《史記·孝武本紀(jì)第十二》的原文譯文及閱讀答案
孝武皇帝者,孝景中子也。母曰王太后。孝武皇帝初即位,尤敬鬼神之祀。明年,上初至雍,郊見五畤。后常三歲一郊。是時上求神君,舍之上林中蹏氏觀。神君者,長陵女子,以子死悲哀,故,見神于先后宛若。宛若祠之其室,民多往祠。平原君往祠,其后子孫以尊顯。及武帝即位,則厚禮置祠之內(nèi)中,聞其言,不見其人云。
是時而李少君亦以祠灶、谷道、卻老方見上,上尊之。少君者,故深澤侯入以主方。匿其年及所生長,常自謂七十,能使物,卻老。其游以方徧諸侯。無妻子。人聞其能使物及不死,更饋遺之,常余金錢帛衣食。少君資好方,善為巧發(fā)奇中。嘗從武安侯飲,坐中有年九十余老人,少君乃言與其大父游射處,老人為兒時從其大父行,識其處,一坐盡驚。少君見上,上有故銅器,問少君。少君曰:“此器齊桓公十年陳于柏寢。”已而案其刻,果齊桓公器。一宮盡駭,以少君為神,數(shù)百歲人也。
居久之,李少君病死,天子以為化去不死也,而使黃錘史寬舒受其方,求蓬萊安期生莫能得。而海上燕、齊怪迂之方士多相效,更言神事矣。
其明年,齊人少翁以鬼神方見上。上有所幸王夫人,夫人卒,少翁以方術(shù)蓋夜致王夫人及灶鬼之貌云,天子自帷中望見焉。于是乃拜少翁為文成將軍,賞賜甚多,以客禮禮之。居歲余,其方益衰,神不至。乃為帛書以飯牛,佯弗知也,言此牛腹中有奇。殺而視之,得書,書言甚怪,天子疑之。有識其手書,問之人,果偽書。于是誅文成將軍而隱之。
文成死明年,天子病鼎湖甚,巫醫(yī)無所不致,不愈。游水發(fā)根乃言曰:“上郡有巫,病而鬼下之!鄙险僦渺糁嗜。及病,使人問神君。神君言曰:“天子毋憂病。病少愈,強與我會甘泉!庇谑遣∮,遂幸甘泉,病良已。大赦天下,置壽宮神君。神君最貴者太一,其佐曰大禁、司命之屬,皆從之。非可得見,聞其音,與人言等。時去時來,來則風(fēng)肅然也。居室帷中。時晝言,然常以夜。神君所言,上使人受書其言,命之曰“畫法”。其所語,世俗之所知也,毋絕殊者,而天子獨喜。
其春,樂成侯上書言欒大。欒大,膠東宮人,故嘗與文成將軍同師。已而為膠東王尚方。而樂成侯姊為康王后,毋子?低跛,他姬子立為王。而康后有淫行,與王不相中,相危以法?岛舐勎某梢阉,而欲自媚于上,乃遣欒大因樂成侯求見言方。天子既誅文成,后悔恨其早死,惜其方不盡,及見欒大,大悅。大為人長美,言多方略,而敢為大言,處之不疑。大言曰:“臣嘗往來海中,見安期、羨門之屬。顧以為臣賤,不信臣。又以為康王諸侯耳,不足予方。臣數(shù)言康王,康王又不用臣。臣之師曰:‘黃金可成,而河決可塞,不死之藥可得,仙人可致也。’臣恐效文成,則方士皆掩口,惡敢言方哉!”上曰:“文成食馬肝死耳。子誠能修其方,我何愛乎!”大曰:“臣師非有求人,人者求之。陛下必欲致之,則貴其使者,令有親屬,以客禮待之,勿卑,使各佩其信印,乃可使通言于神人。”于是上使先驗小方,斗棋,棋自相觸擊。是時上方憂河決,而黃金不就,乃拜大為五利將軍。
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)
A.少君者,故深澤侯入以主方。 主:根本。
B.已而案其刻,果齊桓公器。 案:察看。
C.黃金可成,而河決可塞。 決:潰決。
D.子誠能修其方,我何愛乎! 愛:吝惜。
5. 下列各組句子中,全都直接表現(xiàn)“方士之偽”的一項是( )(3分)
