袁枚《山之叟》閱讀答案及譯文
冬月,山之叟擔(dān)一牡丹,高可隱人,枝柯鄂韡①,蕊叢叢以百數(shù)。主人異目視之,為損重貲。慮他處無(wú)足當(dāng)是花者,庭之正中,舊有數(shù)本,移其位讓焉。冪錦張燭,客來(lái)指以自負(fù)。亡何花開,薄如蟬翼,較前大不如。怒而移之山,再移之墻,立枯死。主人慚其故花,且嫌庭之空也,歸其原,數(shù)日亦死。
客過(guò)而尤之曰:“子不見夫善相花者乎?宜山者山,宜庭者庭。遷而移之,在冬非春。故人與花常兩全也。子既貌取以為良,一不當(dāng),暴摧折之,移其非時(shí),花之怨以死也誠(chéng)宜。夫天下之荊棘藜刺,下牡丹百倍者,子不能盡怒而遷之也。牡丹之來(lái)也,未嘗自言曰:‘宜重吾價(jià),宜置吾庭,宜黜汝舊,以讓吾新!辉轮g,忽予忽奪,皆子一人之為。不自怒而怒花,過(guò)矣!庭之故花未必果奇,子之仍復(fù)其處,以其猶奇于新也。當(dāng)其時(shí),新者雖來(lái),舊者不讓,較其開孰勝而后移焉,則俱不死;就移焉,而不急復(fù)故花之位,則其一死,其一不死。子亟亟焉,物性之不知,土宜之不辨,喜而左之,怒而右之。主人之喜怒無(wú)常,花之性命盡矣!然則子之病,病乎其己尊而物賤也,性果而識(shí)暗也。自恃而不謀諸人也。他日子之庭,其無(wú)花哉!”
主人不能答,請(qǐng)具硯削牘,記之以自警焉。
[注:①韡:繁盛,音wěi。]
23、本文選自袁枚的《小倉(cāng)山房文集》,中學(xué)階段我們學(xué)過(guò)他的作品《 》。(1分)
24、文章認(rèn)為怎樣的做法才是善于養(yǎng)花的做法?(用自己的話來(lái)回答)(3分)
25、下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.移植花木宜在春季,可主人卻在冬季買了牡丹種在庭院里,所以不足一個(gè)月就死去了。
B.主人認(rèn)為新牡丹株高蕾多,比原有的牡丹好;新牡丹死了,才知道還是原有的牡丹好。
C.客人認(rèn)為如果主人處理得當(dāng),舊牡丹可以不死,舊牡丹死了,主人不責(zé)怪自己反而怨花,是錯(cuò)上加錯(cuò)。
D.作者認(rèn)為牡丹的死因在于主人的喜怒無(wú)常,主人的錯(cuò)誤在于看重自己而輕視牡丹。
26、本文是一篇諷喻性文章,請(qǐng)結(jié)合生活中類似現(xiàn)象說(shuō)說(shuō)你對(duì)文章所闡釋道理的理解。(4分)
參考答案:
23、《黃生借書說(shuō)》(《祭妹文》)。
24、宜時(shí)宜地(適宜在山上長(zhǎng)的就種在山上,適宜在庭院中長(zhǎng)的就栽在庭院,如果遷移它,應(yīng)該在冬天而不是春天)。
25、D
26、要點(diǎn):說(shuō)明事物發(fā)展有自身的規(guī)律,應(yīng)按客觀規(guī)律辦事。
參考譯文
冬天,山中有位老翁挑了一株牡丹,(牡丹)有一人多高,枝條繁茂,花苞簇簇?cái)?shù)以百計(jì)。主人對(duì)它另眼相看,出高價(jià)買了下來(lái)。怕栽在別處與這株牡丹不相稱,庭院中原有幾株牡丹,特地移到別處,把地方讓出來(lái)。上面用錦帳遮蓋,晚上點(diǎn)上燭火,客人來(lái)了,(主人)常指著它感到自豪。不久,花開了,花瓣薄得像蟬的翅膀,大大不如原先的那幾株牡丹,于是主人憤憤地將它移到山上,再移到墻邊,牡丹很快枯死了。主人感到對(duì)不起原有的那幾株牡丹,并且嫌庭院太空,便將原來(lái)的牡丹移回原處,沒過(guò)幾天,也枯死了。
來(lái)訪的客人埋怨主人道:“您沒見過(guò)善于種花的人嗎?適宜在山上長(zhǎng)的就種在山上,適宜在庭院中長(zhǎng)的就栽在庭院,如果遷移它,應(yīng)該在冬天而不是春天。所以人和花常能兩全其美。您既然根據(jù)外貌認(rèn)為那些牡丹是良種,一見不如原來(lái)想的那樣,立即粗暴地摧殘損害它們,移栽不按時(shí)節(jié),牡丹花含冤而死理所當(dāng)然。天底下荊棘、藜刺之類的東西比牡丹低下百倍,您沒有辦法因?yàn)樯鷼舛y(tǒng)統(tǒng)把它們遷走。牡丹來(lái)時(shí),并不曾自己說(shuō):‘應(yīng)該看重我的身價(jià),應(yīng)該把我栽在庭院中,應(yīng)鏟除你原有的舊花,(把地方)讓給我這新來(lái)的!粋(gè)月中,忽而珍視它,忽而貶抑它,都是您一個(gè)人所為。不怪自己卻怪花,這就錯(cuò)了!庭中舊有的牡丹花,未必一定名貴,你仍然把它們移回原處,以為它們比新買的`好。(如果當(dāng)初)新的牡丹雖然買來(lái),舊的牡丹先不移走,比較它們開的花哪個(gè)更好,然后再移栽,就都不會(huì)死掉了。您急急忙忙,既不懂生物的習(xí)性,又不知道土壤是否適宜,高興了就抬舉它,生氣了就摧殘它,主人如此喜怒無(wú)常,花的命也就送掉了。那么,您的毛病在于看重自己而輕視生物,性情專斷而缺乏見識(shí),自以為是而不和人商量。以后您的庭院中,大概不會(huì)有花木了!
主人聽了無(wú)以對(duì)答,于是準(zhǔn)備下筆墨紙硯,記下這件事情為自己的警戒。
【袁枚《山之叟》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
黃庭堅(jiān)傳閱讀答案及譯文08-09
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09
《范仲淹作墓志》譯文及閱讀答案07-04
《水之經(jīng)典》閱讀及答案06-30
《錢镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29
《宋史蘇軾傳》閱讀答案解析及譯文09-07