1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 晏殊的詞集代表作品

        時(shí)間:2020-11-19 18:21:53 晏殊 我要投稿

        晏殊的詞集代表作品

          晏殊以詞著于文壇,尤擅小令,風(fēng)格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱為“大晏”和“小晏”,又與歐陽(yáng)修并稱“晏歐”。 北宋著名文學(xué)家、政治家。下面是晏殊的詩(shī)集,歡迎參考學(xué)習(xí)!

          晏殊,字同叔,北宋前期婉約派詞人之一。漢族,撫州臨川文港鄉(xiāng)人。十四歲時(shí)就因才華洋溢而被朝廷賜為進(jìn)士。之后到秘書省做正字,北宋仁宗即位之后,升官做了集賢殿學(xué)士,仁宗至和二年,六十五歲時(shí)過(guò)世。性剛簡(jiǎn),自奉清儉。能薦拔人才,如范仲淹、歐陽(yáng)修均出其門下。他生平著作相當(dāng)豐富,計(jì)有文集一百四十卷,及刪次梁陳以下名臣述作為《集選》一百卷,一說(shuō)刪并《世說(shuō)新語(yǔ)》。主要作品有《珠玉詞》。

          晏殊的詞集代表作品:

          《浣溪沙》作者是宋代文學(xué)家晏殊。其古詩(shī)全文如下:

          一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。

          夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

          無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。

          小園香徑獨(dú)徘徊。

          【翻譯】

          聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)再回來(lái)?那花兒落去我也無(wú)可奈何,那歸來(lái)的燕子似曾相識(shí),在小園的花徑上獨(dú)自徘徊。

          《蝶戀花》作者是宋代文學(xué)家晏殊。其古詩(shī)全文如下:

          檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。

          昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長(zhǎng)水遠(yuǎn)知何處?

          【翻譯】

          清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。

          昨天夜里西風(fēng)慘烈,凋零了綠樹。我獨(dú)自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無(wú)盡,又不知道我的心上人在何處。

          《破陣子》作者是宋代文學(xué)家晏殊。其古詩(shī)全文如下:

          燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲,日長(zhǎng)飛絮輕。

          巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏,笑從雙臉生。

          【翻譯】

          燕子飛來(lái)正趕上社祭之時(shí),飄落的梨花告知清明的到來(lái)。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹上枝葉,只見那柳絮飄飛。

          在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來(lái)它是預(yù)兆我今天斗草獲得勝利啊!不由得臉頰上也浮現(xiàn)出了笑意。

          《采桑子》作者是宋代文學(xué)家晏殊。其古詩(shī)全文如下:

          時(shí)光只解催人老,不信多情,長(zhǎng)恨離亭,滴淚春衫酒易醒。

          梧桐昨夜西風(fēng)急,淡月朧明,好夢(mèng)頻驚,何處高樓雁一聲。

          【翻譯】

          人從出生到逝去,都要經(jīng)歷人世間的這段時(shí)光?蓺q月悠悠,人生易老。時(shí)光就那樣,它只懂得催人老,不相信世間有多情的人http://wWw.SLKJ.ORG/a/yanshu.html。昨夜西風(fēng)急,在梧桐鎖寒秋的深院里,刮了整整一夜,幾次次從夢(mèng)里把人吹醒,醒來(lái)只看到窗外月明,朦朦朧朧,幽幽的,淡淡的。在我這高樓上,突然不知道從何處傳來(lái)一聲雁叫,更添了夜醒人的凄涼和孤寂。

          《清平樂(lè)·金風(fēng)細(xì)細(xì)》作者是宋代文學(xué)家晏殊。其古詩(shī)全文如下:

          金風(fēng)細(xì)細(xì),葉葉梧桐墜。綠酒初嘗人易醉,一枕小窗濃睡。

          紫薇朱槿花殘,斜陽(yáng)卻照闌干。雙燕欲歸時(shí)節(jié),銀屏昨夜微寒。

          【翻譯】

          微微的秋風(fēng)正在細(xì)細(xì)吹拂,梧桐樹葉正在飄飄墜下。初嘗香醇綠酒便讓人陶醉,在小窗之前一枕酣眠濃睡。紫薇和朱槿在秋寒里凋殘,只有夕陽(yáng)映照著樓閣欄桿。雙燕到了將要南歸的季節(jié),鑲銀的屏風(fēng)昨夜已微寒。

          《寓意》作者為宋朝文學(xué)家晏殊。古詩(shī)詞全文如下:

          油壁香車不再逢,峽云無(wú)跡任西東。

          梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)。

          幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。

          魚書欲寄何由達(dá),水遠(yuǎn)山長(zhǎng)處處同。

          【翻譯】

          坐在油壁香車?yán)锏拿利惻釉僖惨姴坏搅,她就像峽上之云,行蹤不定。院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘邊,陣陣微風(fēng)吹來(lái),柳絮在空中飛舞。這幾天寂寞得很,喝多了酒傷了身體,又是寒食禁煙日,更感到眼前一片蕭索景象。我寫好一封信,想寄給她,但不知如何才能夠送到?你看水這般遠(yuǎn),山這般長(zhǎng),到處都是高山遠(yuǎn)水阻隔,怎能送到此信。

