岳陽樓記的鑒賞
岳陽樓與黃鶴樓、滕王閣號稱江南三大名樓。它們的出名,應(yīng)該說與題詠它們的詩文有關(guān)。在所有題詠它們的詩文中,黃鶴樓以崔灝的詩《黃鶴樓》,滕王閣以王勃的《滕王閣序并詩》,岳陽樓以范仲淹的《岳陽樓記》最負(fù)盛名。曹丕在《典論論文》中云:“蓋文章,經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事。”我覺得這“不朽之盛事”倒是說得十分恰切。譬如這三座名樓,之所以千古聞名,是因?yàn)橛羞@些廣為流傳的歌詠它們的詩文。
它們作為名勝古跡,正如雨果所說的:“歲月創(chuàng)造的一切都是屬于人類的!币?yàn)樗鼈兂浞煮w現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民高度的藝術(shù)水平和不朽的藝術(shù)價(jià)值。這是先祖留給后人們的寶貴的文化遺產(chǎn),后人理應(yīng)好好地珍惜和愛護(hù),否則,就是不孝。如果像如同楚霸王燒阿房宮,英法聯(lián)軍燒圓明園,那他就是歷史的罪人,。
滕子京在這方面做得很好。
滕子京負(fù)大才,為眾忌疾,自慶陽帥謫巴陵。由此可知,滕子京是被貶謫到這里來的。這對他來說是個(gè)沉重的打擊,憤懣、落寞、抑郁、憂傷、痛苦等等情感郁結(jié)于心頭,自然是無法排遣的了。唐代大詩人李白深諳其中三味,他在詩中寫道:“抽刀斷水水更流,舉杯澆愁愁更愁!逼鋵(shí)還可用李清照的一句詞來形容:“此情無計(jì)可消除,才下眉頭,又上心頭。”
滕子京貶謫巴陵,雖然憤郁頗見辭色,不過,他在這種心境之下,重修岳陽樓,是想以張說為表率,于土木之中,以為“山水非有樓觀登覽者不為顯,樓觀非有文字稱證者不為久,文字非有出于雄才巨卿者不為著”,于是,請諸名家作《洞庭晚秋圖》,連同親擬《求記書》,并寄好友范仲淹。
適值此時(shí),范仲淹因他施行的慶歷新政失敗,,由參知政事貶為鄧州知州。他在接到好友的《求記書》后,便想借題發(fā)揮,將自己宏大的胸襟和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)表達(dá)出來,與友人共勉。
文章開篇只用一句話點(diǎn)明了滕子京被貶一事,接著對好友大加贊美。被貶謫巴陵的好友,忘懷得失,心系百姓,勵(lì)精圖治,僅僅一年多時(shí)間,就把巴陵郡治理得“政通人和,百廢具興”。這既是在夸將好友的才干,又蘊(yùn)含有對好友的遭遇抱不平之意。
范仲淹并不是一味的恭維自己的好友,他這樣寫,也有自己的根據(jù)的。這可從好友重修岳陽樓得知的。
我們知道,岳陽樓作為一座名樓,它的規(guī)模肯定是比較大的,滕子京并非只是修繕一下,而是“增其舊制”,也就是要擴(kuò)大它舊時(shí)的規(guī)模,這自然得花不少的銀子,而滕子京既然拿得出這么多的銀子來修岳陽樓,那就說明他將巴陵郡治理得很好的了。至于范仲淹說他治理得“政通人和,百廢具興”,那是范仲淹把這當(dāng)作對好友的希望,或者說是鼓勵(lì)。
對于修岳陽樓一事,范仲淹也是很贊同的,因?yàn)檫@是千秋功業(yè),就如同我們現(xiàn)在保護(hù)文物一樣。
提到岳陽樓,就離不開洞庭湖。正因?yàn)橛辛硕赐ズ旁炀统隽诉@么一座名樓。范仲淹認(rèn)為,巴陵的美好景色,全集中在洞庭湖。可是,作者在寫洞庭湖時(shí),卻只是一筆帶過!般曔h(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千!眱H這一句,可見作者恢弘的氣度,宏大的胸襟,不凡的才識,不是大手筆,是寫不出這“勢極豪雄”的句子來的。
也許我們會(huì)問,作者對洞庭湖怎么只寫這么一句呢?原來是“前人之述備矣!彼绻賹懀荒艹^前人,那他所寫的,豈不是廢話么?接下來,作者寫洞庭湖“北通巫峽,南極瀟湘”。我們知道洞庭湖在湖南,而巫峽在重慶與湖北之間,再加上瀟水與湘水,足以表明洞庭湖輻射的面積廣大,南來北往的人都要經(jīng)過這里。
只是在這些人中,范仲淹為什么只提及“遷客騷人”呢?
