1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《過(guò)松源晨炊漆公店》楊萬(wàn)里原文注釋翻譯賞析

        時(shí)間:2022-04-12 09:52:20 楊萬(wàn)里 我要投稿

        《過(guò)松源晨炊漆公店》楊萬(wàn)里原文注釋翻譯賞析

          作品簡(jiǎn)介

          《過(guò)松源晨炊漆公店》是南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。詩(shī)的前半部是議論,后半部是描摹,詩(shī)人借助景物描寫(xiě)和生動(dòng)形象的比喻,通過(guò)寫(xiě)山區(qū)行路的感受,創(chuàng)造了一種深邃的意境,寄寓著一個(gè)具有簡(jiǎn)單意義的深刻哲理:人生在世豈無(wú)難,人生就是不斷的與“難”作斗爭(zhēng),沒(méi)有“難”的生活,在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的。人們無(wú)論做什么事,都要對(duì)前進(jìn)道路上的困難做好充分的估計(jì),不要被一時(shí)的成功所迷醉。

          作品原文

          過(guò)松源晨炊漆公店①

          楊萬(wàn)里

          莫言②下嶺便無(wú)難,賺得③行人空喜歡④。

          正入萬(wàn)山圈子里,一山放過(guò)一山攔⑤。

          作品注釋

          ①松源、漆公店:地名,在今皖南山區(qū)。

         、谀裕翰灰f(shuō)。

         、圪嵉茫候_得。

         、芸障矚g:白白的喜歡。

         、輸r:阻擋。

          作品譯文

          不要說(shuō)下山嶺就沒(méi)有困難,這句話騙得前來(lái)爬山的`人空歡喜一場(chǎng)。

          當(dāng)你進(jìn)入到崇山峻嶺的圈子里,剛攀過(guò)一座山,另一座山便會(huì)將你阻擋。

          創(chuàng)作背景

          這首詩(shī)作于南宋紹熙三年(公元1192年),詩(shī)人在建康江東轉(zhuǎn)運(yùn)副使任上外出紀(jì)行的時(shí)候。詩(shī)人一生力主抗戰(zhàn),反對(duì)屈膝投降,故一直不得重用,宋孝宗登基后,便被外放做官。作者途經(jīng)松源時(shí),見(jiàn)群山環(huán)繞感慨不已,于是寫(xiě)下了這首詩(shī)。作此詩(shī)時(shí),楊萬(wàn)里65歲,經(jīng)歷了人生的坎坎坷坷,因此能得出深刻的感悟。

          作品鑒賞

          本樸實(shí)平易,生動(dòng)形象,表現(xiàn)力強(qiáng),一個(gè)“空”字突出表現(xiàn)了“行人”被“賺”后的失落神態(tài)!胺拧、“攔”等詞語(yǔ)的運(yùn)用,賦予“萬(wàn)山”人的思想、人的性格,使萬(wàn)山活了起來(lái)。

          第一句當(dāng)頭喝起,“莫言下嶺便無(wú)難”,這是一個(gè)富于包孕的詩(shī)句,它包含了下嶺前艱難攀登的整個(gè)上山過(guò)程,以及對(duì)所經(jīng)歷困難的種種感受。正因?yàn)樯仙狡D難,人們便往往把下山看得容易和輕松。開(kāi)頭一句,正像是對(duì)這種普遍心理所發(fā)的棒喝!澳浴倍,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

          第二句補(bǔ)足首句,“賺得行人空喜歡”,“賺”字富于幽默風(fēng)趣。行人心目中下嶺的容易,與它實(shí)際上的艱難形成鮮明對(duì)比,因此說(shuō)“賺”——行人是被自己對(duì)下嶺的主觀想象騙了。詩(shī)人在這里點(diǎn)出而不說(shuō)破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現(xiàn)更引人注目。

          三四兩句承接“空喜歡”,對(duì)第二句留下的懸念進(jìn)行解釋。本來(lái),上山過(guò)程中要攀登多少道山嶺,下山過(guò)程中也會(huì)相應(yīng)遇到多少道山嶺。山本無(wú)知,“一山放過(guò)一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個(gè)迷魂陣,設(shè)置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復(fù)中體現(xiàn)出來(lái)了。

          把握這首詩(shī)的主題時(shí),首先應(yīng)將文體定位——哲理詩(shī),然后就能較快地知道,此詩(shī)明寫(xiě)登山的感受,實(shí)為談人生哲理。

          人們總說(shuō)上山難下山易,卻不知下山途中還要翻過(guò)無(wú)數(shù)座山。詩(shī)人借助景物描寫(xiě)和生動(dòng)形象的比喻,通過(guò)寫(xiě)山區(qū)行路的感受,說(shuō)明一個(gè)具有普遍意義的深刻道理:人們無(wú)論做什么事,都要對(duì)前進(jìn)道路上的困難作好充分的估計(jì),不要被一時(shí)的成功所陶醉。人生中可能會(huì)有“假突圍現(xiàn)象”,以為原來(lái)突破過(guò)的包圍不會(huì)再經(jīng)歷,其實(shí),人生道路上那一圈圈的山脈,還在那里沒(méi)有移動(dòng),在另一個(gè)角度等著你再走一遭。因此,在某個(gè)階段突圍過(guò)后,千萬(wàn)不要“錯(cuò)歡喜”,還要做好再突圍一次,再升華一次的打算。

          作者簡(jiǎn)介

          楊萬(wàn)里(1127-1206),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水(今屬江西)人,紹興二十四年(1154)進(jìn)士。孝宗初,知奉新縣,歷大常博士、大學(xué)侍讀等。光宗即位,召為秘書(shū)監(jiān)。主張抗金。工詩(shī),與尤袤、范成大、陸游齊名,稱(chēng)南宋四大家。初學(xué)江西派,后學(xué)王安石及晚唐詩(shī),終自成一家,擅長(zhǎng)“活法”,時(shí)稱(chēng)“誠(chéng)齋體”。一生作詩(shī)二萬(wàn)余首。亦能文。有《誠(chéng)齋集》。

        【《過(guò)松源晨炊漆公店》楊萬(wàn)里原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

        過(guò)松源晨炊漆公店原文翻譯以及賞析 楊萬(wàn)里10-07

        過(guò)松源晨炊漆公店原文譯文 楊萬(wàn)里10-15

        關(guān)于楊萬(wàn)里《過(guò)松源晨炊漆公店》閱讀答案及翻譯賞析12-19

        楊萬(wàn)里的詩(shī)過(guò)松源晨炊漆公店11-09

        楊萬(wàn)里《過(guò)松源晨炊漆公店》閱讀答案11-29

        宿新市徐公店原文翻譯賞析 楊萬(wàn)里10-25

        宿新市徐公店原文賞析 楊萬(wàn)里10-08

        過(guò)零丁洋原文、翻譯注釋及賞析08-16

        楊萬(wàn)里宿新市徐公店原文及賞析05-13

        浣溪沙·春情原文,翻譯,注釋,賞析09-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>