- 相關(guān)推薦
余光中散文精選摘抄
余光中散文精選的摘抄有哪些內(nèi)容呢?余光中是近代非常有名的作家,他的創(chuàng)作非常的有特色,也展現(xiàn)了扎實的文學(xué)功底。下面是小編分享的余光中散文精選的摘抄,歡迎閱讀!
西歐的夏天
旅客似乎是十分輕松的人,實際上卻相當(dāng)辛苦。旅客不用上班,卻必須受時間的約束;愛做什么就做什么,卻必須受錢包的限制;愛去哪里就去哪里,卻必須把幾件行李蝸牛殼一般帶在身上。旅客最可怕的惡夢,是錢和證件一起遺失,淪為來歷不明的乞丐。旅客最難把握的東西,便是氣候。
我現(xiàn)在就是這樣的旅客。從西班牙南端一直旅行到英國的北端,我經(jīng)歷了各樣的氣候,已經(jīng)到了寒暑不侵的境界。此刻我正坐在中世紀(jì)達(dá)豪土古堡(DalhousieCastle)改裝的旅館里,為“隔海書”的讀者寫稿,剛剛黎明,濕灰灰的云下是蘇格蘭中部荒莽的林木,林外是隱隱的青山。曉寒襲人,我坐在厚達(dá)尺許的石墻里,穿了一件毛衣。如果要走下回旋長梯像走下古堡之腸,去坡下的野徑漫步尋幽,還得披上一件夠厚的外套。
從臺灣的定義講來,西歐幾乎沒有夏天。晝蟬夜蛙,汗流浹背,是臺灣的夏天。在西歐的大城,例如巴黎和倫敦,七月中旬走在陽光下,只覺得溫曖舒適,并不出汗。西歐的旅館和汽車,例皆不備冷氣,因為就算天熱,也是幾天就過去了,值不得為避暑費事。我在西班牙、法國、英國各地租車長途旅行,其車均無冷氣,只能扇風(fēng)。
巴黎的所謂夏天,像是臺北的深夜,早晚上街,涼風(fēng)襲時,一件毛衣還不足御寒。如果你走到塞納河邊,風(fēng)力加上水氣,更需要一件風(fēng)衣才行。下午日暖,單衣便夠,可是一走到樓影或樹蔭里,便嫌單衣太薄。地面如此,地下卻又不同。巴黎的地車比紐約、倫敦、馬德里的都好,卻相當(dāng)悶熱,令人穿不住毛衣。所以地上地下,穿穿脫脫,也頗麻煩。七月在巴黎的街上,行人的衣裝,從少女的背心短褲到老嫗的厚大衣,四季都有。七月在巴黎,幾乎天天都是晴天,有時一連數(shù)日碧空無云,入夜后天也不黑下來,只變得深洞洞的暗藍(lán)。巴黎附近無山,城中少見高樓,城北的蒙馬特也只是一個矮丘,太陽要到九點半才落到地平線上,更顯得晝長夜短,有用不完的下午。不過晴天也會突來霹靂:七月十四日法國國慶那天上午,密特朗總統(tǒng)在香熱里榭大道主持閱兵盛典,就忽來一陣大雨,淋得總統(tǒng)和軍樂隊狼狽不堪。電視的觀眾看得見雨氣之中,樂隊長的指揮杖竟失手落地,連忙俯身拾起。
法國北部及中部地勢平坦,一望無際,氣候卻有變化。巴黎北行一小時至盧昂,就覺得冷些;西南行二小時至露娃河中流,氣候就暖得多,下午竟頗燠熱,不過入夜就涼下來,星月異常皎潔。
再往南行入西班牙,氣候就變得干暖。馬德里在高臺地的中央,七月的午間并不悶熱,入夜甚至得穿毛衣。我在南部安達(dá)露西亞地區(qū)及陽光海岸(CostadelSol)開車,一路又干又熱,枯黃的草原,干燥的石堆,大地像一塊烙餅,攤在酷藍(lán)的天穹之下,路旁的草叢常因干燥而起火,勢頗驚人?墒悄鞘歉蔁幔⒉涣钊顺龊,和臺灣的濕悶不同。
英國則趨于另一極端,顯得陰濕,氣溫也低。我在倫敦的河堤區(qū)住了三天,一直是陰天,下著間歇的毛毛雨。即使破曉時露一下朝暾,早餐后天色就陰沉下來了。我想英國人的靈魂都是雨蕈,撐開來就是一把黑傘。與我存走過滑鐵盧橋,七月的河風(fēng)吹來,水氣陰陰,令人打一個寒噤,把毛衣的翻領(lǐng)拉起,真有點魂斷藍(lán)橋的意味了。我們開車北行,一路上經(jīng)過塔尖如夢的牛津,城樓似幻的勒德洛(Ludlow),古橋野渡的蔡斯特(Chester),雨云始終罩在車頂,雨點在車窗上也未干過,消魂遠(yuǎn)游之情,不讓陸游之過劍門。進(jìn)入肯布瑞亞的湖區(qū)之后,遍地江湖,滿空云雨,偶見天邊綻出一角薄藍(lán),立刻便有更多的灰云挾雨遮掩過來。真要怪華茲華斯的詩魂小氣,不肯讓我一窺他詩中的晴美湖光。從我一夕投宿的鷹頭(Hawkshead)小店棧樓窗望出去,沿湖一帶,樹樹含雨,山山帶云,很想告訴格拉斯米教堂墓地里的詩翁,我國古代有一片云夢大澤,也出過一位水氣逼人的詩宗。
一九八五年八月十八日
橋跨黃金城
——記布拉格
1長橋古堡
一行六人終于上得橋來。迎接我們的是兩旁對立的燈柱,一盞盞古典的玻璃燈罩舉著暖目的金黃。刮面是水寒的河風(fēng),一面還欺凌著我的兩肘和膝蓋。所幸兩排金黃的橋燈,不但暖目,更加溫心,正好為夜行人御寒。水聲潺潺盈耳,橋下,想必是魔濤河了。三十多年前,獨客美國,常在冬天下午聽斯麥塔納的《魔濤河》,和德伏乍克的《新世界交響曲》,絕未想到,有一天竟會踏上他們的故鄉(xiāng),把他們宏美的音波還原成這橋下的水波?吭诤駥嵉氖瘷谏,可以俯見橋墩旁的木架上,一排排都是棲定的白鷗,雖然夜深風(fēng)寒,卻不見瑟縮之態(tài)。遠(yuǎn)處的河面倒漾著岸上的燈光,一律是安慰的熟銅爛金,溫柔之中帶著神秘,像什么童話的插圖。
