1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《煙霏樓記》閱讀答案及譯文

        時間:2020-12-26 10:57:09 閱讀答案 我要投稿

        《煙霏樓記》閱讀答案及譯文

          煙霏樓記

        《煙霏樓記》閱讀答案及譯文

          葉 適

          煙霏樓者,本西樓也。太守仲并更名之。

          余自湖口渡江,沿淮北上至王潼州,燒葦夜行,投宿民舍。遲明,道上車夫與牙兵相詈擊,慰謝之,然后肯去。踐小楊湖,一步數(shù)陷,所過空堤絕岸,敗蘆衰莽而已。入灈港,乃見黃梅諸峰雄秀可喜。而百余里之間,碎坡叢岫,靡迤連接,淺泉細(xì)石,經(jīng)絡(luò)田畔,則蘄之士無不辟而居者相望矣。

          然而州無城堞,市無廛肆,屋無樓觀,佳卉良木不殖,公私一切簡陋。四方之集徙者,以欺誕茍且為生,促具衣食則止。其于絕埃煩,近清涼,理榛荒,致茂好,居高覽遠(yuǎn),以遂其生之樂,非惟不能,亦未之知也。故郡之涵暉、見山與超然觀之廢址,不散則逼,景蔽而意昏,皆不足以處。

          煙霏者,直通判廳直西。其下中洲隱士李之翰所居,稍有水竹花石之勝,四旁廬宅,以寬且遠(yuǎn),不見甚陋。鷗鷺之羽,雞犬之聲,飛走喧寂,各會其性。林樊間錯,晻靄西去,對靈虬、馬下等山,拱揖賓伏,陰晴旦莫,天地之氣迭為降升,登之者亦如在吳、越綺麗之鄉(xiāng),湖、湘清幽之濱,使吟者忘句而飲者忘酒也。蓋一州之觀,無以過此。

          夫蘄,山澤之聚,淮之名城也,豈其天趣不足哉?特地力有未盡爾。以余之不肖,忝長吏于是,不能疏滌其陋以安利之,徒品擇其美以自縱也,豈古人所謂富而教之者乎!顧今之吏有不可以此責(zé)者,故記其說以遺通判事朱君俉,刻之樓上,使蘄之人能盡其性之德以為材,盡其地之力以為利,生殖遂長而英發(fā),器用堅實而久成,亦欲其知自茲游者始也。

          紹熙三年正月四日。

          4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)

          A.飛走喧寂,各會其性會:符合,順應(yīng)

          B.促具衣食則止促:倉促,急遽

          C.以遂其生之樂遂:遂順,滿足

          D.忝長吏于是忝:謙詞,愧,有愧于

          5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )(3分)

          A.非惟不能,亦未之知也 秦之遇將軍,可謂深矣

          B.盡其地之力以為利 余與四人擁火以入

          C.其于絕埃煩 故燕王欲結(jié)于君

          D.入灈港,乃見黃梅諸峰雄秀可喜 臣乃敢上

          6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)

          A.文章寫蘄州的簡陋,直接從初來上任時沿途經(jīng)歷敘述起,情致宛然,既避免平鋪直敘,又為下文要疏滌其陋作鋪墊。

          B.文章描寫登臨煙霏樓的所見所聞時,采用動靜相間、虛實結(jié)合的手法,狀物生動,寫景工秀,讀來賞心悅目。

          C.文章從蘄州的簡陋和煙霏樓的“不見其陋”的對比中,引發(fā)感慨,譴責(zé)了自己和同僚們沒有清除簡陋使民安居樂業(yè)。

          D.文章提到的“古人所謂富而教之”即先使人民富有再進(jìn)行禮樂教育的儒家政治思想,體現(xiàn)了作者濟世救民的崇高抱負(fù)。

          7.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)遲明,道上車夫與牙兵相詈擊,慰謝之,然后肯去。(5分)

          (2)夫蘄,山澤之聚,淮之名城也,豈其天趣不足哉?特地力有未盡爾。(5分)

