- 春的散文 推薦度:
- 月亮的散文 推薦度:
- 雨夜的散文 推薦度:
- 清明散文 推薦度:
- 春天的散文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
范仲淹與《岳陽(yáng)樓記》的散文
散文是一種抒發(fā)作者真情實(shí)感、寫作方式靈活的記敘類文學(xué)體裁。下面是小編精心整理的范仲淹與《岳陽(yáng)樓記》的散文,希望對(duì)你有幫助!
北宋著名的政治家、軍事家、文學(xué)家范仲淹(989-1052),字希文,祖籍邠州(今陜西彬縣)。唐懿宗咸通十一年(870),他的四世祖范隋出任處州(今浙江麗水)麗水縣丞,中原戰(zhàn)亂不便回歸,其子孫便定居吳縣(今江蘇省蘇州市)。范仲淹的父親范墉在宋朝太平興國(guó)三年(976),隨吳越王投降北宋,被任命為武寧軍(即徐州)節(jié)度掌書記。端拱二年(989),范仲淹出生于徐州掌書記的官舍中,系范墉的第三個(gè)兒子。在他兩歲時(shí),父親就去世了。其母謝氏貧困無(wú)依,遂改嫁于時(shí)任平江府(今江蘇吳縣)推官的山東長(zhǎng)山(今鄒平)人朱文翰。他一生顛沛流離,飽嘗人間辛酸,卻使自己受到了磨練。繼父先后在湖南、安徽等處數(shù)地為官,范仲淹和他的母親跟隨繼父生活,勉強(qiáng)得以溫飽。北宋景德元年(1004),朱文翰調(diào)任山東淄州長(zhǎng)史,官職五品。范仲淹和他的母親便定居在繼父的故里長(zhǎng)山朱家村,當(dāng)時(shí)他15歲,改名叫朱說,到宋真宗大中祥符八年(1015),26歲的范仲淹考中進(jìn)士,離家為官。他呈請(qǐng)皇帝恩準(zhǔn)恢復(fù)原名范仲淹。范仲淹在鄒平生活的12年當(dāng)中,留下不少傳說。據(jù)《宋史》記載,范仲淹在澧泉寺讀書,拜僧為師。他的生活極其貧窮,每天只煮兩升米,裝入盆中,待其冷卻凝結(jié)成團(tuán)狀后,切成四塊,早晚各吃兩塊。他到山上挖些野韭菜切碎加鹽,做為佐餐的菜肴。清貧的生活造就了他吃苦耐勞的秉性和奮發(fā)進(jìn)取的雄心。
宋慶歷元年(1041)四月,53歲的范仲淹擔(dān)任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今延安),龍圖閣直學(xué)士戶部郎中,因燒焚元昊書,被降為戶部員外郎,知耀州(今陜西耀縣),職如故。五月又被調(diào)往慶州(今甘肅慶陽(yáng))擔(dān)任知州。慶歷三年(1043任參知政事,他以敢言知名,建議行新政,遭保守派反對(duì),未能實(shí)現(xiàn)。罷官后出任陜西四路宣撫使。病逝于赴穎州途中。卒贈(zèng)兵部尚書楚國(guó)公,謚號(hào)文正。他擅長(zhǎng)散文和詩(shī)詞,俱有名篇傳世,著作有《范文正公集》。他的詞善寫塞上風(fēng)光,充滿豪邁氣概,流傳至今的只有5首。《疆村叢書》中收錄有《范文正公詩(shī)余》一卷。
宋仁宗慶歷三年至八年(1045-1048),范仲淹由朝廷正事任上改任鄧州(今河南鄧縣)知府。期間,他的同榜滕子京囑托他為改建的岳陽(yáng)樓寫一篇文章。他勉強(qiáng)應(yīng)允下來。滕宗諒,字子京,他和范仲淹同年考中進(jìn)士,范在反抗西夏用兵時(shí),曾推薦他任一方軍職。不久,宗諒遭人陷害,被貶為岳州(今湖南岳陽(yáng)市)知州,這個(gè)地方當(dāng)時(shí)俗稱巴陵郡。宗諒上任的第二年,這里政事順利,人民安樂,宗諒便決定重修岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大原來的規(guī)模,把唐朝和北宋的名人詩(shī)賦都刻在樓上,請(qǐng)范仲淹作文記述這件事情。
岳陽(yáng)樓始建于唐初,他位于湖南省岳陽(yáng)市城西,登樓鳥瞰,洞庭湖盡收眼底,氣象萬(wàn)千,景物壯觀。這里是聞名遐邇的游覽勝地。唐開元四年(716),張說擔(dān)任岳州刺史時(shí),經(jīng)常邀請(qǐng)文人雅士來到這里游覽觀光、聚會(huì)飲酒、吟詩(shī)作賦,岳陽(yáng)樓的名聲漸漸顯亮起來。后來,杜甫、白居易等名家相繼來到這里題詠,為她增色不淺。范仲淹接到朋友的相約后,他本來不想為此落墨,因?yàn),他沒有登過岳陽(yáng)樓,被朝廷貶官,自己的心情也不暢快。但是,畢竟都是天涯淪落人,并且和自己一起擔(dān)任過軍職,他不好推辭,就應(yīng)承下來。在布局謀篇時(shí),他想宗諒一再被貶,卻仍然豪邁自負(fù),不受人言,何不借此機(jī)會(huì)對(duì)他作些規(guī)勸,以傳達(dá)自己的觀點(diǎn)和看法。
