1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《岳陽樓記》的翻譯

        時間:2024-07-14 21:32:19 岳陽樓記 我要投稿

        《岳陽樓記》的翻譯

          《岳陽樓記》原文及翻譯

        《岳陽樓記》的翻譯

          原文

          慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。

          予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

          若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

          至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

          嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?

          時六年九月十五日。

          翻譯

          (宋仁宗)慶歷四年春天,滕子京被貶謫到巴陵做知州。到了第二年,政事通順,百姓和樂,許多廢弛的事情都興辦起來。于是重新修建岳陽樓,擴大它原來規模,在樓上刻了唐代和當朝名人的詩賦。(滕子京)囑托我寫篇文章來記述這件事。

          我觀賞那巴陵的美好景色,都在洞庭湖之中。它銜接著遠處的山,吞吐長江的水,水勢浩大,無邊無際,早晨陽光照耀傍晚陰氣凝結,氣象變化萬千。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述已經很詳盡了。既然這樣那么在北面(洞庭湖)通到巫峽,在南面直到瀟水和湘江,降職的官史和詩人,大多在這里聚會,觀賞景物所生之情,能無不同嗎?

          像那連綿陰雨的日子,連續幾月不放晴,陰慘的風怒吼,渾濁的浪頭排擊天空;太陽和星星隱去光輝,高山隱藏了形體;商人旅客不能成行,桅桿傾倒船槳斷裂;傍晚時天色昏暗,老虎長嘯猿猴悲啼。(在這時)登上這座樓,就會產生離開國都懷念家鄉,擔心(奸人)誹謗、害怕壞人譏諷的情感,滿眼蕭條冷落,極度感概而悲憤不端。

          到了春日晴和陽光明媚的季節,波浪不起,天色和湖光交接,一片碧綠廣闊無邊;成群的沙鷗飛翔停落,美麗的魚兒游泳;岸邊的芷草小洲的蘭花,香氣郁郁顏色青綠。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光在湖面上一瀉千里,水面上浮動跳躍著金光,靜靜月影像沉入水中的白璧,漁夫的歌聲互相唱和,這種快樂哪有窮盡!(在這時)登上岳陽樓,就有心胸開闊,精神愉快;榮辱全忘,端著酒杯,面對春風,那是洋洋得意的喜悅啊!

          唉!我曾經探求古代品德高尚人的心思,或許不同于這兩種表現,為什么呢?他們不因外物好壞自己的得失而或喜或悲;在朝庭里做官就擔憂百姓;處在僻遠的江湖間就擔憂他的君王。這就是進朝做官擔憂,退隱江湖也擔憂。這樣那么什么時候才快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂愁之先就憂愁,在天下人快樂之后才快樂”吧。唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?

          寫于慶歷六年九月十五日。

        【《岳陽樓記》的翻譯】相關文章:

        岳陽樓記翻譯全文翻譯10-13

        岳陽樓記的翻譯07-13

        《岳陽樓記》翻譯07-24

        岳陽樓記及翻譯09-17

        岳陽樓記翻譯09-25

        《岳陽樓記》全文及翻譯09-01

        《岳陽樓記》 原文及翻譯07-18

        岳陽樓記原文及翻譯07-06

        岳陽樓記翻譯與原文07-08

        岳陽樓記翻譯及原文09-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲少妇毛多水多 | 亚洲高清国产拍精品青青草原 | 日韩欧美国产岛国精品 | 色欧美精品在线播放 | 亚洲精品456在线 | 精品免费久久久国产 |