橋真是奇妙的東西。它架在兩岸,原為過渡而設(shè),但是人上了橋,卻不急于趕赴對岸,反而耽賞風(fēng)景起來。原來是道路,卻變成了看臺,不但可以仰天俯水,縱覽兩岸,還可以看看停停,從容漫步。愛橋的人沒有一個不恨其短的,最好是永遠(yuǎn)走不到頭,讓重噸的魁梧把你凌空托在波上,背后的岸追不到你,前面的岸也捉你不著。于是你超然世外,不為物拘,簡直是以橋為鞍,騎在一匹河的背上。河乃時間之隱喻,不舍晝夜,又為逝者之別名。然而逝去的是水,不是河。自其變者而觀之,河乃時間咱其不變者而觀之,河又似乎永恒。橋上人觀之不厭的,也許就是這逝而猶在、常而恒遷的生命。而橋,兩頭抓住逃不走的岸,中間放走抓不住的河,這件事的意義,形而上的可供玄學(xué)家去苦思,形而下的不妨任詩人來歌詠。
但此刻我卻不能在橋上從容覓句,因為已經(jīng)夜深,十一月初的氣候,在中歐這內(nèi)陸國家,晝夜的溫差頗大。在呢大衣里面,我只穿了一套厚西裝,卻無毛衣。此刻,橋上的氣溫該只有攝氏六七度上下吧。當(dāng)然不是無知,竟然穿得這么單薄就來橋上,而是因為剛?cè)Π渡缴系牟祭癖,參加國際筆會的歡迎酒會,恐怕戶內(nèi)太曖,不敢穿得太多。
想到這里,不禁回顧對岸。高近百尺的橋尾堡,一座雄赳赳哥德式的四方塔樓,頂著黑壓壓的楔狀塔尖,暈黃的燈光向上仰照,在夜色中矗然赫然有若巨靈。其后的簇簇尖塔探頭探腦,都擠著要窺看我們,只恨這橋尾堡太近太高了,項背所阻,誰也出不了頭。但更遠(yuǎn)更高處,晶瑩天際,已經(jīng)露出了一角布拉格堡。
“快來這邊看!”首西在前面喊我們。
大家轉(zhuǎn)過身去,趕向橋心。茵西正在那邊等我們。她的目光興奮,正越過我們頭頂,眺向遠(yuǎn)方,更伸臂向空指點。我們趕到她身邊,再度回顧,頓然,全根呆了。
剛才的橋尾堡矮了下去。在它的后面,不,上面,越過西岸所有的屋頂、塔頂、樹頂,堂堂崛起布拉格堡嵯峨的幻象,那君臨全城不可一世的氣勢、氣派、氣概,并不全在巍然而高,更在其千窗排比、橫行不斷、一氣呵成的邐然而長。不知有幾萬燭光的腳燈反照宮墻,只覺連延的白壁上籠著一層虛幻的蛋殼膏,顯得分外晶瑩惑眼,就這么展開了幾近一公里的長夢。奇跡之上更奇跡,堡中的廣場上更升起圣維徒斯大教堂,一簇峻塔修芒畢厲,凌乎這一切壯麗之上,刺進(jìn)波希米亞高寒的夜空。
那一簇高高低低的塔樓,頭角崢嶸,輪廓矍鑠,把圣徒信徒的禱告舉向天際,是布拉格所有眼睛仰望的焦點。那下面埋的是查理四世,藏的,是六百年前波希米亞君王的皇冠和權(quán)杖。所謂布拉格堡(Prazskyhrad)并非一座單純的城堡,而是一組美不勝收目不暇接的建筑,盤盤囗囗,歷六世紀(jì)而告完成,其中至少有六座宮殿、四座塔樓、五座教堂,還有一座畫廊。
剛才的酒會就在堡的西北端,一間豪華的西班牙廳(SpanishHall)舉行。慣于天花板低壓頭頂?shù)默F(xiàn)代人,在高如三樓的空廳上俯仰睥睨,真是“敞快”。復(fù)瓣密蕊的大吊燈已經(jīng)燦人眉睫,再經(jīng)四面的壁鏡交相反映,更形富麗堂皇。原定十一點才散,但過了九點,微醺的我們已經(jīng)不耐這樣的摩肩接踵,胡亂掠食,便提前出走。一踏進(jìn)寬如廣場的第二庭院,夜色之中覺得還有樣?xùn)|西在壓迫夜色,令人不安。原來是有兩尊巨靈在宮樓的背后,正眈眈俯窺著我們。驚疑之下,六人穿過幽暗的走廊,來到第三庭院。尚未定下神來,逼人顴額的雙塔早蔽天塞地?fù)踉谇懊,不,上?絕壁拔升的氣勢,所有的線條所有的銳角都飛后向上,把我們的目光一直帶到塔頂,但是那嶙峋的斜坡太陡了,無可托趾,而仰瞥的角度也太高了,怎堪久留,所以冒險攀援的目光立刻又失足滑落,直跌下來。
這圣維往斯大教堂起建于一三四四年,朝西這邊的新哥德式雙塔卻是十九世紀(jì)末所筑,高八十二公尺,門頂?shù)娜税昝倒宕蟠爸睆綖槭唿c四,彩色玻璃繪的是創(chuàng)世紀(jì)。凡此都是后來才得知的,當(dāng)時大家辛苦攀望,昏昏的夜空中只見這雙塔肅立爭高,被腳燈從下照明,宛若夢游所見,當(dāng)然不遑辨認(rèn)玫瑰窗的主題。
菌西領(lǐng)著我們,在布拉格堡深宮巨寺交錯重疊的光影之間一路向東,摸索出路。她兼擅德文與俄文,兩者均為布拉格的征服者所使用,所以她領(lǐng)著我們問路、點菜,都用德文。其實捷克語文出于斯拉夫系,為其西支,與俄文接近。以“茶”一字為例,歐洲各國皆用中文的發(fā)音,捷克文說caj,和俄文chay一樣,是學(xué)國語。德文說Tee,卻和英文一樣了,是學(xué)閩南語。
