- 相關(guān)推薦
《感遇·孤鴻海上來》張九齡
在生活、工作和學習中,大家都接觸過古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家收集的《感遇·孤鴻海上來》張九齡,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《感遇·孤鴻海上來》張九齡
原文
張九齡
孤鴻海上來,池潢不敢顧。
側(cè)見雙翠鳥,巢在三珠樹。
矯矯珍木巔,得無金丸懼?
美服患人指,高明逼神惡。
今我游冥冥,弋者何所慕!
譯文
孤傲的鴻雁自海上而來,池塘河潢不敢眷顧。
側(cè)目見到了兩只華麗的翠鳥,在華美的三珠樹上棲息。
珍貴之木的高處啊,難道不怕獵人的金彈丸?
修美的品德將擔心他人的嫉妒與打壓,高明之位會讓神鬼都深感厭惡。
今日的我在冥冥之中遨游,那也獨自游弋的人們將何處追求呢?
注釋
①感遇:古詩題,用于寫心有所感,借物寓意之詩。詩人在貶官荊州期間作《感遇》詩12首,此處所選分別為第四、第一、第二和第七首。
②鴻:雁類的泛稱。池潢(huang):池塘,積水池,護城河,代指朝廷。
③雙翠鳥:即翡翠鳥,雄為翡,雌為翠,毛色華麗多彩。
、苋闃洌荷裨拏髡h中的寶樹。本作三株樹。見《山海經(jīng):海外南經(jīng)》:“三株樹在厭火國北,生赤水上,其為樹如柏,葉皆為珠!
⑤矯矯:超然出眾的樣子!暗脽o”句:豈不懼怕有子彈打來?得無,表反問語氣、豈不、能不。金丸,彈弓的子彈。
、蕖懊婪本洌荷碇A美的服裝應擔心別人指責;迹号拢瑧n慮。
⑦“高明”句:官位顯要會遭到鬼神的厭惡。高明,指地位官職尊貴的人。惡:忌妒,厭惡。西漢揚雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室!
⑧冥冥:高遠的天空。⑨“弋者”句:弋者,獵鳥的人。慕,想獵取鳥的欲望。
賞析
一開始就以孤鴻與大海對比。滄海浩大,鴻雁孤小,足已襯托出人在宇宙之間的渺小,何況這是一只離群索居的孤雁,海愈見其大,雁愈見其小,相形之下,更突出了它的孤單寥落?梢姟肮馒櫤I蟻怼边@五個字,并非平淡寫來,其中滲透了詩人孤寂不遇的情感。第二句“池潢不敢顧”,筆勢陡轉(zhuǎn),為下文開出局面。這只孤鴻經(jīng)歷過大海的驚濤駭浪,為什么見到城墻外的護城河水,竟不敢回顧一下呢?這里是象征詩人在人海中因為經(jīng)歷風浪太多,而格外警惕,同時也反襯出下文的雙翠鳥,恍如燕巢幕上自以為安樂,而不知烈火就將焚燒到它們。
這一只孤鴻連雙翠鳥也不敢正面去看一眼,“側(cè)見”兩字暗示李林甫、牛仙客的氣焰熏天,不可一世。他們竊據(jù)高位,就如同一對身披翠色羽毛的翠鳥,高高營巢在神話中所説的珍貴的三珠樹上?墒,“矯矯珍木巔,得無金丸懼?”意思是説:不要太得意了!你們閃光的羽毛這樣顯眼,不怕獵人們用金彈丸來獵取嗎?這兩句,詩人假托孤鴻的口吻,對他的政敵提出了誠懇的勸告。不憤怒,也不幸災樂禍,這是正統(tǒng)儒家的修養(yǎng),也就是所謂溫柔敦厚的詩教。然后很自然地以“美服患人指,高明逼神惡”這兩句,點明了全詩的題旨,忠告他的政敵:才華和鋒芒外露,只怕別人將以你為獵取的對象;竊據(jù)高明的地位,只怕別人不能容忍而對你厭惡。這里“高明”兩字是暗用《左傳》中“高明之家,鬼瞰其室”的典故,但用得很渾然天成,不著痕跡。
忠告雙翠鳥的話,一共四句,前兩句代它們擔憂,后兩句正面提出他那個時代的處世真諦。那么,孤鴻自己將采取怎樣的態(tài)度呢?它既不重返海面,也不留連池潢,它將沒入于蒼茫無際的太空之中,獵人們雖然妄想獵取它,可是不知到何處去獵取它!敖裎矣乌ぺぃ吆嗡健,純以鴻雁口吻道出,情趣盎然。全詩就在蒼茫幽渺的情調(diào)中結(jié)束。