范仲淹雖然沒有親自去感受過岳陽(yáng)樓的變遷,但是,他小時(shí)侯長(zhǎng)期生活在蘇州的太湖邊,對(duì)湖中的兩座洞庭山和太湖的驚濤駭浪以及秀麗景色爛熟于心,潮起潮落、風(fēng)云變幻,他格外熟悉。后來,繼父被朝廷派往湖南安鄉(xiāng)任職,他和繼母隨繼父來到洞庭湖邊生活,這里的旖旎風(fēng)光和雄偉壯麗的景色,給他留下了深刻的印象,成了他后來成就千年名篇《岳陽(yáng)樓記》的生活源泉。
北宋慶歷六年(1046)九月十五日,范仲淹完成了這篇優(yōu)秀散文。他在文章中,揚(yáng)長(zhǎng)避短,沒有把重點(diǎn)放在岳陽(yáng)樓改建的過程和它的建筑體貌上,而是通過描寫岳陽(yáng)樓周圍氣象萬(wàn)千的景色和對(duì)“遷客騷人”兩種不同的“覽物之情”的批判,抒發(fā)了作者“不以物喜、不以己悲”和“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的遠(yuǎn)大抱負(fù)和高尚情操。從寫作動(dòng)機(jī)來看,他對(duì)宗諒懷有深厚的感情,他的這些箴言顯然是針對(duì)宗諒而言的,但是,這種做官做人的志向,這種憂國(guó)憂民的進(jìn)步思想,對(duì)天下志士仁人普遍適用,數(shù)百年來,她深刻的思想內(nèi)涵,引起了一代又一代人的共鳴,成為歷史絕唱。范仲淹的這篇文章面世后,岳陽(yáng)樓更是聞名于天下了,成為人們心目中情景交融、物體與思想相得益彰的經(jīng)典和豐碑。
岳陽(yáng)樓記
宋代:范仲淹
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?
時(shí)六年九月十五日。
賞析
《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。
文章開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。
第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)。“浩浩湯湯,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑螅⒒貞(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。
三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。
第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義。“若夫”以下描寫了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。
第四段寫覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫面!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的`氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。
第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨!班!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。
本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國(guó)事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友的鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》的著名,是因?yàn)樗乃枷刖辰绯绺。和它同時(shí)的另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫的碑文中說,他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也!笨梢姟对狸(yáng)樓記》末尾所說的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說:“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來可以采取獨(dú)善其身的態(tài)度,落得清閑快樂,但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂在后的品質(zhì),無(wú)疑仍有教育意義。