在暖黃的街燈指引下,我們沿著灰紫色磚砌的坡道,一路走向這城堡的后門。布拉格有一百二十多萬人口,但顯然都不在堡里。寒寂無風(fēng)的空氣中,只有六人的笑語和足音,在迤邐的荒巷里隱隱回蕩。巷長而斜,整潔而又干凈,偶爾有車駛過,輪胎在磚道上磨出細(xì)密而急聚的聲響,恍若陣雨由遠(yuǎn)而近,復(fù)歸于遠(yuǎn),聽來很有情韻。
終于我們走出了城堡,回顧堡門,兩側(cè)各有一名衛(wèi)兵站崗。想起卡夫卡的K欲進(jìn)入一神秘的古堡而不得其門,我們從一座深堡中卻得其門而出,也許是象征布拉格的自由了,現(xiàn)在是開明的總統(tǒng),也是杰出的戲劇家,哈維爾(VaclavHavel,1936—),坐在這布拉格堡里辦公。
堡門右側(cè),地勢突出成懸崖,上有看臺,還圍著二段殘留的古堞。憑堞遠(yuǎn)眺,越過萬戶起伏的屋頂和靜靜北流的魔濤河,東岸的燈火盡在眼底。夜色迷離,第一次俯瞰這陌生的名城,自然難有指認(rèn)的驚喜,但滿城金黃的燈火,叢叢簇簇,宛若光蕊,那一盤溫柔而神秘的金輝,令人目暖而神馳,盡管陌生,卻感其似曾相識,直疑是夢境。也難怪布拉格叫做黃金城。
而在這一片高低迤邐遠(yuǎn)近交錯的燈網(wǎng)之中,有一排金黃色分外顯赫,互相呼應(yīng)著凌水而波,正在我們東南。那應(yīng)該是——啊,有名的查理大橋了。首西欣然點頭,笑說正是。
于是我們振奮精神,重舉倦足,在土黃的宮墻外,沿著織成圖案的古老石階,步下山去。
而現(xiàn)在,我們竟然立在橋心,回顧剛才摸索而出的古寺深宮,忽已,F(xiàn)在彼岸,變成了幻異蠱人的空中樓閣、夢中城堡。真的,我們是從那里面出來的嗎?這莊周式的疑問,即使問橋下北逝的流水,這千年古都的見證人,除了不置可否的潺潺之外,恐怕什么也問不出來。
2查理大橋
過了兩天,我們又去那座著魔的查理大橋(CharlesBridge,捷克文為Karluvmost)。魔濤河(Moldau,捷克文為Vltava)上架橋十二,只有這條查理大橋不能通車,只可徒步,難怪行人都喜歡由此過橋。說是過橋,其實是游橋。因為橋上不但可以俯觀流水,還可以遠(yuǎn)眺兩岸:凝望流水久了,會有點受它催眠,也就是出神吧;而從橋上看岸,不但左右逢源,而且因為夠遠(yuǎn),正是美感的距離。如果橋上不起車塵,更可從容漫步。如果橋上有人賣藝,或有雕刻可觀,當(dāng)然就更動人。這些條件查理大橋無不具備,所以行人多在橋上流連,并不急于過橋:手段,反而勝于目的。
查理大橋為查理四世(Charles,1316——1376)而命名,始建于一三五七年,直到十五世紀(jì)初年才完成。橋長五百二十公尺,寬十公尺,由十六座橋墩支持,全用灰撲撲的砂巖砌成。造橋人是查理四世的建筑總監(jiān)巴勒(PeterParler):他是哥德式建筑的天才,包括圣維徒斯大教堂及老城橋塔在內(nèi),布拉格在中世紀(jì)的幾座雄偉建筑都是他的杰作。十七世紀(jì)以來,兩側(cè)的石欄上不斷加供圣徒的雕像,或為獨像,例如圣奧古斯丁,或為群像,例如圣母慟抱耶酥,或為本地的守護(hù)神,例如圣溫塞斯拉斯(Wenceslas),等距對峙,共有三十一組之多,連像座均高達(dá)兩丈,簡直是露天的天主教雕刻大展。
橋上既不走車,十公尺石磚鋪砌的橋面全成了步道,便顯得很寬坦了。兩側(cè)也有一些攤販,多半是賣河上風(fēng)光的繪畫或照片,水準(zhǔn)頗高,不然就是土產(chǎn)的發(fā)夾胸針、項鏈耳環(huán)之類,造型也不俗氣,偶爾也有俄式的木偶或荷蘭風(fēng)味的瓷器街屋。這些小貨攤排得很松,都持出營業(yè)執(zhí)照,而且一律不放音樂,更不用擴(kuò)音器。音樂也有,或為吉他、提琴,或為爵士樂隊,但因橋面空曠,水聲潺潺,即使熱烈的爵士樂薩克斯風(fēng),也迅隨河風(fēng)散去。一曲既罷,掌聲零落,我們不忍,總是向倒置的呢帽多投幾枚銅幣。有一次還見有人變戲法,十分高明。這樣悠閑的河上風(fēng)俗,令我想起“清明上河圖”的景況。
行人在橋上,認(rèn)真趕路的很少,多半是東張西望,或是三五成群,欲行還歇,仍以年輕人為多。人來人往,都各行其是,包括情侶相擁而吻,公開之中不失個別的隱私。若是獨游,這橋上該也是旁觀眾生或是想心亭最佳的去處。