          參考答案

          4.B 促:勉強

          5.D (A代詞,這些/助詞,取獨B連詞,表目的/連詞,表順承C介詞,對、對于/介詞,和D副詞,才)

          6.C (“譴責(zé)了自己和同僚們”錯)

          7(1)黎明,路上車夫與官兵互相謾罵毆打,我安撫他們并道了歉,這樣之后官兵才肯離開。(“遲明”“詈”“謝”“去”各1分,句子通順1分)(2)蘄州,是山水聚集的地方,是淮河上的名城,難道是它的天然的情趣不夠嗎?只不過是地力尚未能全部發(fā)揮罷了。(“判斷句式”“天趣”“特”“盡” 各1分,句子通順1分)

          參考譯文:

          煙霏樓,本名西樓。太守仲并給它改了名字。

          我從湖口渡過長江,沿淮河北上到了潼州,點起蘆葦(扎的火把)走夜路,投宿在老百姓的家里。黎明,路上車夫與官兵互相謾罵毆打,我安撫他們并道了歉,這樣之后官兵才肯離開。走小楊湖時,走一步陷入泥中幾次,經(jīng)過的地方只有空曠的.堤岸,(以及)衰敗的蘆花和草莽而已,進(jìn)入濯港,才看見黃梅等幾座山峰雄秀可喜。然而在這百余里之間,零碎分布的山坡和叢集的山巒,綿延不斷的連接著,清淺的山泉和細(xì)小的溪石,像經(jīng)絡(luò)那樣貫穿在田邊,這兒是蘄州的士人都到此開辟田地居住的地方,廬舍到處可見。

          然而州城沒有城墻,市場沒有店鋪,沒有高樓臺榭,佳卉良木不栽植,官家和黎民的住宅等一切都很簡陋。從四面八方遷徙聚集到這里來的人,依靠欺騙別人茍且謀生,他們只要勉強有衣食就行。至于遠(yuǎn)離塵世的煩惱,接近清涼的世界,整理出荒草雜樹,創(chuàng)造佳木清涼的好環(huán)境,居高望遠(yuǎn),來滿足人生的樂趣,他們不只是不能夠做到,也不知道有這回事啊。所以郡中的涵暉樓、見山亭與超然觀的舊址,不是太分散就是太緊逼,風(fēng)景遮蔽而看不清,都不值得游處觀賞。

          煙霏樓,正對著通判廳的西面。它下面是中州隱士李之翰的住處,稍為具備流水、翠竹、花卉、泉石的美景,周圍的廬舍宅院,既寬敞又深遠(yuǎn),看山去并不是很簡陋。鷗鷺之類的飛鳥,雞、犬之類的禽畜,或飛翔或奔走,是喧鬧是寂靜,各自都隨順著自然的習(xí)性;h笆錯雜相間,夕陽西下時,對著靈虬,馬下等山,好像打拱作揖匍匐在下那樣。天有陰晴、早晚,天地之氣起起落落。登樓遠(yuǎn)望,觀者覺得自己猶如在吳、越綺麗之鄉(xiāng),湖、湘清幽之濱一樣,景色使吟詩的人忘記了詞句而飲酒的人忘了喝酒。大概一州的景致,沒有超過此地的了。

          蘄州,是山水聚集的地方,是淮河上的名城,難道是它的天然的情趣不夠嗎?只不過是地力尚未能全部發(fā)揮罷了。像我這樣無能之人,慚愧做了一州之長,不能清除滌蕩它的簡陋以使人民安居樂業(yè),卻只是品評選擇此地美景來自己縱情取樂。這難道符合所說的“富而教之”精神嗎?不過,現(xiàn)在的官吏,是不能這樣去要求的,所以記下這些話送給通判事朱君俁,并刻在煙霏樓上,希望蘄州的人們能通過教化充分發(fā)揚他們本性中的美德而成為有用之材,充分發(fā)掘這里土地的潛力來謀利,牲畜順利成長而健壯,器物堅固而耐用,也希望這些人知道是從這次游覽的人開始做起的。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>