          《木蘭花》作者為宋朝文學(xué)家晏殊。其古詩(shī)全文如下:

          綠楊芳草長(zhǎng)亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢(mèng)五更鐘,花底離愁三月雨。

          無(wú)情不似多情苦,一寸還成千萬(wàn)縷。天涯地角有窮時(shí),只有相思無(wú)盡處。

          【翻譯】

          長(zhǎng)亭餞別,送我情侶上遠(yuǎn)道;綠楊樹下,一望無(wú)際鋪芳草。我的情侶年紀(jì)小,不戀家園,總是喜歡在外跑。鐘樓五更將鐘敲,驚得殘夢(mèng)全跑掉。聽著那綿綿春雨打落花,似這等,離愁別緒可怎了?多情人,比無(wú)情人多愁又善感,一寸相思、便化作萬(wàn)千愁緒相糾纏。天涯地角總有邊,只有這、刻骨的相思纏綿綿,無(wú)休無(wú)止沒(méi)個(gè)完。

          《清平樂(lè)·紅箋小字》作者為唐朝文學(xué)家晏殊。其古詩(shī)全文如下:

          紅箋小字,說(shuō)盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。

          斜陽(yáng)獨(dú)倚西樓,遙山恰對(duì)簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。

          【翻譯】

          精美的紅格信箋寫滿密密小字,說(shuō)的都是我平生對(duì)你的愛(ài)慕之情。鴻雁飛翔云端且魚兒游戲水里,這番滿腹惆悵的情意難以傳寄。在斜陽(yáng)里我獨(dú)自一人倚著西樓,遙遠(yuǎn)的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。桃花般的人面不知到何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。

          《訴衷情·芙蓉金菊斗馨香》作者為唐朝文學(xué)家晏殊。其古詩(shī)全文如下:

          芙蓉金菊斗馨香,天氣欲重陽(yáng)。遠(yuǎn)村秋色如畫,紅樹間疏黃。

          流水淡,碧天長(zhǎng),路茫茫。憑高目斷,鴻雁來(lái)時(shí),無(wú)限思量。

          《撼庭秋》作者為唐朝文學(xué)家晏殊。其古詩(shī)全文如下:

          別來(lái)音信千里。恨此情難寄。

          碧紗秋月,梧桐夜雨,幾回?zé)o寐!

          樓高目斷,天遙云黯,只堪憔悴。

          念蘭堂紅燭,心長(zhǎng)焰短,向人垂淚。

          《浣溪沙·一向年光有限身》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:

          一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。

          滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。

          【翻譯】

          片刻的時(shí)光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻繁的聚會(huì),借酒消愁,對(duì)酒當(dāng)歌,及時(shí)行樂(lè),聊慰此有限之身。

          若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛(ài)憐眼前的人。

          《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:

          燕鴻過(guò)后鶯歸去,細(xì)算浮生千萬(wàn)緒。長(zhǎng)于春夢(mèng)幾多時(shí),散似秋云無(wú)覓處。

          聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨(dú)醒人,爛醉花間應(yīng)有數(shù)。

          【翻譯】

          鴻鵠春燕已飛走,黃鶯隨后也歸去。這些可愛(ài)的鳥兒,一個(gè)個(gè)與我分離。仔細(xì)尋思起來(lái),人生漂浮不定,千頭萬(wàn)緒。鶯歌燕舞的春景,像夢(mèng)幻般沒(méi)有幾時(shí),便如同秋云那樣散去,再也難以尋覓她的影蹤。

          像卓文君那樣聞琴而知音,像漢水江妃那樣溫柔多情,遇到鄭交甫解佩相贈(zèng)。這樣的神仙般的伴侶早已離我而去,即使挽斷她們綾羅的衣裙,也不能留住她們的倩影。勸君莫要作舉世昏醉,唯我獨(dú)醒的人,不如到花間去盡情狂飲,讓酒來(lái)麻醉我這顆受傷的心靈。

          《木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:

          池塘水綠風(fēng)微暖,記得玉真初見面。重頭歌韻響琤琮,入破舞腰紅亂旋。

          玉鉤闌下香階畔,醉后不知斜日晚。當(dāng)時(shí)共我賞花人,點(diǎn)檢如今無(wú)一半。

          【翻譯】

          春天的風(fēng),帶著一絲微微的暖意,吹皺一池碧水,至今記憶猶新,與那玉真仙女頭一次見面。歌喉清脆又婉轉(zhuǎn),韻律往復(fù)又回環(huán)。舞姿婀娜輕盈,腳踏節(jié)拍飛轉(zhuǎn),紅裙飛舞眼繚亂。玉砌的鉤蘭之下,花叢臺(tái)階之畔,醉酒之后,全然不覺(jué)夕陽(yáng)西下,天色近晚。當(dāng)年和我一起賞花的人兒,如今細(xì)細(xì)查點(diǎn),不足半數(shù)在身旁。