河景也是大有可觀的,而且觀之不厭。布拉格乃千年之古城,久為波希米亞王國之京師,在查理四世任羅馬皇帝的歲月,更貴為帝都,也是十四世紀(jì)歐洲有數(shù)的大城。這幸運的黃金城未遭兵燹重大的破壞,也絕少礙眼的現(xiàn)代建筑齟齬其間,因此歷代的建筑風(fēng)格,從高雅的羅馬式到雄渾的哥德式,從巴洛克的宮殿到新藝術(shù)的陰道,均得保存迄今,乃使布拉格成為一具體而巨”的建筑史住物館,而布拉格人簡直就生活在藝術(shù)的傳統(tǒng)里。
站在查理大橋上放眼兩岸,或是徜徉在老城廣場,看不盡哥德式的樓塔黛里帶青,凜凜森嚴(yán),猶似戴盜披甲,在守衛(wèi)早陷落的古城。但對照這些冷肅的身影,滿城卻千門萬戶,熱鬧著橙紅屋頂,和下面,整齊而密切的排窗,那活潑生動的節(jié)奏,直追莫札特的快板。最可貴的,是一排排的街屋,甚至一棟棟的宮殿,幾乎全是四層樓高,所以放眼看去,情韻流暢而氣象完整。
橋墩上灑著不少白鷗,每逢行人喂食,就紛紛飛起,在石欄邊穿梭交織。行人只要向空中拋出一片面包,尚未落下,只覺白光一閃,早已被敏捷的黃喙接了過去。不過是幾片而已,竟然召來這許多素衣俠高來高去,翻空躡虛,展露如此驚人的輕功。
3黃金巷
布拉格堡一探,猶未盡興。隔一日,茵西又領(lǐng)了我們?nèi)S金巷(Zlataulicka)。那是一條令人懷古的磚道長巷,在堡之東北隅,一端可通古時囚人的達(dá)利波塔,另一端可通白塔。從堡尾的石階一路上坡,入了古堡,兩個右轉(zhuǎn)就到了。巷的南邊是伯爾格瑞夫宣,北邊是碉堡的石壁,古時厚達(dá)一公尺。壁壘既峻,宮墻又高,黃金巷蜷在其間,有如狹谷,一排矮小的街屋,蓋著瓦頂,就勢貼靠在厚實的堡壁上。十六世紀(jì)以后,住在這一排陋屋里的,是號稱神槍手(sharpshooers)的炮兵,后來金匠、裁縫之類也來此開鋪。相傳在魯?shù)婪蚨乐埃@巷里開的都是煉金店,所以叫做黃金巷。
如今這些矮屋,有的漆成土紅色,有的漆成淡黃、淺灰,蜷縮在斜覆的紅瓦屋頂下,令人幻覺,怎么走進(jìn)童話的插圖里來了?這條巷子只有一百三十公尺長,但其寬度卻不規(guī)則,闊處約為窄處的三倍。走過窄處,張臂幾乎可以觸到兩邊的墻壁,加以居矮門低,墻壁的顏色又涂得稚氣可掬,乃令人覺其可親可愛,又有點不太現(xiàn)實。進(jìn)了門去,更是屋小如舟,只要人多了一點,就會摩肩接踵,又仿佛是擠在電梯間里。
炮兵和金匠當(dāng)然都不見了。興奮的游客探頭探腦,進(jìn)出于迷你的玩具店、水晶店、書店、咖啡館,總不免買些小紀(jì)念品回去。最吸引人的一家在淺綠色的墻上釘了一塊細(xì)長的銅牌,上刻“佛朗慈·卡夫卡屋”,頗帶梵谷風(fēng)格的草綠色門楣上,草草寫上“二十二號”。里面是一間極小的書店,除了陳列一些卡夫卡的圖片說明,就是賣書了。我用七十克朗(crown,捷克文為korun,與臺幣等值)買到一張布拉格的“漫畫地圖”,十分得意。
“漫畫地圖”是我給取的綽號,因為正規(guī)地圖原有的抽象符號,都用漫畫的筆法,簡要明快地繪成生動的具象:其結(jié)果是地形與方位保持了常態(tài),但建筑與行人、街道與廣場的比例,卻自由縮放,別有諧趣。
黃金巷快到盡頭時,有一段變得更窄,下面是灰色的石磚古道,上面是蒼白的一線陰天,兩側(cè)是削面而起的墻壁,縱橫著斑駁的滄桑。行人走過,步聲跫然,隱蔽之中別有一種隔世之感。這時光隧道通向一個空落落的天井,三面圍著鐵灰的厚墻,只有幾扇封死了的高窗。顯然,這就是古堡的盡頭了。
寒冷的岑寂中,我們圍坐在一柄夏天的涼傘下,捧喝著咖啡與熱茶取暖。南邊的石城墻上嵌著兩扇木門,灰褐而斑駁,也是封死了的。門上的銅環(huán),上一次是誰來叩響的呢,問滿院的寂寞,所有的頑石都不肯回答。我們就那么坐著,似乎在傾聽六百年古堡隱隱的耳語,在訴說一個灰頹的故事。若是深夜在此,查理四世的鬼魂一聲咳嗽,整座空城該都有回聲。而透過窄巷,仍可窺見那一頭的游客來往不絕,恍若隔了一世。
4猶太區(qū)
凡愛好音樂的人都知道,布拉格是斯麥塔納和德伏乍克之城。同樣,文學(xué)的讀者也都知道,卡夫卡,悲哀的猶太天才,也是在此地誕生,寫作,度過他一生短暫的歲月。
悲哀的猶太人在布拉格,已有上千年的歷史。斯拉夫人來得最早,在第五世紀(jì)便住在今日布拉格堡所在的山上了。然后在第十世紀(jì)來了亞伯拉罕的后人,先是定居在魔濤河較上游的東岸,十三世紀(jì)中葉更在老城之北,正當(dāng)魔濤河向東大轉(zhuǎn)彎處,以今日“猶太舊新教堂”(Staronovasyngoga)為中心,發(fā)展出猶太區(qū)來。盡管猶太人納稅甚豐,當(dāng)局對他們的態(tài)度卻時竟時青,而布拉格的市民也很不友善,因此猶太人沒有公民權(quán),有時甚至遭到迫遷。直到一八四八年,開明的哈布司堡朝皇帝約瑟夫二世(JosephⅡ)才賦予公民權(quán)。猶太人為了感恩,乃將此一地區(qū)改稱“約瑟夫城”(Jlsefoy),一直沿用迄今。
