《劉珙傳》原文及閱讀答案
劉珙字共父。生有奇質(zhì),以蔭補(bǔ)承務(wù)郎,登進(jìn)士乙科,遷禮部郎官。秦檜欲追謚其父,召禮官會(huì)問(wèn),珙不至,檜怒,風(fēng)言者逐之。檜死,召為吏部員外郎,兼權(quán)中書(shū)舍人。金犯邊,王師北向,詔檄多出其手,詞氣激烈,聞?wù)咂隆男医ǹ,?chē)駕將還,軍務(wù)未有所付,時(shí)張浚留守建康,眾望屬之。及詔出,以楊存中為江、淮宣撫使,珙不書(shū)錄黃,仍論其不可。上怒,命再下,宰相召珙曰:“再繳則累張公!辩钤唬骸澳碁閲(guó)家計(jì),豈暇為張公謀!眻(zhí)奏如初,存中命乃寢。安南貢象,所過(guò)發(fā)夫除道,毀屋廬,數(shù)十州騷然。珙奏曰:“象之用于郊祀,不見(jiàn)于經(jīng)。且使吾中國(guó)之疲民,困于遠(yuǎn)夷之野獸,豈仁圣之所為哉!”湖北茶盜數(shù)千人入境,疆吏以告,珙曰:“此非必死之寇,緩之則散而求生,急之則聚而致死!
揭榜諭以自新,聲言兵且至,令屬州縣具數(shù)千人食,盜果散去,其存者無(wú)幾。珙乃遣兵,戒曰:“來(lái)毋亟戰(zhàn),去毋窮追,不去者擊之耳!北I意益緩,于是一戰(zhàn)敗之,盡擒以歸,誅首惡數(shù)十,余隸軍籍。淳熙二年,移知建康府。會(huì)水且旱,首奏蠲夏稅錢(qián)六十萬(wàn)緡、秋苗米十六萬(wàn)六千斛。禁止上流稅米遏糴,得商人米三百萬(wàn)斛。貸諸司錢(qián)合三萬(wàn),遣官糴米上江,得十四萬(wàn)九千斛。又運(yùn)米村落,置場(chǎng)平價(jià)振糶,貸者不取償。起是年九月,盡明年四月,闔境無(wú)捐瘠流徙者。進(jìn)觀文殿學(xué)士,屬疾,請(qǐng)致仕。疾革,草遺奏言:“陳俊卿忠良確實(shí),可以任重致遠(yuǎn),張拭學(xué)問(wèn)醇正,可以拾遺補(bǔ)闕,愿亟召用之。”既又手書(shū)訣拭與朱熹,其言皆以未能為國(guó)報(bào)雪仇恥為恨。薨,年五十七,謚忠肅。珙居家孝,喪繼母卓氏,年已逾五十,盡哀致毀。內(nèi)外功緦之戚,必素服以終月數(shù)。喜受盡言,事有小失,下吏言之立改。臨數(shù)鎮(zhèn),民愛(ài)之若父母,聞?dòng),有罷市巷哭相與祠之者。
。ü(jié)選自《宋史·劉珙傳》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)
A.風(fēng)言者逐之 風(fēng):暗示。B.存中命乃寢 寢:停止。
C.令屬州縣具數(shù)千人食 具:準(zhǔn)備。D.疾革,草遺奏言 革:痊愈。
5.以下各組句子中,全都表明劉珙為人剛正的一組是(3分)
、僬俣Y官會(huì)問(wèn),珙不至 ②詞氣激烈,聞?wù)咂?/p>
、坨畈粫(shū)錄黃,仍論其不可 ④某為國(guó)家計(jì),豈暇為張公謀
、荼M擒以歸,誅首惡數(shù)十 ⑥事有小失,下吏言之立改
A.①②④ B.①③⑤ C.①③④D.②④⑥
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.劉珙治盜不失仁愛(ài)。湖北茶盜入境,他沒(méi)有急攻就令其大部自行散去;對(duì)沒(méi)有散去的茶盜,他雖派兵進(jìn)攻仍給其留有后路,將其擊潰后,也只誅殺首惡。
B.劉珙關(guān)心民生疾苦。建康發(fā)生水旱災(zāi)害,他上奏朝廷免除百姓夏秋兩季的錢(qián)糧賦稅,又多方征集糧食,確保糧價(jià)平穩(wěn),使全境百姓沒(méi)有因?yàn)?zāi)流離失所的。
C.劉珙憂勞國(guó)事。因病請(qǐng)求退休后后,他仍向朝廷推薦任用忠誠(chéng)純良、才學(xué)深厚的人士;在寫(xiě)給張拭與朱熹的訣別信中,他深深遺憾未能為國(guó)報(bào)仇雪恨。
D.劉珙為人孝順明禮。繼母卓氏五十多歲去世,他哀傷至極以至于損害了身體;無(wú)論遠(yuǎn)近親屬去世,他都會(huì)穿上白色的喪服直到禮制規(guī)定的時(shí)間。
7.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)且使吾中國(guó)之疲民,困于遠(yuǎn)夷之野獸,豈仁圣之所為哉!
