- 霜降詩詞 推薦度:
- 立冬詩詞 推薦度:
- 寒露唯美詩詞 推薦度:
- 寒露詩詞名句 推薦度:
- 寒露的詩詞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
元稹遣悲懷詩詞
遣悲懷(三首其一) 元稹 唐
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。
顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過十萬,與君營奠復(fù)營齋!
【注釋】:
、俟裕翰豁。
、陬櫍嚎。
、鬯|篋:草編的箱子。
、苣啵很浹韵嗲。
、莞剩焊市。
、揶剑憾谷~。
⑦仰:仰仗。
、酄I:辦理。
、岬欤杭榔。
【譯文】:
她是岳丈最寵愛的幼女,但自從嫁給我這樣一個窮書生以后,諸事不順,受盡了苦難?吹轿覜]有替換的衣服,她便翻箱倒柜到處尋找,我沒錢買酒喝時,她便拔下金釵充作換酒的錢。她甘于用野菜豆葉充作菜飯,用那些落了葉的老槐枯枝當(dāng)作薪柴。如今我的俸祿已經(jīng)超過十萬,可是妻子卻離我而去,我只能置辦齋品來祭奠再祭奠。
【賞析】:
出身高貴的妻子自從下嫁給自己,野蔬充膳,落葉添薪,但毫無怨言。如今的詩人俸金十萬,豐衣足食,但是操勞一生、跟隨他受盡貧寒的'亡妻卻也什么也看不見了。撫今追昔,如何能讓他不傷懷?
刻骨銘心的思念,發(fā)于肺腑的真情伴隨著惆悵與遺憾吟唱出來,至性至情,因而成為古今悼亡詩中的絕唱。
【元稹遣悲懷詩詞】相關(guān)文章:
《遣悲懷》 元稹05-19
《遣悲懷》元稹03-11
元稹《遣悲懷》賞析06-15
《遣悲懷》元稹唐詩鑒賞10-30
《遣悲懷》元稹古詩鑒賞10-30
元稹的《遣悲懷》賞析06-30
元稹《遣悲懷》其一05-09
《遣悲懷(其一)》元稹05-02
元稹《遣悲懷·其二》02-22