這約瑟夫城圍在布拉格老城之中,乃布拉格最小的一區(qū),卻是游客必訪之地。茵西果然帶我們?nèi)ヒ挥巍N覀儚牡罔F的佛羅倫斯站(Florenc)坐車到橋站(Miustek),再轉(zhuǎn)車到老城站(Staromestska),沿著西洛卡街東行一段,便到了老猶太公墓。從西洛卡街一路蜿蜒到利斯托巴杜街,這一片凌亂而又荒蕪的墓地呈不規(guī)則的Z字形。其間的墓據(jù)說多達(dá)一萬二千,三百多年間的葬者層層相疊,常在古墓之上堆上新土,再葬新鬼。最早的碑石刻于一四三九年,死者是詩人兼法學(xué)專家阿必多·卡拉,最后葬此的是摩西·貝克,時在一七八七年。由于已經(jīng)墓?jié)M,“死無葬身之地”,此后的死者便葬去別處。
那天照例天陰,冷寂無風(fēng),進(jìn)得墓地已經(jīng)半下午了。葉落殆盡的枯樹林中,飄滿蝕黃銹赤的墓地上,盡堆著一排排一列列的石碑,都已半陷在土里,或正或斜,或傾側(cè)而欲倒,或人土已深而只見碑頂,或出土而高欲與人齊,或交肩疊背相傳相倚,加以光影或迎或背,碑形或方或三角或繁復(fù)對稱,千奇百怪,不一而足。石面的浮雕古拙而蒼勁,有些花紋圖案本身已恣肆淋漓,再歷經(jīng)風(fēng)霜雨鷹天長地久的侵蝕,半由人雕鑿半由造化磨練,終于斑駁陸離完成這滿院的雕刻大展,陳列著三百多年的生老病死,一整個民族流浪他鄉(xiāng)的驚魂擾夢。
我們走走停停,憑吊久之,徒然猜測碑石上的希伯萊古文刻的是誰何的姓氏與行業(yè),不過發(fā)現(xiàn)石頭的質(zhì)地亦頗有差異;其中石紋粗獷、蒼青而近黑者乃是砂巖,肌理光潔、或白皙或淺紅者應(yīng)為大理石,砂巖的墓碑年代古遠(yuǎn),大理石碑當(dāng)較晚期。
“這一大片迷魂石陣,”轉(zhuǎn)過頭去我對天恩說,“可稱為布拉格的碑林。”
“一點也不錯,”天恩走近來,“可是怎么只有石碑,不見墳?zāi)?”
茵西也走過來,一面翻閱小冊子,說道:“據(jù)說是石上填土,土上再立碑,共有十層之深!
“真是不可思議,”隱地也拎著相機(jī),追了上來。四顧不見邦綬,我存和我問首西,茵西笑答:
“她在外面等我們呢。她說,黃昏的時候莫看墳?zāi)。?/p>
經(jīng)此一說,大家都有點惴惴不安了,更覺得墓地的陰森加重了秋深的蕭瑟。一時眾人截然面對群碑,天色似乎也暗了一層。
“擾攘一生,也不過留下一塊頑石!碧於鞲袊@。
“能留下一塊碑就不錯了,”茵西說。“二次大戰(zhàn)期間,納粹在這一帶殺害了七萬多猶太人。這些冤魂在猶太教堂的紀(jì)念墻上,每個人的名字和年份只占了短短窄窄一小行而已——”
“真的啊?”隱地說。“在哪里呢?”
“就在隔壁的教堂,”茵西說!案襾戆伞!
墓地入口處有一座巴洛克式的小教堂,叫做克勞茲教堂(KlausSynagogue),里面展出古希伯萊文的手稿和名貴的版書,但令人低徊難遣的,卻是樓上收集的兒童作品。那一幅幅天真爛漫的素描和水彩,線條活潑,構(gòu)圖單純,色調(diào)生動,在稚拙之中流露出童真的淘氣、諧趣。觀其潛力,若是加以培養(yǎng),未必不能成就來日的米羅或克利。但是,看過了旁邊的說明之后,你忽然笑不起來了。原來這些孩子都是納粹占領(lǐng)期間關(guān)在泰瑞辛(Terezin)集中營里的小俘虜。當(dāng)別的孩子在唱兒歌看童話,他們卻擠在窒息的貨車廂里,被押去令人哈咳而絕的毒氣室,那滅族的屠場。
腳步沉重,心情更低沉,我們又去南邊的一座教堂。那是十五世紀(jì)所建的文藝復(fù)興式古屋,叫平卡斯教堂(PinkasSynagogue),正在翻修。進(jìn)得內(nèi)堂,迎面是一股悲肅空廓的氣氛,已經(jīng)直覺事態(tài)嚴(yán)重。窗高而小,下面只有一面又一面石壁,令人絕望地仰面窺天,呼吸不暢,如在地牢。高峻峭起的石壁,一幅連接著一幅,從高出人頭的上端,密密麻麻,幾乎是不留余地,令人的目光難以舉步,一排排橫刻著死者的姓名和遇難的日期,名字用血的紅色,死期用訃聞的黑色,一直排列到墻角。我們看得眼花而鼻酸。湊近去細(xì)審徐讀,才把這滅族的浩劫一一還原成家庭的噩耗。我站在刀部的墻下,發(fā)現(xiàn)竟有心理學(xué)家佛洛依德的宗親,是這樣刻的:
FREUDArtur17.V1887—1.X1944Flora24.Ⅱ1893——1.X1944
這么一排字,一個悲痛的極短裙,就說盡了這對苦命夫妻的一生。丈夫阿瑟·佛洛依德比妻子芙羅拉大六歲,兩人同日遇難,均死于一九四四年十月一日,丈夫五十七歲,妻子五十一歲,其時離大戰(zhàn)結(jié)束不過七個月,竟也難逃劫數(shù)。另有一家人與漢學(xué)家佛朗科同姓,刻列如下:
