- 相關(guān)推薦
張九齡 《感遇(其四)》
張九齡的《感遇(其四)》借物喻人,而處處意存雙關(guān),分不出物和人來,而且語含說理和勸誡,頗得詩人敦厚之旨。
感遇十二首1
其四
孤鴻海上來,池潢不敢顧⑷。
側(cè)見雙翠鳥⑸,巢在三珠樹⑹。
矯矯珍木巔,得無金丸懼⑺?
美服患人指⑻,高明逼神惡⑼?
今我游冥冥⑽,弋者何所慕⑾!
【注釋】
1.感遇:古詩題,用于寫心有所感,借物寓意之詩。
、瘸劁辏悍e水池,護城河,代指朝廷。
、呻p翠鳥:即翡翠鳥,雄為翡,雌為翠,毛色華麗多彩。
、嗜闃洌荷裨拏髡f中的寶樹。本作三株樹。見《山海經(jīng)·海外南經(jīng)》:“三株樹在厭火國北,生赤水上,其為樹如柏,葉皆為珠。”
⑺“得無”句:豈不懼怕有子彈打來?得無,表反問語氣、豈不、能不。金丸,彈弓的子彈。
、“美服”句:身著華美的服裝應(yīng)擔(dān)心別人指責(zé)。
、“高明”句:官位顯要會遭到鬼神的厭惡。高明,指地位官職尊貴的人。西漢揚雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室。”
、乌ぺぃ焊哌h的天空。
、“弋者”句:弋者,獵鳥的人。慕,想獵取鳥的欲望。
【賞析】
這是一首寓言詩,大約是唐玄宗開元二十四年(736),李林甫、牛仙客執(zhí)政后,詩人被貶為荊州刺史時所寫。詩中以孤鴻自喻,以雙翠鳥喻其政敵李林甫、牛仙客,說明一種哲理,同時也隱寓自己的身世之感。二年后詩人就去世了,這首詩該是他晚年心境的吐露。
詩一開始就將孤鴻與大海對比。滄海是這樣的大,鴻雁是這樣的小,這已經(jīng)襯托出人在宇宙之間是何等的渺小了。何況這是一只離群索處的孤雁,海愈見其大,雁愈見其小,相形之下,更突出了它的孤單寥落?梢“孤鴻海上來”這五個字,并非平淡寫來,其中滲透了詩人的情感。第二句“池潢不敢顧”,突然一折,為下文開出局面。這只孤鴻經(jīng)歷過大海的驚濤駭浪,何至見到區(qū)區(qū)城墻外的護城河水,也不敢回顧一下呢?這里是象征詩人在人海中由于經(jīng)歷風(fēng)浪太多,而格外有所警惕,同時也反襯出下文的雙翠鳥,恍如燕巢幕上自以為安樂,而不知烈火就將焚燒到它們。
而且,這一只孤鴻連雙翠鳥也不敢正面去看一眼呢!“側(cè)見”兩字顯出李林甫、牛仙客的氣焰熏天,不可一世。他們竊據(jù)高位,就象一對身披翠色羽毛的翠鳥,高高營巢在神話中所說的珍貴的三珠樹上。可是,不要太得意了!你們閃光的羽毛這樣顯眼,難道就不怕獵人們用金彈丸來獵取嗎?“矯矯珍木巔,得無金丸懼”這兩句,詩人假托孤鴻的嘴,以溫厚的口氣,對他的政敵提出了誠懇的.勸告。不憤怒,也不幸災(zāi)樂禍,這是正統(tǒng)儒家的修養(yǎng),也就是所謂溫柔敦厚的詩教。然后很自然地以“美服患人指,高明逼神惡”這兩句,點出了全詩的主題思想,忠告他的政敵:才華和鋒芒的外露,就怕別人將以你為獵取的對象;竊據(jù)高明的地位,就怕別人不能容忍而對你厭惡。這里“高明”兩字是暗用《左傳》中“高明之家,鬼瞰其室”的典故,但用得很渾成,使讀者不覺其用典,即便不知原典,也無妨于對詩句的欣賞。
忠告雙翠鳥的話,一共四句,前兩句代它們擔(dān)憂,后兩句正面提出他那個時代的處世真諦。然則,孤鴻自己將采取怎樣的態(tài)度呢?它既不重返海面,也不留連池潢,它將沒入于蒼茫無際的太空之中,獵人們雖然渴想獵取它,可是又將從何處去獵取它呢?“今我游冥冥,弋者何所慕”,純以鴻雁口吻道出,情趣盎然。全詩就在蒼茫幽渺的情調(diào)中結(jié)束。
拓展閱讀:張九齡生平