、倌淦淠昙八L ②其游以方徧諸侯
、矍笈钊R安期生莫能得 ④乃為帛書以飯牛,佯弗知也
、萦凶R其手書,問之人,果偽書 ⑥而敢為大言,處之不疑
A.①③⑤ B. ①④⑥ C.②③④ D.②④⑥
6. 下列對于文章內(nèi)容的理解,正確的一項是( )(3分)
A.本文以孝武帝為中心,圍繞在他周圍的是李少君、欒大和文成將軍等方士。作者對這些方士的描述,諷刺了武帝希冀鬼神賜福、追求長生不老的荒誕和愚昧。
B.文中的神君醫(yī)術(shù)高明,天子在鼎湖病得厲害,巫醫(yī)各種方藥無所不用,都無法治愈他的病,而神君卻手到病除,于是武帝大赦天下,以尊貴的禮節(jié)厚待神君,天下信服。
C. 李少君曾隨從武安侯田蚡宴飲,同座中有一位九十多歲的老人,少君于是說出自己和老人的父親游覽射箭的地方,老人在童年時跟從他的父親步行,認(rèn)得那個地方,這使?jié)M座賓客都很驚訝。
D.少翁的方術(shù)日衰,神不至,而且牛腹中所言又很奇怪,所以,武帝懷疑他,最終殺了他。說明武帝對方士的方術(shù)持有不可不信,又不可全信的清醒認(rèn)識。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(10分)
。1)顧以為臣賤,不信臣。又以為康王諸侯耳,不足予方。(3分)
。2)臣恐效文成,則方士皆掩口,惡敢言方哉。3分)
。3)陛下必欲致之,則貴其使者,令有親屬,以客禮待之,勿卑。(4分)
參考答案
4.A.主:主持,掌管。
5.B
6..A(B.“手到病除”和“天下信服”錯。C.“大父”是“祖父”不是“父親”。D.“清醒認(rèn)識”錯。)
7. (1)只是以為我低賤而不相信我。又以為康王只是諸侯,不值得給予方術(shù)。(顧、足各1分,語句通暢1分,共3分)
(2)我只是怕得到像文成那樣的結(jié)局。那么方士們都閉上嘴,怎么敢說方術(shù)呢。ㄐ、惡各1分,語句通暢1分,共3分)
。3)陛下一定要請他來的話,就要讓使者有尊貴的身份,使他有親眷,用賓客的禮對待,不要鄙視他們。(致、貴、卑各1分,語句通暢1分,共4分)
參考譯文:
孝武皇帝是孝景帝的中子,母親是王太后。他即位之初,就特別敬重對鬼神的祭祀。
明年,皇上初次到雍縣,郊祭時拜見五帝于五畤。以后經(jīng)常隔三年舉行一次郊祭。此時皇上請到神君,安置在上林苑中的`蹏氏觀。神君是長陵女子,因兒子死了悲哀而死,死后顯現(xiàn)神靈于妯娌宛若身上。宛若就在自己的居室中供奉她,很多人去祭祀。平原君也去祭祀,以后子孫因此作了顯赫的大官。武帝即位后,用厚禮延請至宮中立祠供奉?墒侵宦牭剿f話的聲音,而看不到她的人。
這時李少君因懂得祠灶致福,辟谷不火食,導(dǎo)引神氣和長生不老之術(shù)謁見皇上,皇上非常尊敬他。少君是已故深澤侯推薦來主持方藥的。他隱瞞自己真實的年齡和出生的地方,常說自己年紀(jì)七十,能驅(qū)使鬼物,使人長生不老。他到各處游歷,靠著方術(shù)廣交諸侯。他沒有妻兒。人家聽說他能驅(qū)使鬼物使人長生不老,爭相贈送物品給他,因此他常常有多余的金錢、絲織品、衣服、食物。少君憑借著善于方術(shù),擅于巧妙地猜度隱蓋的事物,令人驚奇地猜中了。他曾隨從武安侯田蚡宴飲。同座中有一位九十多歲的老人,少君于是說自己和老人的祖父游覽射箭的地方,老人在童年時跟從他的祖父步行,認(rèn)得那個地方,這使?jié)M座賓客都很驚訝。有一次,少君見到皇上,皇帝藏有一件舊銅器,問少君。少君說:“這件銅器齊桓公十年陳列在柏寢臺。”隨即察看銅器上所刻的字,果然是齊桓公時代的器物。整個宮中的人都非常驚訝,以為少君是神,是有幾百歲的人。
