1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《寓山注》閱讀答案及翻譯

        時間:2024-01-20 10:30:43 宇濤 閱讀答案 我要投稿
        • 相關推薦

        《寓山注》閱讀答案及翻譯

          從小學、初中、高中到大學乃至工作,我們或多或少都會接觸到閱讀答案,閱讀答案有助于我們領會解題思路,掌握知識點。你知道什么樣的閱讀答案才是規范的嗎?下面是小編精心整理的《寓山注》閱讀答案及翻譯,歡迎大家分享。

        《寓山注》閱讀答案及翻譯

          《寓山注》

          予家高士里,固山陰道上也。家旁小山,若有夙緣者,其名曰“寓”。往予童稚時,季超、止祥兩兄以斗粟易之。剔石栽松,躬荷畚鍤,手足為之胼胝。予時亦捧土作嬰兒戲。迨后余二十年,松漸高,石亦漸古,季超兄輒棄去,余則委置于叢篁灌莽中。予自引疾南歸,偶一過之,于二十年前情事,若有感觸焉者。于是卜筑之興,遂勃不可遏,此開園之始末也。

          卜筑之初,僅欲三五楹而止。客有指點之者,某可亭,某可榭。予聽之漠然,以為意不及此。及于徘徊數回,不覺問客之言,耿耿胸次。某亭、某榭,果有不可無者。前役未罷,輒于胸懷所及,不覺領異拔新,迫之而出。每至路窮徑險,則極慮窮思,形諸夢寐,便有別辟之境地,若為天開。以故興愈鼓,趣亦愈濃。朝而出,暮而歸。祁寒盛暑,體粟汗浹,不以為苦。兩年以來,橐中如洗。予亦病而愈,愈而復病,此開園之癡癖也。

          園盡有山之三面,其下平田十余畝,水石半之,室廬與花木半之。其他軒與齋類,而幽敞各極其致。室與山房類,而高下分標共勝。與夫為橋、為榭、為徑、為峰,參差點綴。大抵虛者實之,實者虛之;聚者散之,散者聚之;險者夷之,夷者險之。如良醫之治病,攻補互投;如良將之治兵,奇正并用;如名手作畫,不使一筆不靈;如名流作文,不使一語不韻。此開園之營構也。

          園開于乙亥之仲冬,至丙子孟春,草堂告成,齋與軒亦已就緒。迨于中夏,經營復始。凡一百余日,曲池穿牗,飛沼拂幾,綠映朱欄,丹流翠壑,乃可以稱園矣。此開園之歲月也。

          至于園以外山川之麗,古稱萬壑千巖;園以內花木之繁,不止七松五柳。四時之景,都堪泛月迎風;三徑之中,自可呼云醉雪。此予亦不暇縷述之矣。

          (選自《祁彪佳集》,有刪改)

          下列各組語句中加點的詞語,意義和用法都相同的一組是 ( )

          A.季超、止祥兩兄以斗粟易之 以故興愈鼓,趣亦愈濃

          B.若有感觸焉者 客有指點之者

          C.朝而出,暮而歸 予亦病而愈,愈而復病

          D.如良醫之治病 師道之不傳也,久矣

          解析:選D。D.都是取消句子獨立性。A.介詞,用;介詞,由于。B.表陳述語氣,助詞;定語后置標志。C.連詞,表修飾;表承接。

          參考譯文:

          我家住在高士里,在原來的山陰道上。家旁有一座小山,好像和我有前定的緣分,它的名字叫“寓山”。以往我還是幼小的孩童的時候,季超、止祥兩個兄長用斗粟換取它。他們剔除石頭栽上松樹,親自挑著畚箕、扛著鐵鍬(勞作),手腳因此生了很厚的老繭。我當時也捧著土做小孩的游戲。等到后來二十年,松樹漸漸長高,山石也漸漸變得古舊,季超兄就棄擲離去,我也將它們丟棄在叢生的竹子和雜草中。我自從托病辭官南歸,偶爾經過這里,對于二十年前的情境事況,好像深有感觸。于是興建山園的興致,就興起而不可抑止,這就是開園之始末。

          興建之初,我僅僅想建三五座房子就行了。有一個指點山園建設的客人,說某處可以建亭,某處可以建敞屋。我聽了之后很不在意,認為想法沒有達到這個地步。等到在山上徘徊了幾回,不覺尋思客人的話,心中很是難忘。某處可以建亭、某處可以建敞屋,果然是不可缺少的。前面的建筑之事還沒有結束,常在心中思考,不知不覺與眾不同,突出新穎的園林構思,急迫地奔涌而出。每每到路途困窘險惡的地方,就窮盡心思考慮,表現在夢寐之中,就有了另辟的境地,好像是天設的一般。因此興致更加振奮,趣味也更加濃厚。早晨出去,傍晚回來。奇寒酷暑,身體因冷而起小疙瘩,因熱而汗流浹背,都不認為是苦。兩年以來,囊中一貧如洗。我身體也病了好,好了再病,這是開園的癡癖啊。

