,祭大禹,故名。“亂云急雨,倒立江湖。不知云者為雨,雨者云乎?”烏云翻滾,暴雨如注,給人翻江倒海一樣的感覺。一時煙雨茫茫一片,分不清哪個是云,哪個是雨!皝y”“急”“倒立”“不知”等詞語寫出了狂風(fēng)暴雨的駭人氣勢和壯觀景象。“不知云者為雨,雨者云乎”,語出《莊子·天運》:“云者為雨乎?雨者為云乎?”莊子的意思是云興雨至乃自然之理,沒有什么意志和力量的驅(qū)使。作者引用此語除了突出狂風(fēng)暴雨的兇猛氣勢外,也有狂風(fēng)暴雨是自然現(xiàn)象這個意思。但是,老子說過“飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日”,這不,剛才還是狂風(fēng)暴雨,現(xiàn)在天氣就變成了“長空萬里,被西風(fēng)變滅須臾。”這句承上,仍是作者所看到的景象,表意急轉(zhuǎn),作者的情緒也急轉(zhuǎn)直下。剎那間西風(fēng)便把云雨吹散,露出了萬里晴空。“回首聽月明天籟,人間萬竅號呼!疤旎[”,自然界的音響,這里指風(fēng)。在明亮的月光下,回頭聽見,西風(fēng)在天空中呼嘯而過,大地上無數(shù)的洞穴發(fā)出了尖厲的聲音。這句從視覺寫到聽覺,表現(xiàn)了自然現(xiàn)象的復(fù)雜多變。縱觀上片,好像作者只是為了表現(xiàn)狂風(fēng)暴雨這種自然現(xiàn)象,但聯(lián)系當(dāng)時的社會形勢來看,不難發(fā)現(xiàn)作者有更深的用意在。作者借暴風(fēng)驟雨到云散雨收,月明風(fēng)起這種自然現(xiàn)象的變化,暗示著抗金之路雖然看似曲折,但前途一片光明,廣大民眾的抗敵呼聲如同夜空刮過的西風(fēng),將會變成巨大的積極力量影響著時局朝著樂觀方向發(fā)展。下片引用典故,以古喻今,影射現(xiàn)實,告誡當(dāng)局不要重蹈覆轍,應(yīng)奮發(fā)有為!罢l向若耶溪上,倩美人西去,麇鹿姑蘇?至今故國人望,一舸歸歟。”這里用的是春秋時吳越爭霸的故事。作者在這里用這個故事,強調(diào)的是吳國國王因為不圖長遠(yuǎn)之計,耽于安樂而亡國。意在告誡當(dāng)朝統(tǒng)治者應(yīng)該引以為戒,不要重蹈吳國的覆轍,應(yīng)該奮發(fā)作為,一雪國恥。值得注意的是,作者登高懷古,占據(jù)他心靈的不是秦皇、大禹,也不是越王勾踐,而竟是范蠡。這是因為范蠡忠貞不二,具有文韜武略,曾提出許多報仇雪恥之策,同作者的思想感情息息相通。辛棄疾和范蠡,條件相當(dāng),但境遇懸殊,范蠡功成名就,而自己壯志難酬,兩相比較,作者不由傷感痛心,情緒低落,引出下句“歲云暮矣,問何不鼓瑟吹竽?”作為答句,引出最后一句“君不見、王亭謝館,冷煙寒樹啼烏!”難道你沒有看見,像王亭謝館那些當(dāng)年的行樂之地,現(xiàn)在已是一片蕭條冷落,煙霧籠罩著秋天的樹木,烏鴉在悲涼地叫著!作者的無奈傷感之情溢于言表。
這是一首登臨覽景而詠史懷古之詞。上片寫登蓬萊閣所見壯麗雨景,極具變化倏忽之致。下片懷想西施舊事,對此作者流露出同情敬仰之意!皻q云暮矣”以下,表達作者對世事滄桑所采取的及時行樂的思想。全詞情調(diào)統(tǒng)一于自然與人事的變幻,使人產(chǎn)生無常之感。特別多引用莊子玄妙之句,使這一特點顯得更為突出。
《漢宮春·會稽蓬萊閣懷古》創(chuàng)作背景
公元1203年(宋寧宗嘉泰三年),辛棄疾被重新起用。據(jù)《寶慶會稽續(xù)志》,為六月十一日到任,同年十二月二十八日即奉召赴臨安,次年春改知鎮(zhèn)江府,故知登蓬萊閣之舉,必在嘉泰三年的下半年,另據(jù)詞中“西風(fēng)”、“冷煙寒樹”等語,可斷定是作于晚秋。
辛棄疾
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
【辛棄疾《漢宮春·會稽蓬萊閣懷古》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
辛棄疾《漢宮春·會稽秋風(fēng)亭觀雨》全文及鑒賞08-01
辛棄疾《漢宮春·立春日》全文及鑒賞09-01
辛棄疾 漢宮春·立春日賞析02-04
宋詞·辛棄疾《漢宮春·立春》賞析01-31
辛棄疾《武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚》全文及鑒賞08-15
辛棄疾《水龍吟》全文鑒賞02-17