(2)臨數(shù)鎮(zhèn),民愛(ài)之若父母,聞?dòng),有罷市巷哭相與祠之者。
參考答案
4.D(革:讀jí,急,重。)
5.C(②表明劉珙的詔檄感奮人心;⑤表明劉珙成功破敵;⑥表明劉珙善納人言)
6.D(應(yīng)為:繼母去世時(shí),劉珙五十多歲。)
7.(1)況且讓我們中原(地區(qū))的疲困百姓,被遠(yuǎn)方蠻夷的野獸困擾,難道是仁義圣明的(君主)做的事嗎!【譯出大意給2分;“中國(guó)”(“中原”)、“于”(表被動(dòng))、“豈”(“難道”“怎么”)三處,每譯對(duì)一處給1分。】
。2)治理過(guò)的幾處地方,老百姓愛(ài)戴他如同父母,聽(tīng)到他去世的消息,有的人停止集市貿(mào)易在街道上痛哭并共同祭祀他!咀g出大意給2分;“臨”(“治理”“管理”“為官”等)、“相與”(“共同”“一同”“一起”等)、“祠”(“祭祀”“祭奠”等)三處,每譯對(duì)一處給1分!
注意:1.關(guān)鍵詞與“大意”不重復(fù)扣分;2.關(guān)鍵詞譯成近義詞也可。
參考譯文:
劉珙字共父。生來(lái)就有特殊的稟賦,因祖上庇蔭補(bǔ)任承務(wù)郎,后考中進(jìn)士乙科,升任禮部郎官。秦檜想要追賜自己的父親謚號(hào),召集禮官會(huì)合詢問(wèn),劉珙不到會(huì),秦檜發(fā)怒,暗示言官驅(qū)逐他。秦檜死后,劉珙才被召還朝擔(dān)任吏部員外郎,兼任代理中書(shū)舍人。金人侵犯邊界,宋軍戰(zhàn)敗,詔令檄文多出自劉珙之手,語(yǔ)氣激昂壯烈,聽(tīng)到的人都流淚。隨從皇上到建康,車(chē)駕將要回宮,軍隊(duì)事務(wù)還沒(méi)有可以托付的人,當(dāng)時(shí)張浚留守建康,眾人都寄期望于他。等到詔令發(fā)出,是派楊存中任江、淮宣撫使,劉珙不書(shū)寫(xiě)錄黃(錄黃,宋時(shí)中書(shū)省承旨起草的一種文件),并議論說(shuō)不能這樣;噬习l(fā)怒,命令再次發(fā)下,宰相召見(jiàn)劉珙說(shuō):“再進(jìn)言就會(huì)連累張公!眲㈢钫f(shuō):“我是為國(guó)家著想,哪里有閑空為張公策劃。”堅(jiān)持上奏和最初一樣,楊存中的任命于是停止。安南進(jìn)貢大象,經(jīng)過(guò)的地方發(fā)動(dòng)民夫開(kāi)道,毀壞房舍,幾十個(gè)州動(dòng)蕩不安。劉珙上奏說(shuō):“大象用于郊禮祭祀,不見(jiàn)于經(jīng)書(shū)。況且讓我們中原(地區(qū))的疲困百姓,被遠(yuǎn)方蠻夷的野獸困擾,難道是仁義圣明的(君主)做的事嗎!”湖北有茶盜幾千人入境,守衛(wèi)的官吏把這事報(bào)告朝廷,劉珙說(shuō):“這些人不是拼命的.賊寇,對(duì)他們寬松他們就會(huì)分散各自求生存,對(duì)他們逼得緊他們就會(huì)聚集反抗至死!