          園子全部擁有山的三面,山下有平田十多畝,水和石各占一半,房屋和花木各占一半。其他軒與齋以類相從,但深幽寬敞各盡其情趣。室與山房以類相從,但高的、低的分別揭出,共顯佳妙。與那些橋、榭、徑、峰,高低不齊,略加襯托、裝飾。大抵虛的地方充實它,充實的地方使他虛空;聚集的地方使它分散,分散的地方使它聚集;危險的地方使它平坦,平坦的地方使它險峻。就像良醫治病,克制和滋補互相下藥;就像良將率兵,奇兵、正兵兼用;就像名手繪畫,不讓一筆不靈巧;如同名流寫文章,不讓一句話不押韻。這是開園經營構建的情況。

          園開于乙亥年的仲冬,至丙子年孟春,草堂宣告建成,齋與軒也完成了。等到到了這年仲夏,又開始經營構建。總共一百多天,彎曲的水流流過窗下,池沼的水珠飛濺,飄拂到幾案上,綠色映襯著紅色的欄桿,青綠、朱紅流動和浮現,色彩鮮明艷麗,這才可以稱為園林。這是開園的時間。

          至于山園外山川的秀麗,古時稱為萬壑千巖;園內花木的繁茂,不只是七松五柳這些隱者宅中的樹木。四時的風景,都可以泛月迎風;三徑小路,自然可以呼云醉雪。這些美景我也沒有空暇詳盡地敘述它們了。

          【作品注釋】

          (1)梅子真:梅福,字子真,西漢末壽春人。王莽專擅朝政時,他棄家出游,隱于會稽。

          (2)山陰道上:指紹興城西南郊外一帶。《世說新語·言語》:“王子敬云:‘從山陰道上行,山川自相映發,使人應接不暇’”。

          (3)方干:唐代詩人,舉進士不第,隱居在紹興鏡湖,終身不出。此句意思是:這里有方干隱居過的湖島。

          (4)賀監:唐代詩人賀知章,曾任秘書監,家在鏡湖。曲:角落。

          (5)恣取:任意獵取、欣賞。

          (6)夙緣:前定的緣分。

          (7)季超:即祁逡佳,作者的胞兄。止祥:即祁豕佳,作者的從兄。

          (8)胼胝(pián zhī):手腳因摩擦變硬的厚皮。

          (9)拏:同“拿”,這里是撐的意思。

          (10)事宗乘:信奉佛教。

          (11)菟裘:地名,《左傳·隱公十一年》:“使營菟裘,吾將老焉。”后世借稱告老隱退的居處。

          (12)麥浪大師:俗姓黃,名明懷,字湛修,山陰人。死于1630年(崇禎三年)。作者寫有《會稽云門麥浪懷禪師塔銘》。

          (13)引疾:托病辭官。

          (14)卜筑:興建。

          (15)楹:柱子。后借稱一間房為一楹。

          (16)家冗:家中冗雜的事務。

          (17)跬(kuǐ)步:半步。相當于今天的一步。

          (18)祁寒:嚴寒。

          (19)庀(pǐ)材:籌備建筑材料。

          (20)橐(tuó):指錢袋。

          (21)類:以類相從。

          (22)夷:此處用作動詞,鏟平。

          (23)投:下藥。

          (24)奇正:兵法術語。指奇兵和正兵。

          (25)乙亥:1635年(明思宗朱由儉崇禎八年)。仲冬:農歷十一月。

          (26)丙子:1636年(崇禎九年)。春孟:即孟春,農歷正月。

          (27)中夏:即仲夏,農歷五月。

          (28)竣(jùn):完工。

          (29)頂趾:這里指山頂和山腳。

          (30)慊(qiè):滿意。

          (31)丁丑:1637年(崇禎十年)。

          (32)殷:濃厚。

          (33)孟夏:農歷四月。

          (34)萬壑千巖:《世說新語·言語》載顧長康形容會稽山川之美說:“千巖競秀,萬壑爭流。”

          (35)七松:《舊唐書·鄭薰傳》:“(薰)既老,號所居為隱巖,蒔松于庭,號七松處士云。”五柳:陶淵明《五柳先生傳》:“宅邊有五柳樹,因以為號焉。”

          (36)三徑:《三輔決錄》卷一:“蔣詡歸鄉里,荊棘塞門,舍中的三徑,不出。”后借指隱者的田園。

          (37)云客:隱士。宅心:存于心中。

          【作者簡介】

          祁彪佳(1602—1645),字虎子,又字幼文、弘吉,號世培,別號遠山主人。山陰(今浙江紹興市)人。1622年(天啟二年)進士,官至御史。清兵進迫杭州時,他正卸職家居,清廷派人招聘他,他在家中投水自盡。謚忠敏。祁彪佳長于戲劇研究,著有《遠山堂曲品》、《遠山堂劇品》。

        【《寓山注》閱讀答案及翻譯】相關文章:

        游桂林諸山記閱讀答案及翻譯09-16

        袁枚《帆山子傳》閱讀答案及翻譯07-05

        閱讀答案及翻譯06-12

        劉禹錫《西塞山懷古》閱讀答案和翻譯11-13

        《聽山》閱讀答案11-15

        《王冕》閱讀答案及翻譯01-11

        《明史》閱讀答案及翻譯04-18

        《于園》閱讀答案及翻譯04-18

        《春愁》閱讀答案及翻譯04-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 久久精品亚洲人成影院 | 日本午夜精品久久 | 一区二区三区四区视频在线 | 亚洲一区国产美女在线速度快 | 在线亚洲男人的天堂a∨ | 香蕉伊大在线中字色中文 |