《照鏡見白發(fā)》張九齡
引導語:《照鏡見白發(fā)》作者為唐朝文學家張九齡。全詩語言樸素,文字簡練,寓意頗深。其古詩全文如下:
《照鏡見白發(fā)》
張九齡
宿昔青云志,
蹉跎白發(fā)年。
誰知明鏡里,
形影自相憐。
【注釋】
、耪甄R見白發(fā):照鏡子時看到自己白頭發(fā)多了,人老了。含義是自照,反思,回憶的意思。
、扑尬簦核奘菓延,昔是以前(是指任宰相期間)。青云志:凌云壯志,志向遠大。
⑶蹉跎:蹉跎歲月,這是指作者被罷免宰相貶出京城做了荊州長史這個閑官之后無事可做,時光流逝而無所作為,虛度年華。白發(fā)年:白頭發(fā)的年紀,形容自己老了。
、日l知:誰知道。這是自言自語。明鏡里:鏡子里照到的作者。
、尚斡埃盒误w和影子。自相憐:自己的形體和影子互相同情,憐憫。意思是孤獨。
【翻譯】
從前懷有遠大志向,光陰白白地度過已經到了須發(fā)皆白的年齡。誰知明亮的鏡子里,只有我的形體和影子在自相憐憫。
【鑒賞】
張九齡從政之初,仕途通達,志氣高昂,他胸懷壯志,惟恐虛度光陰而一事無成。他曾因中書侍郎張挺之事而被認為結黨營私,罷免了宰相職務,后又被貶為荊州長史。這首《照鏡見白發(fā)》詩是他為自己青春年華流逝、匡扶社稷的壯志未酬而大發(fā)感嘆而作的。
“宿昔青云志,蹉跎白發(fā)年”一是說在一些重大問題上自己沒有說服唐玄宗,沒有阻止住唐玄宗用人不當感到遺憾;二是說自己被貶攆出京城,做了一個無所作為的閑官而虛度年華。“誰知明鏡里,形影自相憐”意思是說好心沒有得到好報,自己被打擊、排擠到孤立的境地。作者從鏡子中看到自己白發(fā)蒼蒼,從而引發(fā)出了對年輕時曾懷有宏圖大志而到了老年卻仍一事無成的慨嘆,給人以無窮啟發(fā)。全詩語言樸素,文字簡練,寓意頗深。
作者簡介
張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。
【《照鏡見白發(fā)》張九齡】相關文章:
張九齡《照鏡見白發(fā)》鑒賞06-05
張九齡唐詩《照鏡見白發(fā)》賞析08-04
陳鶴《夜坐見白發(fā)寄別朱仲開張甌江》練習及答案10-18
張九齡的死因09-07
張九齡的傳說11-01
張九齡的感遇07-30
張九齡生平05-15
張九齡的《感遇》06-23
張九齡墓10-01
張九齡族譜09-18