1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 一剪梅·唱到陽(yáng)關(guān)第四聲原文、注釋及賞析

        時(shí)間:2024-11-07 07:34:49 一剪梅 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        一剪梅·唱到陽(yáng)關(guān)第四聲原文、注釋及賞析

          原文:

          一剪梅·唱到陽(yáng)關(guān)第四聲

          宋代:劉仙倫

          唱到陽(yáng)關(guān)第四聲。香帶輕分。羅帶輕分。杏花時(shí)節(jié)雨紛紛。山繞孤村。水繞孤村。

          更沒(méi)心情共酒尊。春衫香滿(mǎn),空有啼痕。一般離思兩銷(xiāo)魂。馬上黃昏。樓上黃昏。

          譯文:

          起筆寫(xiě)“唱到陽(yáng)關(guān)第四聲”,即唱到“勸君更盡一杯酒”既沒(méi)有寫(xiě)情,也沒(méi)有寫(xiě)景,而情與景近在眼前:景是離別之景,情是傷離別之情。沒(méi)有直接寫(xiě)出,卻讓人接下來(lái)就有一種“西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”的離愁別緒!傲_帶”本指絲織的衣帶,在此則指將要遠(yuǎn)行之人,“香帶”指送行的女子!跋恪弊謱(xiě)出了女子衣衫的特點(diǎn),也讓人想到的女子溫婉賢淑。二人即將分離,“輕”字寫(xiě)出了雙方復(fù)雜的心理,仿佛不敢又不忍觸碰別離這一話題,然而啟程的時(shí)間卻已經(jīng)到了!靶踊〞r(shí)節(jié)雨紛紛”點(diǎn)明了時(shí)間為春天,天還下著淅淅瀝瀝的雨,讓人想到那首“清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂”現(xiàn)在同樣的季節(jié),同樣的天氣,游子也將成為那路上的行人,孤獨(dú),落寞,傷感。兩人相別在山水環(huán)繞的孤村。

          “更無(wú)心情共酒尊”承接的是上片首句“唱到陽(yáng)關(guān)第四聲”本來(lái)就很傷心,一曲到此,更沒(méi)有心情喝送別的酒。舉起酒杯,淚濕兩行,卻怎么也不忍心喝,就好像不喝這杯酒就不必分離。灑滿(mǎn)香的了衣衫只留下哭過(guò)的痕跡!翱铡弊謱(xiě)出了“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”除了眼淚不知道還能做什么!耙话汶x思兩銷(xiāo)魂”離別這件事卻弄得兩下黯然銷(xiāo)魂。黃昏時(shí)分,游子在馬上想著她,而她也在樓上想著他,同一時(shí)間,相隔兩地,卻都在想著對(duì)方。從相思的雙方兩處著筆,這可謂是“離愁漸遠(yuǎn)濺無(wú)窮”

          全詞都在用兩個(gè)人的視角來(lái)寫(xiě),兩相對(duì)比,兩相映襯,既寫(xiě)出了難舍難分之意,又寫(xiě)出了無(wú)可奈何之情。

        【一剪梅·唱到陽(yáng)關(guān)第四聲原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

        一剪梅·唱到陽(yáng)關(guān)第四聲原文及賞析07-04

        《一剪梅》原文、譯文、注釋、賞析05-31

        一剪梅·漠漠春陰酒半酣原文、注釋及賞析06-22

        余秋雨陽(yáng)關(guān)雪原文及賞析10-16

        《浣溪沙》原文、注釋及賞析08-30

        《勸學(xué)》原文、注釋及賞析04-12

        蝶戀花原文、注釋、賞析02-28

        浣溪沙原文、注釋及賞析11-14

        《一剪梅》原文賞析05-13

        李清照《一剪梅》原文賞析05-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>