過了很久,李少君患病死去。天子以為他是變化飛升而不是死去,便叫黃錘之人史寬舒等繼承少君的方術(shù),尋求蓬萊山安期生,未能覓得,而沿海一帶燕國和齊國怪誕迂闊的方士們爭相效仿,相繼地上書談?wù)撋裣傻氖隆?/p>
第二年,齊人少翁以通鬼神的方術(shù)進(jìn)見皇上,皇上最寵愛的王夫人死了,少翁用方術(shù)在夜間招致王夫人及灶鬼的容貌,天子從帷帳中看見了王夫人。于是授予少翁為文成將軍,賞賜很多東西,用賓客的禮節(jié)接待他。過了一年多,少翁的方術(shù)越來越不行了,神仙不到來。少翁于是作帛書以喂牛,假裝不知道,說這頭牛腹中有怪異,殺牛觀看,取得帛書,書上所說甚為怪誕,天子懷疑,又從字體認(rèn)出執(zhí)筆書寫的人,考問此人,果然是偽書,于是誅殺文成將軍,而把這事隱秘起來。
文成死后第二年,天子在鼎湖病得很厲害,巫醫(yī)各種方藥無所不用,都無法治愈他的病。游水發(fā)根就說:“上郡有一巫師,病中鬼神下附在他身上!被噬习阉賮,安置在甘泉宮祭祀。病時,使人問神君。神君說:“天子不用憂慮病,等病好了一些,振作精神和我在甘泉相會!庇谑遣∮,遂至甘泉,病體完全康復(fù),大赦天下,安置神君于壽宮。神君中最尊貴的是泰一,輔佐叫大禁、司命等,都跟隨著他。這些神人不能看到,但能聽到他講話的聲音,和人們說話一樣。有時去有時來,來時有颯颯的風(fēng)聲。神君居住在室內(nèi)帳帷中,有時白天講話,但常常是在晚上。神君所說的話,皇上命人紀(jì)錄下來,命名為“畫法”。神君所說的話,世俗人都知道,沒有什么特殊的地方,而天子卻獨自喜歡。
這年的春天,樂成侯上書推薦欒大。欒大是膠東王的宮人,原先和文成將軍同學(xué)于一個師傅,后來為膠東王主管方藥,樂成侯的姐姐是康王的王后,沒有兒子。康王死后,別的姬妾的兒子立為王?岛笥幸男袨椋托峦醪缓,互相用法律來危害對方?岛舐犝f文成將軍已死,自己想討好皇上,便派欒大靠著樂成侯的關(guān)系求見皇上談?wù)摲叫g(shù)。天子自從殺了文成侯,也后悔他早死,他的方術(shù)沒有完全傳下來,等到看見欒大時,大為高興。欒大為人修長漂亮,說話周到而有策略,又敢說大話,神色自若。他說:“我曾往來于海中,看見安期生及羨門等仙人。只是以為我低賤而不相信我。又以為康王只是諸侯,不值得給予方術(shù)。我曾數(shù)次向康王進(jìn)言,可是康王又不肯用我。我的師傅曾說:‘黃金可以煉成,河堤潰決可以堵塞,不死的藥可以得到,仙人也可以招致。’我只是怕得到像文成那樣的結(jié)局。那么方士們都閉上嘴,怎么敢說方術(shù)呢!”皇帝說:“文成是吃了馬肝而死的。你如真能研究出神仙的方術(shù),我有什么可以吝惜的呢!”欒大說:“我?guī)煾挡⒉皇怯星笥谌,而是人去求他。陛下一定要請他來的話,就要讓使者有尊貴的身份,使他有親眷,用賓客的禮對待,不要鄙視他們,讓各人佩戴他的印信,這樣才能使之和神人交談!庇谑腔实劢兴囼炐》叫g(shù),斗棋,這些棋子就自己互相碰擊。是時上方憂河決,而黃金不就,乃拜大為五利將軍。