FRANKLleo28.11904——26.X1942Olga16.Ⅲ1910—26.X1942Pavel2.W1938—26.X1942
足見一家三口也是同日遭劫,死于一九四二年十月二十六日,爸爸利歐只有三十八歲,媽媽娥佳只有三十二歲,男孩巴維才四歲呢。僅此一幅就摩肩接踵,橫列了近二百排之多,幾乎任挑一家來核對,都是同年同月同日死去,偶有例外,也差得不多。在接近墻腳的地方,我發(fā)現(xiàn)佛來歇一家三代的死期:
FLEISCHERAdolf15.X1872——6.Ⅵ1943Hermina20.Ⅶ1874—18.Ⅶ1943Oscar29.Ⅳ1902—28.Ⅳ1942Gerda12.Ⅳ1913-28.Ⅳ1942Jiri23.X1937-28.Ⅳ1942
根據(jù)這一串不祥數(shù)字,當(dāng)可推測祖父阿道夫死于一九四三年六月六日,享年(恩年?)七十一歲,祖母海敏娜比他晚死約一個半月,恩年六十九歲:那一個半月她的悲慟或憂疑可想而知。至于父親奧斯卡,母親葛兒妲,孩子吉瑞,則早于一九四二年四月二十八日同時殞命,但祖父母是否知道,僅憑這一行半行數(shù)字卻難推想。
我一路看過去,心亂而眼酸,一面面石壁向我壓來,令我窒息。七萬七千二百九十七具赤裸裸的尸體,從耄耋到稚嬰,在絕望而封閉的毒氣室巨墓里扭曲著掙扎著死去,千肢萬骸向我一鏟鏟一車車拋來投來,將我一層層一疊疊壓蓋在下面。于是七萬個名字,七萬不甘冤死的鬼魂,在這一面面密麻麻的哭墻上一起慟哭了起來,滅族的哭聲、喊聲,夫喊妻,母叫子,祖呼孫,那樣高分貝的悲痛和怨恨,向我衰弱的耳神經(jīng)洶涌而來,歷史的余波回響卷成滅頂?shù)拇箐鰷u,將我卷進(jìn)……我聽見在戰(zhàn)爭的深處母親喊我的回聲。
南京大屠殺,重慶大轟炸,我的哭墻在何處?眼前這石壁上,無論多么擁擠,七萬多猶太冤魂總算已各就各位,丈夫靠著亡妻,夭兒偎著生母,還有可供憑吊的方寸歸宿。但我的同胞族人,武士刀夷燒彈下那許多孤魂野鬼,無名無姓,無宗無親,無碑無墳,天地間,何曾有一面半面的哭墻供人指認(rèn)?
5卡夫卡
今日留居在布拉格的猶太人,已經(jīng)不多了。曾經(jīng),他們有功于發(fā)展黃金城的經(jīng)濟(jì)與文化,但是往往贏不到當(dāng)?shù)亟菘巳说挠颜x。最狠的還是希特勒。他的計劃是要“徹底解決”,只保留一座“滅族絕種博物館”,那就是今日幸存的六座猶太教堂和一座猶太公墓。
德文與捷克文并為捷克的文學(xué)語言。里爾克(R.M.Rilke,1875——1926)、費爾非(FranzWerfel,1890—1945)、卡夫卡(FranzKafka,1883—1924)同為誕生于布拉格的德語作家,但是前二人的交游不出猶太與德裔的圈子,倒是猶太裔的卡夫卡有意和當(dāng)?shù)氐慕菘巳藖硗,并且公開支持社會主義。
然而就像他小說中的人物一樣,卡夫卡始終突不破自己的困境,注定要不快樂一生。身為猶太種,他成為反猶太的對象。來自德語家庭,他得承受捷克人民的敵視。父親是殷商,他又不見容于無產(chǎn)階級。另一層不快則由于厭恨自己的職業(yè):他在“勞工意外保險協(xié)會”一連做了十四年的公務(wù)員,也難怪他對官僚制度的荒謬著墨尤多。
此外,卡夫卡和女人之間亦多矛盾:他先后訂過兩次婚,都沒有下文。但是一直壓迫著他、使他的人格扭曲變形的,是他那壯碩而獨斷的父親。在一封沒有寄出的信里,卡夫卡怪父親不了解他,使他喪失信心,并且產(chǎn)生罪惡感。他父親甚至罵他做“蟲豸”(einungeziefer)。緊張的家庭生活,強烈的宗教疑問,不斷折磨著他。在《審判》、《城堡》、《變形記》等作品中,年輕的主角總是遭受父權(quán)人物或當(dāng)局誤解、誤判、虐待,甚至殺害。
就這么,這苦悶而焦慮的心靈在晝魘里徘徊夢游,一生都自困于布拉格的迷宮,直到末年,才因肺病死于維也納近郊的療養(yǎng)院。生前他發(fā)表的作品太少,未能成名,甚至臨終都囑友人布洛德(MaxBrod)將他的遺稿一燒了之。幸而布洛德不但不聽他的,反而將那些杰作,連同三千頁的日記、書信,都編妥印出。不幸在納粹然后是共產(chǎn)黨的政權(quán)下,這些作品都無法流通。一九三一年,他的許多手稿被蓋世太保沒收,從此沒有下文。后來,他的三個姊妹都被送去集中營,慘遭殺害。
直到五十年代,在卡夫卡死后三十年,他的德文作品才譯成了捷克文,并經(jīng)蘇格蘭詩人繆爾夫婦(EdwinandWillaMuir)譯成英文。