開元十四年(726年)四月,宇文融和李林甫等人彈劾張說,張說被罷相,張九齡也受牽連,張九齡改任太常少卿。六月,奉命祭南岳及南海,就便歸省。是年秋張九齡回京,仍被指為親附張說,調(diào)任外官,出為冀州刺史。張九齡以老母不欲從之任所為由,表請罷官。翌年三月,改任洪州(治所今江西南昌)都督。在洪州任上,寫了《在郡懷秋》詩二首,表達了時不能用,憂郁思歸的心情,其一為:秋風(fēng)入前林,蕭瑟鳴高枝。寂寞游子思,寤嘆何人知。臣成名不立,志存歲已馳。五十而無聞,古人深所疵。平生去外飾,直道如不羈。未得操割效,忽復(fù)寒暑移。物情自古然,身退毀亦隨。悠悠滄江渚,望望白云涯。路下霜且降,澤中草離披。蘭艾若不分,安用馨香為。
開元十七年(729年),張說又被玄宗拜任尚書左丞相、集賢院學(xué)士。開元十八年一病不起,終于病逝。他多次推薦張九齡做集賢院學(xué)士。
開元十八年(730年),張九齡轉(zhuǎn)任桂州(治所今廣西桂林)刺史兼嶺南道按察使攝御史中丞。便道歸省,與家人歡聚。開元十九年春,他從桂林乘船順流巡行按察來到廣州。
開元十九年(731年)三月,張九齡被召入京,擢秘書少監(jiān),兼集賢院學(xué)士副知院事。他奉旨代撰敕文,對御而作,不須草稿,援筆立成,深為玄宗倚重。在他的文集中,代皇帝起草的敕文多達114篇。兩次升任他為中書侍郎。開元二十年二月轉(zhuǎn)為工部侍郎,兼集賢院學(xué)士。八月,兼知制誥。張九齡時已55歲,屢乞歸養(yǎng)。玄宗對他加以重用,并不批準,只是把他弟弟張九皋、張九章就近家鄉(xiāng)封官,以便照顧老母。張九皋后官至廣州都督兼五府節(jié)度經(jīng)略使,張九章后官至嶺南節(jié)度使、廣州都督,都是統(tǒng)治嶺南的封疆大吏。
開元二十一年(733年)五月,張九齡升任檢校中書侍郎,十二月,授中書侍郎同中書門下平章事(宰相)兼修國史。主理朝政。他建議于河南屯田,引水種稻,遂兼河南稻田使。[10-11] 當(dāng)時范陽節(jié)度使張守璉因為副將安祿山討伐奚、契丹失敗,捉拿護送他到京城,請求按照朝廷典章執(zhí)行(死刑)。張九齡奏明皇上說:“張守璉的軍令一定要執(zhí)行,安祿山不應(yīng)該免除死罪。”皇上特別赦免了他。張九齡上奏說: ‘安祿山狼子野心,面有謀反之相,請求皇上根據(jù)他的罪行殺掉他,希望斷絕后患。”皇上說: “你不要因為王夷甫了解石勒這個舊例,誤害了忠誠善良的人。”于是放安祿山回到藩地。
九齡為中書令時,天長節(jié)百僚上壽,多獻珍異,唯九齡進《金鏡錄》五卷,言前古興廢之道,上賞異之。又與中書侍郎嚴挺之、尚書左丞袁仁敬、右庶子梁升卿、御史中丞盧怡結(jié)交友善。挺之等有才干,而交道終始不渝,甚為當(dāng)時之所稱。
開元二十二年五月,張九齡遷升中書令集賢院學(xué)士知院事修國史。
開元二十三年,加封為金紫光祿大夫,累官封他為始興縣伯,(食邑四百戶)。李林甫自己不學(xué)無術(shù),因為張九齡的品行被皇帝賞識,心理非常妒忌他。于是推薦牛仙客擔(dān)任知政事(“掌管政事”),張九齡多次說不行,皇上不高興。
唐玄宗被李林甫的讒言所惑,玄宗遂于開元二十四年遷九齡為尚書右丞相,免去了知政事。后來宰相每次推薦公卿時,皇上一定會問: “節(jié)操、品質(zhì)、度量能夠像張九齡嗎?”舊例,(士大夫)者要把笏板插在腰帶上,然后乘馬,張九齡體弱,常派人拿著笏板,(朝廷)于是設(shè)立了笏囊。笏囊的設(shè)立,從張九齡開始。罷相后不久又因他薦舉的監(jiān)察御史周子諒彈劾牛仙客,觸怒玄宗,坐“舉非其人”,貶為荊州長史
【張九齡 《感遇(其四)》】相關(guān)文章:
感遇張九齡其四02-01
張九齡《感遇其四》05-12
《感遇(其四)》張九齡03-08
張九齡《感遇(其四)》10-19
張九齡感遇其四解釋02-12
感遇張九齡其四朗誦02-06
張九齡的感遇其四01-30
張九齡感遇其四拼音12-21
張九齡感遇其四帶拼音10-25