這首詩開始四句敘事,簡潔利落,第五句“矯矯珍木巔”句中的“矯矯”兩字,上承“翠鳥”,下啟“美服”;“珍木巔”三字,上承“三珠樹”,下啟“高明”。足見詩人行文的縝密。后六句都是孤鴻的獨白,其中四句對翠鳥説,二句專説鴻雁自己!敖裎矣乌ぺぁ本,以“冥冥”兩字來應襯上文的“矯矯”兩字,迭字的對比呼應,又一次顯出了詩人的細針密縷。
創(chuàng)作背景
唐玄宗開元二十五年(737),張九齡由尚書丞相貶為荊州長史。晚年遭饞毀,忠而被貶,“每讀韓非《孤憤》,涕泣沾襟”(徐浩《張公神道碑》),遂作《感遇十二首》。
張九齡古代詩人簡介
張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為開元之治作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為嶺南第一人。
生平
張九齡出生于官宦世家。少聰慧能文,弱冠參加科舉考試獲中進士,為秘書省校書郎、右拾遺。又登道侔伊呂制科,為左拾遺。他曾上書,主張重視地方官人選,糾正重內(nèi)輕外風氣;選官應重賢能,不循資歷。后因與主政者不合,一度辭官返回家鄉(xiāng)。期間,主持修筑梅關(guān)古道上的大庾嶺驛道,保障了南北交通要道的暢通。唐開元六年(718)返回京城,宰相重其文才,稱為后出詞人之冠。開元十一年(723)被任為中書舍人。及張說罷相,因受權(quán)力斗爭風波的牽連而被調(diào)往外地任官。開元十九年,玄宗召為秘書少監(jiān)、集賢院學士,再遷中書侍郎。由于他才學超群,風度亦甚佳,因而頗受玄宗的贊賞。開元二十一年,被任為中書侍郎、同中書門下平章事(丞相),主理朝政。他建議于河南屯田,引水種稻,遂兼河南稻田使。
其時,唐朝處在全盛時期 ,但卻又隱伏著種種社會危機。張九齡針對社會弊端,提出以王道替代霸道的從政之道,強調(diào)保民育人,反對窮兵黷武;主張省刑罰,薄征徭,扶持農(nóng)桑;堅持革新吏治,選賢擇能,以德才兼?zhèn)渲咳螢榈胤焦倮簟K氖┱结,緩解了社會矛?對鞏固中央集權(quán),維護開元盛世起了重要的作用,因而被后世譽為開元之世清貞任宰相的三杰之一。
在主理朝政時敢于直言向皇帝進諫,多次規(guī)勸玄宗居安思危,整頓朝綱。玄宗的寵妃武惠妃,欲謀廢太子李瑛而立己子時,命宮中官奴游說九齡,九齡叱退使者,及時據(jù)理力爭,從而平息了宮廷內(nèi)亂穩(wěn)定了政局。而對安祿山、等奸佞所為,張九齡更痛斥其非,并竭力挫敗其陰謀。
玄宗欲以范陽(今北京)節(jié)度使張守珪為相,以朔方(今寧夏靈武南)節(jié)度使牛仙客為尚書,九齡都反對,玄宗不悅,唐玄宗被李林甫的讒言所惑,玄宗遂于開元二十四年遷九齡為尚書右丞相,罷知政事。罷相后不久又因他薦舉的監(jiān)察御史周子諒彈劾牛仙客,觸怒玄宗,坐舉非其人,貶為荊州長史。
開元二十八年(740),張九齡因病在韶州曲江逝世。初,安祿山討奚、契丹,戰(zhàn)敗,被執(zhí)送京師。九齡主張按軍法處以極刑,玄宗不從。
在他死后,曾被其預斷為必反的安祿山卒掀起了安史之亂,從而導致唐朝迅速從全盛走向沒落。唐玄宗奔蜀,因追思張九齡的卓見而痛悔不已,遣使至曲江祭九齡。
成就
張九齡詩歌成就頗高,獨具雅正沖淡的神韻,寫出了不少留存后世的名詩,并對嶺南詩派的開創(chuàng)起了啟迪作用。九齡才思敏捷,文章高雅,詩意超逸,其《感遇》、《望月懷遠》等更為千古傳頌之詩。有《曲江集》二十卷傳世。張九齡的詩早年詞采清麗,情致深婉,為詩壇前輩張說所激賞。被貶后風格轉(zhuǎn)趨樸素遒勁。
【《感遇·孤鴻海上來》張九齡】相關(guān)文章:
張九齡感遇08-02
張九齡詩感遇08-29
張九齡感遇翻譯03-04
感遇張九齡譯文04-26
張九齡的《感遇》詩09-26
張九齡的詩《感遇》06-05
張九齡的感遇帶拼音09-30
張九齡感遇賞析推薦08-28
張九齡 《感遇·其一》10-08
張九齡感遇其六08-11