《北史·樂運(yùn)傳》閱讀答案及譯文
樂運(yùn),字承業(yè),南陽清陽人。運(yùn)少好學(xué),涉獵經(jīng)史。年十五而江陵滅,隨例遷長安。其親屬等多被籍沒,運(yùn)積年為人傭保,皆贖免之。事母及寡嫂甚謹(jǐn),由是以孝聞。梁故都官郎瑯邪王澄美之,次其行事為《孝義傳》。性方直,未嘗求媚于人。為露門學(xué)士。前后犯顏屢諫武帝,多被納用。建德二年,除萬年縣丞。抑挫豪右,號稱強(qiáng)直。武帝嘉之,特許通籍,事有不便于時者,令巨細(xì)奏聞。
武帝嘗幸同州,召運(yùn)赴行在所。既至,謂日:“卿言太子如何人?”運(yùn)日:“中人也!睍r齊王憲以下并在帝側(cè),帝顧謂憲等日:“百官佞我,皆云太子聰明睿智,唯運(yùn)云中人,方驗運(yùn)之患直耳!庇谑且騿栠\(yùn)中人之狀。運(yùn)對曰班固以齊桓公為中人管仲相之則霸豎貂輔之則亂可與為善亦可與為惡也帝曰我知之矣遂妙選宮官以匡弼之。
及武帝崩,宣帝嗣位,葬訖,詔天下公除①。運(yùn)上疏日:“三年之喪,自天子達(dá)于庶人。先王制禮,安可誣之。”書奏,帝不納。自是德政不修,而昏暴滋甚。運(yùn)乃輿櫬②詣朝堂,陳帝八失。帝大怒,將戮之。內(nèi)史元嚴(yán)諫,因而獲免。翌日,帝頗感悟,召運(yùn)謂之日:“朕昨夜思卿所奏,實是忠臣。”乃賜御食以賞之。朝之公卿,初見帝甚怒,莫不為運(yùn)寒心。后見獲賞,又皆相賀,以為幸免獸口。
內(nèi)史鄭譯常以私事請托,運(yùn)不之許,因此銜之。及隋文帝為丞相,譯為長史,遂左遷運(yùn)為廣
州滍陽令。開皇五年,轉(zhuǎn)毛州高唐令。頻歷二縣,并有聲績。運(yùn)常愿處一諫官,從容諷議,而性訐直,為人所排抵,遂不被任用。乃發(fā)憤錄夏、殷以來諫爭事,集而部之,名日《諫苑》。奏上之,隋文帝覽而嘉焉。
。ㄟx自《北史·樂運(yùn)傳》,有刪改)
【注】①公除:指帝王身負(fù)國事之重,因公權(quán)宜禮制,除下喪服。②輿櫬(chèn):載棺以隨。
4、下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( )
A、運(yùn)對日/班固以齊桓公為中人/管仲相之則霸豎貂/輔之則亂/可與為善/亦可與為惡也/帝日/我知之矣/遂妙選官官以匡弼之
B、運(yùn)對日/班固以齊桓公為中人/管仲相之則霸/豎貂輔之則亂/可與為善/亦可與為惡也/帝曰/我知之矣/遂妙選官官以匡弼之
C、運(yùn)對日/班固以齊桓公為中人/管仲相之則霸豎貂/輔之則亂可與為/善亦可與為/惡也/帝日/我知之矣/遂妙選官官以匡弼之
D、運(yùn)對日/班固以齊桓公為中人/管仲相之則霸/豎貂輔之則亂可與/為善亦可/與為惡也/帝日/我知之矣/遂妙選官官以匡弼之
5.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)( )
A、經(jīng),文中指古代經(jīng)典。有時特指儒家經(jīng)典,如《易經(jīng)》《書經(jīng)》《詩經(jīng)》等。
B、通籍,文中指記名于門籍。籍,竹片,把姓名刻在上面,掛在宮門外,可以進(jìn)出官門。
C、朕,文中為皇帝自稱。朕,原為第一人稱代詞,秦始皇以后成為皇帝或有身份的官員專用的自稱。
D、幸同州,文中指皇帝到同州。封建時代皇帝到某處,叫“幸”。妃、嬪受皇帝寵愛,叫“得幸”。
6、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)( )
A、樂運(yùn)顧念親屬,以孝聞名。他以做雇工的方式積累財物,救助陷入困境中的親屬;他盡心侍奉母親和寡嫂,事跡被寫進(jìn)《孝義傳》。
B、樂運(yùn)敢于打擊權(quán)貴,深得皇帝信任。他在擔(dān)任萬年縣丞時,抑制、打擊豪門大族,受到武帝嘉獎,令他奏報不利于時政的`大小事。
C、樂運(yùn)不顧個人安危,敢于犯顏直諫。他上疏反對皇帝不按先王禮儀服喪的做法;他帶著棺材到朝堂以死相諫,陳述皇帝的八大過失。
D、樂運(yùn)夙有大志,但仕途坎坷。他從小立志做一名諫官,然而他秉性剛直,被人排斥打擊,未能如愿,最后只好奉皇帝的命令編纂《諫苑》。
7、把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)百官佞我,皆云太子聰明睿智,唯運(yùn)云中人,方驗運(yùn)之忠直耳。(5分)
(2)內(nèi)史鄭譯常以私事請托,運(yùn)不之許,因此銜之。(5分)
