《周璕畫龍》閱讀答案及翻譯
周璕,江寧人,善丹青②?滴踔,以畫龍著名。
嘗以所畫張于黃鶴樓,標其價曰“一百兩”。有臬司③某者,登樓見之,賞玩不置,曰:“誠須一百兩。”璕即卷遺之,曰:“某非必欲得百金也,聊以覘④世眼耳!公能識之,是某知己也,當為知己贈。”由是遂知名。
其畫龍烘染⑤以云霧,幾至百遍,淺深遠近,隱隱隆隆,誠足悅目;蛑^畫龍以云勝固為得之,而 烘染太過,猶非大雅⑥所尚⑦耳。
[注]①周璕(xún):清代畫家,江寧(今江蘇南京)人。②丹青:借指繪畫。
③臬(niè)司:古代負責刑獄和官吏考核的官員。④覘(chān):觀測,窺視。⑤烘染:烘托渲染。⑥大雅:高才之士。⑦尚:欣賞推崇。
9.解釋下列句子中加點的詞。(2分)
、僬\須一百兩
、璕即卷遺之
10.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(4分)
、賴L以所畫張于黃鶴樓,標其價曰“一百兩”。(2分)
譯文:
、谄洚孆埡嫒疽栽旗F,幾至百遍。(2分)
譯文:
11.根據(jù)文意,用自己的話說說當時人們對周璕繪畫作品的不同評價。(2分)
參考答案:
9. ①的確,確實 ②贈送(共2分,每小題1分,大意正確即可得分,有錯別字該小題不得分)
10. ①(他)曾經(jīng)把所畫的作品掛在黃鶴樓上,標明它的`價格是“一百兩”。
、谒孆堄迷旗F烘托渲染,幾乎到了(或“達到”)一百遍(或“上百遍”)。(共4 分,每小題2 分,大意正確即可得相應(yīng)的分,有兩個或兩個以上錯別字該小題不得分)
11.有人認為他的作品賞心悅目,也有人認為他的畫過分烘托渲染。(2分,大意正確即可得相應(yīng)的分)
參考譯文:
周璕,是江寧人,擅長作畫。,康熙年間,以畫龍出名。
他曾經(jīng)把所作的畫掛在黃鶴樓上,標上價格“一百兩”。
有個臬司登上黃鶴樓見到這幅畫,欣賞把玩舍不得放下,說:“的確值一百兩。”周璕聽了就將畫卷起來贈送給他,說:“我不是一定想要得到一百兩銀子,只是姑且以此來觀測世人的眼光罷了。您能賞識它,就是我的知己,我應(yīng)當把它贈送給知己。”因此就出名了。
他畫龍用云霧烘托渲染,幾乎能達一百遍。深淺遠近,若隱若現(xiàn),的確足以愉悅眼目。有人認為畫龍以云取勝本來是得法的,可是渲染烘托太過分,不是高才之士所欣賞推崇的。
【《周璕畫龍》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
《柳宗元》閱讀答案及翻譯11-20
蘇軾《論周東遷》閱讀答案及原文翻譯07-16
《黃庭堅傳》閱讀答案及翻譯10-11
黃庭堅《清明》閱讀答案及翻譯10-02
《夢溪筆談》閱讀答案及翻譯07-03
《華佗論 劉禹錫》閱讀答案及翻譯12-23
杜牧赤壁閱讀答案及翻譯賞析12-25
《宋史·辛棄疾傳》閱讀答案及翻譯12-28
曾鞏《詠柳》翻譯及閱讀答案11-18
《墨池記》閱讀答案及注釋翻譯10-23