《為兒賣發(fā)》文言文閱讀及答案
閱讀劉義慶的《為兒賣發(fā)》一文,完成8~11題。(14分)
陶公①少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。同郡范逵素知名,舉孝廉,投侃宿。于時(shí)冰雪積日,侃室如懸磬②,而逵馬仆甚多。侃母湛氏語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計(jì)!闭款^發(fā)委地,下為二髲③,賣得數(shù)斛米。斫諸屋柱,悉割半為薪,銼④諸薦以為馬草。日夕,遂設(shè)精食,從者皆無所乏。逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。明旦去,侃追送⑤不已,且百里許。逵曰:“路已遠(yuǎn),君宜還。”侃猶不返。逵曰:“卿可去矣。至洛陽,當(dāng)相為美談!辟┠朔。逵及洛,遂稱之于羊晫、顧榮⑥諸人,大獲美譽(yù)。
【注釋】①陶公:陶侃,鄱陽人,早年為尋陽縣吏,鄱陽孝廉范逵曾去探望他。后升至大將軍、太尉。②懸磬:比喻空無所有,很貧窮。③髲(bì):假發(fā)。④銼(cu):鍘碎。⑤追送:跟隨送行。⑥羊晫(zhuó)、顧榮:羊晫是豫章國郎中令,是陶侃的同鄉(xiāng),顧榮是中書郎。 (南朝宋?劉義慶《世說新語?賢媛》)
8. 根據(jù)要求,完成下列兩小題。(6分)
(1) 解釋下列句中加點(diǎn)詞的意思。(4分)
、俜跺铀刂( ) ②汝但出外留客( )
、矍野倮镌S ( ) ④逵及洛 ( )
(2) 下列各句與例句中“而”用法相同的一項(xiàng)是(2分)( )
例句:而逵馬仆甚多
A. 默而識(shí)之(《論語〈八則〉》) B. 黑質(zhì)而白章(《捕蛇者說》)
C. 出淤泥而不染(《愛蓮說》) D. 日出而林霏開(《醉翁亭記》)
9. 用“/”標(biāo)出下面句子的兩處朗讀停頓。(2分)
遂 稱 之 于 羊 晫、顧 榮 諸 人
10. 翻譯下列句子。(4分)
(1) 逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。(2分)
(2)春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。(《三峽》)(2分)
11. 請結(jié)合全文,分析陶母這一人物形象。(2分)
8.(1)①向來,一向 ②只 ③將要 ④到 (2)C
9. 遂/稱 之/ 于 羊 晫、顧 榮 諸 人
10.(1)范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感慚愧。
(2)春冬季節(jié),白色的急流,回旋著清波;碧綠的潭水,映出了(山石林木的)倒影。
11.①聰明睿智!叭甑鐾饬艨停嶙詾橛(jì)”,陶母的這句話表明她才思睿智,臨事不亂,能夠當(dāng)機(jī)立斷抓住可使兒子揚(yáng)名天下的'機(jī)會(huì)。因?yàn)樯頌樾⒘姆跺右幌蚝苡忻,贏得范逵的好評,自然會(huì)對陶侃的前程極有好處。②遠(yuǎn)見卓識(shí)!八旆Q之于羊晫、顧榮諸人,大獲美譽(yù)”,這里以陶侃終因范逵舉薦獲得良好聲譽(yù)的結(jié)局側(cè)面表現(xiàn)陶母的遠(yuǎn)見卓識(shí)。
陶侃年少時(shí)就有大志,家境極貧困,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,曾有一次到陶侃家投宿。當(dāng)時(shí),已下了好幾天的雪,陶侃家已空無所有,可范逵所帶的馬匹仆從很多。陶侃的母親湛氏對陶侃說:“你只管出去把客人留下,我自己來想辦法。”湛氏頭發(fā)很長,一直拖到地上。她把自己的頭發(fā)剪下來做成兩條假發(fā),賣了剪下的頭發(fā),換回幾斛米。又把每根柱子都砍下一半來做柴燒,把草墊子都剁碎了做草料喂馬。等到太陽落山,終于擺上了精美的飲食,就連范逵的仆人們什么都不缺少。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感慚愧。第二天早晨范逵離開時(shí),陶侃送了一程又一程,快要送出百里左右的路程了。范逵說:“你已送這么遠(yuǎn)了,你該回去了!碧召┻是不忍回身。范逵說:“你可以回去了。我到了京都洛陽,一定要為你美言一番!碧召┻@才回去。范逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶佩,使他獲得了很好的名聲。
【《為兒賣發(fā)》文言文閱讀及答案】相關(guān)文章:
柳宗元文言文閱讀答案及翻譯11-26
《王安石待客》文言文閱讀及答案03-31
王安石待客文言文閱讀及答案03-05
李清照《孤雁兒》 詩詞閱讀訓(xùn)練及答案賞析02-16
韓愈傳文言文閱讀訓(xùn)練及答案03-24
《為朝廷用人》閱讀練習(xí)及答案07-08
為你自己高興閱讀及答案07-04
文言文閱讀答案10-22
文言文閱讀《范仲淹作墓志》及答案解析02-28