布拉格,美麗而悲哀的黃金城,其猶太經(jīng)驗尤其可哀。這金碧輝煌的文化古都,到處都聽得見卡夫卡咳嗽的回聲。最富于市井風(fēng)味歷史趣味的老城廣場(Staromestskenamesti),有一座十八世紀(jì)洛可可式的金斯基宮,卡夫卡就在里面的德文學(xué)校讀過書,他的父親也在里面開過時裝配件店。廣場的對面,還有卡夫卡藝?yán)。猶太區(qū)的入口處,梅索街五號有卡夫卡的雕像。許多書店的櫥窗里都擺著他的書,掛著他的畫像。
畫中的卡夫卡濃眉大眼,憂郁的眼神滿含焦灼,那一對瞳仁正是高高的獄窗,深囚的靈魂就攀在窗口向外窺探。黑發(fā)蓄成平頭、低壓在額頭上。招風(fēng)的大耳朵突出于兩側(cè),警醒得似乎在收聽什么可疑、可驚的動靜。挺直的鼻梁,輪廓剛勁地從眉心削落下來,被豐滿而富感性的嘴唇托個正著。
布拉格的迷宮把彷徨的卡夫卡困成了一場惡夢,最后這惡夢卻回過頭來,為這座黃金城加上了桂冠。
6遭竊記
布拉格的地鐵也叫Metro,沒有巴黎、倫敦的規(guī)模,只有三線,卻也干凈、迅疾、方便,而且便宜。令人吃驚的是:地道挖得很深,而自動電梯不但斜坡陡峭,并且移得很快,起步要是踏不穩(wěn)準(zhǔn),同時牢牢抓住扶手,就很容易跌跤。梯道斜落而長,分為兩層,每層都有五樓那么高。斜降而下,雖無滑雪那么迅猛,勢亦可驚。俯沖之際,下瞰深谷,令人有伊于胡底之憂。
布城人口一百二十多萬,街上并不顯得怎么熙來攘往,可是地鐵站上卻真是擠,也許不是那么擠,而是因為電梯太快,加以一邊俯沖而下,另一邊則仰昂而上,倍增交錯之勢,令人分外緊張。尖峰時段,車上摩肩擦背,就更擠了。
我們一到布拉格,駐捷克代表處的謝新平代表伉儷及黃顧問接機(jī)設(shè)宴,席間不免問起當(dāng)?shù)氐闹伟。主人笑了一下說:“倒不會搶,可是扒手不少,也得提防!贝蠹宜闪艘豢跉猓[地卻說:“不搶就好。至于偷嘛,也是憑智慧——”逗得大家笑了。
從此我們心上有了小偷的陰影,尤其一進(jìn)地鐵站,向?qū)б鹞骶蜁嵝汛蠹壹訌娊鋫。我在國外旅行,只要有機(jī)會搭地鐵,很少放過,覺得跟當(dāng)?shù)刂、下層民眾擠在一起,雖然說不上什么“深入民間”,至少也算見到了當(dāng)?shù)厣畹哪骋粰M剖面,能與當(dāng)?shù)厝送还?jié)奏,總是值得。
有一天,在布拉格擁擠的地鐵車上,見一干瘦老者聲色頗厲地在責(zé)備幾個少女,老者手拉吊環(huán)而立,少女們則坐在一排。開始我們以為那滔滔不絕的斯拉夫語,是長輩在訓(xùn)晚輩,直到一位少女赧赧含笑站起來,而老者立刻向空位上坐下去,才恍然他們并非一家人,而是老者責(zé)罵年輕人不懂讓座,有失敬老之禮。我們頗有感慨,覺得那老叟能理直氣壯地當(dāng)眾要年輕人讓座,足見古禮尚未盡失,民風(fēng)未盡澆薄。不料第二天在同樣滿座的地鐵車上,一位十五六歲的男孩,像是中學(xué)生模樣,竟然起身讓我,令我很感意外。不忍辜負(fù)這好孩子的美意,我一面笑謝,一面立刻坐了下去。那孩子“日行一善”,似乎還有點害羞,竟然半別過臉去。這一幕給我的印象至深,迄今溫馨猶在心頭。這小小的國民外交家,一念之仁,贏得游客由衰的銘感,勝過了千言不慚的觀光手冊?嚯y的波希米亞人,一連經(jīng)歷了納粹等許多凌虐折磨,竟然還有這么善良的子弟,令人對“共產(chǎn)國家”不禁改觀。
到布拉格第四天的晚上,我們乘地鐵四旅館。車到共和廣場站(MamestiRepublicky),五個人都已下車,我跟在后面,正要跨出車廂,忽聽有人大叫“錢包!錢包!”聲高而情急。等我定過神來,隱地已沖回車上,后面跟著茵西。車廂里一陣驚愕錯亂,只聽見隱地說:“證件全不見了!”整個車廂的目光都猬聚在隱地身上,看著他抓住一個六十上下的老人,抓住那老人手上的棕色提袋,打開一看——卻是空的!
這時的車門已自動合上。透過車窗,邦媛、天恩、我存正在月臺上惶惑地向我們探望。車動了。茵西向他們大叫:“你們先回旅館去!”列車出了站,加起速來。那被搜的老人也似乎一臉惶惑,拎著看來是無辜的提包。茵西追問隱地災(zāi)情有多慘重,我在心亂之中,只朦朦意識到“證件全不見了!”似乎比丟錢更加嚴(yán)重。忽然,終站佛羅倫斯到了。隱地說:“下車吧!”茵西和我便隨他下車。我們一路走回旅館,途中隱地檢查自己的背包,發(fā)現(xiàn)連美金帶臺幣,被扒的錢包里大約值五百多美金!斑好,”他最后說,“大半的美金在背包里。臺灣的身分證跟簽帳卡一起不見了,幸好護(hù)照沒丟。不過——”
“不過怎么?”我緊張地問道。
“被扒的錢包是放在后邊褲袋里的,”隱地嘖嘖納罕!按氢o扣扣好的,可是錢包扒走了,鈕扣還是扣得好好的。真是奇怪!”
茵西和我也想不通。我笑說:“恐怕真有三只手——一手解鈕,一手偷錢,第三只再把鈕扣上!