參考答案
4、B(原文標(biāo)點為“運(yùn)對曰:“班固以齊桓公為中人,管仲相之則霸,豎貂輔之則亂。可與為善,亦可與為惡也。”帝曰:‘我知之矣!烀钸x宮官以匡弼之”)
5.C(“秦始皇以后成為皇帝或有身份的官員專用的自稱”錯,應(yīng)是“秦始皇以后成為皇帝專用的自稱。)
6.D(“從小立志”于文無據(jù),“奉皇帝的命令編纂”也不符文意)
7.(1)百官討好我,都說太子聰穎明智,只有樂運(yùn)說是平常人,正好證明樂運(yùn)的忠誠正直啊。(得分點:佞、方、驗各1分,句意2分)
(2)內(nèi)史鄭譯經(jīng)常以私事請求托付,樂運(yùn)沒有答應(yīng)他,鄭譯因此記恨他。(得分點:托、銜、句式“不之許。各1分,句意2分)
參考譯文:
樂運(yùn),字承業(yè),是南陽淯陽人。樂運(yùn)少年時就喜歡學(xué)習(xí),涉獵經(jīng)書史籍。十五歲時(粱的都城)江陵被攻占,(樂運(yùn))按照慣例被送到長安。他的親屬大多被沒收家產(chǎn)(成為奴蜱),樂運(yùn)多年給別人做雇工。(樂運(yùn))用財物把親屬都贖為平民。他侍奉母親和守寡的嫂嫂很恭敬,因此憑著有孝行聞名。粱故都官郎瑯邪郡的王澄贊賞他,編列他的品行事跡寫進(jìn)《孝義傳》。樂運(yùn)秉性正直,未曾討好別人。擔(dān)任露門學(xué)士。前后多次冒犯勸諫武帝,多被采用。建德二年,任命為萬年縣丞。樂運(yùn)抑制打擊豪門大族,號稱剛強(qiáng)正直。武帝嘉獎他,特許他記名于門籍隨時進(jìn)入宮中,有不利于時政的事,令他無論大小都可以奏報。
武帝曾經(jīng)到同州巡視,召樂運(yùn)趕赴同州。樂運(yùn)到后,武帝對他說:“你說太子是什么樣的人?,樂運(yùn)回答:“是平常人!碑(dāng)時齊王宇文憲及以下的大臣都在武帝身邊,武帝回頭對宇文憲等人說:“百官討好我,都說太子聰穎明智,只有樂運(yùn)說是平常人,正好證明樂運(yùn)的忠誠正直啊!庇谑怯謫枠愤\(yùn)平常人是什么樣子的。樂運(yùn)回答說:“班固認(rèn)為齊桓公就是平常人,管仲扶助他就成就了霸業(yè),豎貂輔佐他國家就亂?梢院退龊檬,也可以和他做壞事!蔽涞壅f:“我知道了!庇谑蔷途x東宮官員來匡正輔導(dǎo)太子。
等到武帝去世,宣帝繼承帝位,葬禮剛剛結(jié)束,就下詔因事繁忙,皇帝臨時除去喪服。樂運(yùn)上奏疏說:“三年服喪期’從天子到平民百姓(都應(yīng)遵循)。先王禮儀,怎么可以改變呢。”奏疏呈上,宣帝不接受。從這以后宣帝不修德政’而糊涂兇暴更加厲害。樂運(yùn)于是帶著棺材到朝堂以死相諫,陳述宣帝的八大過失。宣帝大怒,準(zhǔn)備殺掉他。內(nèi)史元嚴(yán)勸諫,因而得以免死。第二天,宣帝稍微有點感悟,召見樂運(yùn)并且對他說:“我昨天夜里思考你所奏的事,你實在是忠臣。”于是賜給他帝王飲食來獎賞他。滿朝的公卿,起初見宣帝很憤怒,無不為樂運(yùn)擔(dān)心。后來見他受到賞賜,又都祝賀他,認(rèn)為他是幸免予虎口。 ,.
內(nèi)史鄭譯經(jīng)常以私事請求托付,樂運(yùn)沒有答應(yīng)他,鄭譯因此記恨他。當(dāng)隋文帝為丞相時,鄭譯擔(dān)任長史,于是將樂運(yùn)降職為廣州滍陽縣令。開皇五年,轉(zhuǎn)任毛州高唐縣令。連續(xù)歷任二縣,都有聲譽(yù)政績。樂運(yùn)常常希望能做一名諫官,可以從容不迫地進(jìn)行勸諫議論,然而他秉性剛直,被人排斥打擊,最終未被任用為諫官。于是就發(fā)憤抄錄夏朝、商朝以來直言諫爭的事例,集合成一部書,取書名叫《諫苑》。將書奏上,隋文帝閱讀后贊賞他。
【《北史·樂運(yùn)傳》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
《北史·蘇綽傳》閱讀答案12-16
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09
《錢镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29
《宋史蘇軾傳》閱讀答案解析及譯文09-07
《宋史·蘇軾傳》閱讀題答案及譯文08-26
《宋史·黃庭堅傳》閱讀答案及參考譯文08-09
《舊唐書李商隱傳》閱讀答案解析及譯文08-31
文天祥傳的閱讀答案及譯文10-11
《文天祥傳節(jié)選》閱讀答案及譯文08-09
韓愈《何蕃傳》的原文譯文及閱讀答案08-10