          《玉樓春·綠楊芳草長(zhǎng)亭路》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:

          綠楊芳草長(zhǎng)亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢(mèng)五更鐘,花底離愁三月雨。

          無(wú)情不似多情苦,一寸還成千萬(wàn)縷。天涯地角有窮時(shí),只有相思無(wú)盡處。

          【翻譯】

          在綠楊垂柳、芳草萋萋的長(zhǎng)亭古道上,他好像情侶輕易地拋下我就登程遠(yuǎn)去。樓頭的鐘聲驚醒了五更的殘夢(mèng),心頭的離愁就像灑在花底的.三月春雨。

          無(wú)情人哪里懂得多情的人的苦惱,一寸相思愁緒竟化作了萬(wàn)縷千絲。天涯地角再遠(yuǎn)也有窮盡終了那一天,只有懷人的愁思卻是無(wú)限綿長(zhǎng)、沒(méi)有盡期啊。

          《踏莎行·祖席離歌》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:

          席離歌,長(zhǎng)亭別宴,香塵已隔猶回面。居人匹馬映林嘶,行人去棹依波轉(zhuǎn)。

          畫閣魂銷,高樓目斷,斜陽(yáng)只送平波遠(yuǎn)。無(wú)窮無(wú)盡是離愁,天涯地角尋思遍。

          【翻譯】

          餞行酒席上唱完離別的悲歌,亭中散了離別的飲宴,香塵遮住了視線,離人仍頻頻回首。送行人的馬隔著樹林嘶叫,行人的船已隨著江波漸去漸遠(yuǎn)。

          畫閣上我黯然魂消,上高樓望斷天涯,夕陽(yáng)下只見江波無(wú)邊無(wú)垠。人世間無(wú)窮無(wú)盡的是離愁,我的心要飛到天涯地角尋他個(gè)遍。

          《踏莎行·小徑紅稀》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:

          小徑紅稀,芳郊綠遍,高臺(tái)樹色陰陰見。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。

          翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院。

          【翻譯】

          小路邊的紅花日漸稀少,郊野卻被萋萋芳草占遍,綠樹成蔭高樓臺(tái)榭若隱若現(xiàn)。春風(fēng)不懂得去管束楊花柳絮,讓它們迷迷蒙蒙亂撲人面。

          翠綠的樹葉里藏著黃鶯,紅色窗簾把燕子隔在外面,靜靜的爐香像游絲般裊裊升騰。醉酒后一場(chǎng)愁夢(mèng)醒來(lái)時(shí),夕陽(yáng)正斜照著深深的庭院。

          《蝶戀花·六曲闌干偎碧樹》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:

          六曲闌干偎碧樹,楊柳風(fēng)輕,展盡黃金縷。誰(shuí)把鈿箏移玉柱,穿簾海燕雙飛去。

          滿眼游絲兼落絮,紅杏開時(shí),一霎清明雨。濃睡覺(jué)來(lái)鶯亂語(yǔ),驚殘好夢(mèng)無(wú)尋處。

          【翻譯】

          廡廊上的欄桿曲折盤轉(zhuǎn),像是有意無(wú)意倚偎在綠樹上,春風(fēng)輕拂,千萬(wàn)條碧綠柔美的柳枝在朝陽(yáng)的映照下,披上了一層金色的光澤。遠(yuǎn)處,傳來(lái)了美妙悠揚(yáng)的箏樂(lè)聲,是那么的賞心悅耳,逗引得梁上的燕子雙雙穿過(guò)門簾,撲向春天溫馨的懷抱。

          然而,只幾天時(shí)間,已是物換景遷:迎風(fēng)飄揚(yáng)的柳絲籠罩在漫天飛舞的落絮中;紅艷艷的杏花,也經(jīng)不住清明時(shí)節(jié)的紛紛細(xì)雨,眨眼間便萎謝凋零。我想在夢(mèng)中排遣春愁,可濃睡中,卻被黃鶯的啼叫聲驚醒,美麗的夢(mèng)中幻境,一下子消失得無(wú)影無(wú)蹤。

        【晏殊的詞集代表作品】相關(guān)文章:

        關(guān)于晏殊的作品06-03

        晏殊的詞集匯總03-06

        晏殊的詞集(全)03-26

        晏殊的經(jīng)典作品05-28

        詞人晏殊的詞集名句08-31

        晏殊+珠玉詞06-14

        晏殊詞全集03-26

        晏殊著名的詞05-28

        晏殊《清平樂(lè)》作品賞析12-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>