貼出榜文曉諭他們悔過(guò)自新,宣稱(chēng)軍隊(duì)就要來(lái)了,命令所屬州縣準(zhǔn)備幾千人吃的食物,盜賊果然散去,那些留下來(lái)的沒(méi)有多少人。劉珙于是發(fā)兵,告誡部下說(shuō):“盜賊來(lái)了不要急于作戰(zhàn),盜賊退走時(shí)不要窮追不舍,那些不肯退走的才予以打擊罷了。”盜賊的士氣更加松弛,于是僅一次戰(zhàn)斗就擊敗了他們,全部生擒而歸,殺掉為首作惡的幾十人,其余的都列入軍籍。淳熙二年,劉珙調(diào)任建康知府。適逢水災(zāi)后又是旱災(zāi),他首先上奏免除夏糧稅錢(qián)六十萬(wàn)緡、秋苗米稅十六萬(wàn)六千斛。禁止富豪大戶囤積稅米不出售,購(gòu)得商人米三百萬(wàn)斛。從各衙門(mén)借錢(qián)共三萬(wàn),派官員到長(zhǎng)江上游買(mǎi)米,得米十四萬(wàn)九千斛。又運(yùn)米到鄉(xiāng)村,設(shè)置場(chǎng)地按平價(jià)以救濟(jì)性質(zhì)賣(mài)米,對(duì)借米的人也不收取抵押品。開(kāi)始于當(dāng)年九月,結(jié)束于第二年四月,全境沒(méi)有餓死逃亡的人。進(jìn)為觀文殿學(xué)士,生了病,請(qǐng)求退休。病重時(shí),起草遺奏說(shuō):“陳俊卿忠良實(shí)在,可以擔(dān)負(fù)大事,張栻?qū)W問(wèn)純厚正派,可以補(bǔ)糾缺失,希望趕快召見(jiàn)任用他們!比缓笥謱(xiě)信與張栻和朱熹訣別,所說(shuō)的話都是以未能為國(guó)家報(bào)仇雪恥而遺憾。去世時(shí)五十七歲,謚號(hào)忠肅。劉珙在家事親孝順,繼母卓氏去世的時(shí)候,他年齡已經(jīng)超過(guò)五十歲,哀傷至極以至于損害了身體。遠(yuǎn)近親屬去世,他都會(huì)穿上白色的喪服直到禮制規(guī)定的時(shí)間。他喜歡接受直率的意見(jiàn),做事稍有過(guò)錯(cuò),下屬官吏指出來(lái)就立即改正。治理過(guò)的幾處地方,老百姓愛(ài)戴他如同父母,聽(tīng)到他去世的消息,有的人停止集市貿(mào)易在街道上痛哭并共同祭祀他。
【《劉珙傳》原文及閱讀答案】相關(guān)文章:
《錢(qián)镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29
《曾鞏傳》閱讀答案及原文翻譯08-09
宋史蘇軾傳原文翻譯及閱讀答案12-03
《北齊節(jié)樊遜傳》閱讀原文及答案07-01
《宋史文天祥傳》閱讀答案及原文翻譯08-09
《蘇武傳》閱讀及答案03-24
韓愈《何蕃傳》的原文譯文及閱讀答案08-10
《張九齡傳》閱讀答案及原文翻譯08-02
《背影》閱讀原文及答案02-06
《黃庭堅(jiān)傳》閱讀答案及翻譯10-11