知道護(hù)照還在,余錢無損,大家都好了一口氣。我忽然大笑,指著隱地說:“都是你,聽謝代表說此地只偷不搶,別人都沒開口,你卻搶著說:‘偷錢要靠智慧,也是應(yīng)該。’真是一語成讖!”
緣短情長
捷克的玻璃業(yè)頗為悠久,早在十四世紀(jì)已經(jīng)制造教堂的玻璃彩窗。今日波希米亞的雕花水晶,更廣受各國歡迎。在布拉格逛街,最誘惑人的是琳瑯滿目的水晶店,幾乎每條街都有,有的街更一連開了幾家。那些彩杯與花瓶,果盤與吊燈,不但造型優(yōu)雅,而且色調(diào)清純,驚艷之際,觀賞在目,摩挲在手,令人不覺陷入了一座透明的迷宮,唉,七彩的夢。醒來的時候,那夢已經(jīng)包裝好了,提在你的袋里,相當(dāng)重呢,但心頭卻覺得輕快。何況價錢一點也不貴:臺幣三兩百元就可以買到小巧精致,上千,就可以擁有高貴大方了。
我們一家家看過去,提袋愈來愈沉,眼睛愈來愈亮。情緒不斷上升。當(dāng)然,有人不免覺得貴了,或是擔(dān)心行李重了,我便念出即興的四字訣來鼓舞士氣:
昨天大窮
后天大老
今天不買
明天懊惱
大家覺得有趣,就一齊念將起來,真的感到理直氣壯,愈買愈順手了。
捷克的觀光局要是懂事,應(yīng)該把我這“勸購曲”買去宣傳,一定能教無數(shù)守財奴解其嗇羹。
捷克的木器也做得不賴。紀(jì)念品店里可以買到彩繪的漆盒,玲瓏鮮麗,令人撫玩不忍釋手。兩三千元就可以買到精品。有一盒繪的是天方夜譚的魔毯飛行,神奇富麗,美不勝收,可惜我一念吝嗇,竟未下手,落得“明天懊惱”之譏。
還有一種俄式木偶,有點像中國的不倒翁,繪的是胖墩墩的花衣村姑,七色鮮艷若俄國畫家夏高(MarcChagall)的畫面。櫥窗里常見這村姑成排站著,有時多達(dá)十一二個,但依次一個比一個要小一號。仔細(xì)看時,原來這些胖妞都可以齊腰剝開,里面是空的,正好裝下小一號的“妹妹”。
一天晚上,我們?nèi)タ戳四氐母鑴 短茊谭材帷?DonGiovanul),不是真人而是木偶所演。莫札特生于薩爾斯堡,死于維也納,但他的音樂卻和布拉格不可分割。他一生去過那黃金城三次,第二次去就是為了《唐喬凡尼》的世界首演。那富麗而飽滿的序曲正是在演出的前夕神速譜成,樂隊簡直是現(xiàn)看現(xiàn)奏。莫扎特親自指揮,前臺與后臺通力合作,居然十分成功?墒恰短茊谭材帷吩诰S也納卻不很受歡迎,所以莫札特對布拉格心存感激,而布拉格也引以自豪。
一九九一年,為紀(jì)念莫札特逝世兩百周年,布拉格的國家木偶劇場(NationalMarionetteTheatre)首次演出《唐喬凡尼》,不料極為叫座,三年下來,演了近七百場,觀眾已達(dá)十一萬人。我們?nèi)サ哪且,也是客滿。那些木偶約有半個人高,造型近于漫畫,幕后由人拉線操縱,與音樂密切配合,而舉手投足,彎腰扭頭,甚至仰天跪地,一切動作在突兀之中別有諧趣,其妙正在真幻之間。
臨行的上午,別情依依。隱地、天思、我存和我四人,回光返照,再去查理大橋。清冷的薄陰天,河風(fēng)欺面,只有七八度的光景。橋上眾藝雜陳,行人來去,仍是那么天長地久的市并閑情。想起兩百年前,莫扎特排練罷《唐喬凡尼》,沿著栗樹掩映的小蒼一路回家,也是從查理大橋,就是我正踏著的這座友磚古橋,到對岸的史泰尼茨酒店喝一杯濃烈的土耳其咖啡;想起卡夫卡、里爾克的腳步聲也在這橋上橐橐踏過,感動之中更覺得離情漸濃。
我們提著在橋頭店中剛買的木偶;隱地和天恩各提著一個小卓別林,戴高帽,揮手杖,蓄黑髭,張著外八字,十分惹笑。我提的則是大眼睛翹鼻子的木偶皮諾丘,也是人見人愛。
沿著橋尾斜落的石級,我們走下橋去,來到康佩小村,進(jìn)了一家叫“金剪刀”的小餐館。店小如舟,掩映著白紗的窗景卻精巧如畫,菜價只有臺北的一半。這一切,加上戶內(nèi)的溫暖,對照著河上的凄冽,令我們懶而又賴,像古希臘耽食落拓棗的浪子,流連忘歸。尤其是隱地,盡管遭竊,對布拉格之眷眷仍不改其深。問起他此刻的心情,他的語氣恬淡而雋永:“完全是緣分,”隱地說!板X包跟我已經(jīng)多年,到此緣盡,所以分手。至于那張身分證嘛,不肯跟我回去,也只是另一個自我,潛意識里要永遠(yuǎn)留在布拉格城!
看來隱地經(jīng)此一幼,境界日高。他已經(jīng)不再是苦主,而是哲學(xué)家了,偷,而能得手,是聰明。被偷,而能放手,甚至放心,就是智慧了。
于是我們隨智者過橋,再過六百年的查理大橋。白鷗飛起,回頭是岸。
一九九五年一月
【余光中散文摘抄】相關(guān)文章:
余光中的經(jīng)典散文05-24
余光中散文精選04-01
余光中論朱自清的散文03-23
余光中散文特色03-23
余光中短篇散文02-24
余光中《寫給未來的你》散文06-01
余光中散文的語言情趣06-14
余光中散文和詩歌的特點04-10
余光中議論性散文04-23