我們知道,在宋代,沿襲唐代的科舉制度。學(xué)子們只有通過科舉考試才能走上仕途。而科舉考試所考的體裁屬詩詞歌賦。所以,這些作官的,都能賦詩作文,因而這“遷客騷人”其實(shí)是合二為一的,他們既是遷客,又是騷人。這些人是國家的棟梁之材,治理國家就得靠這些人。他們此時(shí)遭貶,途經(jīng)這里,登上岳陽樓,觀賞洞庭湖美景,他們的情感將隨著洞庭美景的變化而變化。
接著作者寫遷客騷人們看到的是一幅蕭瑟凄冷悲涼的景象:霪雨霏霏、陰風(fēng)怒號、濁浪排空,在岳陽樓上,除了眼前的風(fēng)浪,什么也看不見,感覺到自己也將被這風(fēng)浪所吞噬。這時(shí),從這風(fēng)浪里傳來虎嘯猿啼的聲音。那虎嘯聲讓人心驚膽寒,驚恐萬狀,而猿聲,是那么的凄異哀傷,讓人悲從中來,淚濕衣裳。這時(shí),想起自己遭貶謫的身世際遇,便“感極而悲者矣”。
接下來遷客騷人看到的是一幅明麗秀美有著詩的意境的景象:春風(fēng)、麗日、藍(lán)天、碧波、沙鷗、錦鱗、香草、蘭花,如詩如畫,令人陶醉;皓月照耀千里,湖水蕩漾金波,清粼粼地水中躺著一碩大的白玉,恰似人間仙境,唱和的漁歌飄來,這淳樸而和美的歌聲,讓人喜不自勝。這時(shí),登上岳陽樓,忘卻了所有的煩惱憂愁,飄然欲仙,乘風(fēng)歸去,真是喜氣洋洋者矣。
作者通過遷客騷人在觀看兩幅迥異的景象時(shí)產(chǎn)生出兩種迥異的情感,表明人的情感是最易受外界環(huán)境的影響,這是人之常情。
然而,有沒有人會(huì)不受環(huán)境的影響呢?
有,那就是古仁人。也就是古代那些品德高尚的人。他們“不以物喜,不以己悲”。這句話是互文,即“不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲”。這應(yīng)該是人生的至高境界,超越功名利祿,超越榮辱得失,如同黔婁之妻所云“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”。我們不禁為他們這宏大的胸襟而贊嘆不已?吹竭@里,也許我們會(huì)想到遠(yuǎn)離紅塵的和尚。古仁人與和尚是截然不同的,和尚是消極避世,古仁人是積極入世。在古仁人的心里,裝著的君王和老百姓。因而,他們在朝廷做官,心里擔(dān)憂老百姓,不在朝廷做官,心里擔(dān)憂君王。
在古代,君王和國家是劃等號的!对娊(jīng)》云:“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。”是以他們擔(dān)憂君王,其實(shí)也就是擔(dān)憂國家。
像他們這樣只是擔(dān)憂,那他們什么時(shí)候才快樂呢?行文至此,作者道出自己的遠(yuǎn)大的政治抱負(fù):“先天之憂而憂,后天下之樂而樂!币磺卸际撬角傻牧恕
作者最后說,沒有這樣的人,我同誰一道呢?其實(shí)這是在對自己的好友說的。因?yàn)榧热皇呛糜,那就?yīng)該一道的。這也就起到了對好友的鼓勵(lì)與鞭策的作用。
讀了這篇文章,我們深深地嘆服作者寬廣胸襟,開闊境界,遠(yuǎn)大抱負(fù),同時(shí)也陶醉于作者用細(xì)膩逼真的筆觸刻劃出一幅幅美景之中,真是一種美的享受。
【岳陽樓記的鑒賞】相關(guān)文章:
岳陽樓記鑒賞08-23
《岳陽樓記》譯文與鑒賞11-16
《岳陽樓記》原文以及譯文鑒賞08-09
杜甫《登岳陽樓記》原文注釋譯文鑒賞08-13
《岳陽樓記》中的通假字、一詞多義、古今異義、及鑒賞08-15
詩詞鑒賞11-23
經(jīng)典唐詩鑒賞12-25
詩詞的鑒賞11-08
《沁園春》鑒賞09-19
沁園春的鑒賞09-27