文言文馬說(shuō)原文及翻譯
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編精心整理的文言文馬說(shuō)原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱(rǔ)于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱(chēng)也。
馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才(cái)美不外見(jiàn)(xiàn),且欲(yù)與(yǔ)常馬等不可得,安求其能千里也?
策(cè)之不以其道,食(sì)之不能盡其材(cái),鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼(wū)(hū)!其真無(wú)馬邪(yé)?其真不知馬也。
翻譯
世上先有伯樂(lè),然后才能發(fā)現(xiàn)千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂(lè)卻不經(jīng)常有。所以,即使是名貴的馬,也只能是在低賤的人手中受屈辱,和普通的馬一同死在槽櫪之間,不因?yàn)槿招星Ю锒Q。
日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能日行千里來(lái)喂它。這樣的馬,雖然有日行千里的才能,吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質(zhì)就無(wú)法表現(xiàn)出來(lái),想要和普通的馬一樣尚且都辦不到,怎么能要求它日行千里呢?
鞭打馬不按照正確的方法,喂馬不能竭盡它的才能,千里馬嘶鳴卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)著千里馬說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉!難道真的沒(méi)有千里馬嗎?其實(shí)是真的不認(rèn)識(shí)千里馬啊!
注釋
1伯樂(lè):孫陽(yáng)。春秋時(shí)人,擅長(zhǎng)相(xiàng)馬(現(xiàn)指能夠發(fā)現(xiàn)人才的人)。
2 而:表轉(zhuǎn)折?墒,但是
3 故雖有名馬:所以即使有名馬 故:因此 。 雖:即使。名:名貴的。
4 祇辱于奴隸人之手: 也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒(méi))。祇(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。
辱:這里指受屈辱而埋沒(méi)才能。
5 駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里。駢,兩馬并駕。駢死:并列而死。于:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。
6 不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒(méi)。以:用。 稱:著稱。
7 馬之千里者:之,定語(yǔ)后置的標(biāo)志。
8 一食:吃一頓。食,吃。
9 或:有時(shí)。
10 盡:全,這里作動(dòng)詞用,是“吃盡”的意思。
11 粟(sù):本指小米,也泛指糧食。
拓展:《馬說(shuō)》課文賞析
世有伯樂(lè),然后有千里馬是從正面提出問(wèn)題,千里馬常有,而伯樂(lè)不常有,從反面展開(kāi)議論。說(shuō)明千里馬和伯樂(lè)的信賴關(guān)系是如此的密切。在韓愈看來(lái),世上缺乏的不是人才,而是發(fā)現(xiàn)人才的人。所以說(shuō)課文中流露的是作者懷才不遇之情和對(duì)統(tǒng)治者埋不摧殘人才的憤懣和控拆。
世有伯樂(lè),然后有千里馬。一開(kāi)篇就奇峰突起,發(fā)人之所未發(fā),點(diǎn)明全文主旨。這句話還包含著一個(gè)反題,即無(wú)伯樂(lè),則無(wú)千里馬,說(shuō)明千里馬的命運(yùn)與伯樂(lè)的依賴關(guān)系。換句話說(shuō),就是除伯樂(lè)而外沒(méi)有人能識(shí)別千里馬。
祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間。具體地描繪了千里馬沒(méi)有遇見(jiàn)伯樂(lè)的可悲的遭遇。字里行間充滿了作者的痛惜之情。
食不飽,力不足,才美不外見(jiàn)。食馬者不知其能千里而食也。這兩句揭示了千里馬的才能為何被埋沒(méi)的根本原因。不知,這正是問(wèn)題的要害。一天能跑千里的馬,一頓有時(shí)會(huì)吃光一石小米。是說(shuō)才能、本領(lǐng)特殊,食量也特殊。喂馬的人不懂得它能一天跑上千里而一般地喂它,怎么能要求它日行千里呢?
且欲與常成等不可得,安求其能千里也?通常數(shù)量的喂養(yǎng),常馬吃飽了而千里馬遠(yuǎn)沒(méi)有吃飽;沒(méi)吃飽的當(dāng)然比不上吃飽的,本領(lǐng)自然發(fā)揮不出來(lái)。這正是說(shuō)明,千里馬喂養(yǎng)不得法,便無(wú)法顯示它的本領(lǐng)。這一句描述了千里馬因肚饑而無(wú)法發(fā)揮才能的痛苦。
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,日:天下無(wú)馬!這一句全面地總結(jié)了不識(shí)馬的人不知馬的表現(xiàn),又以他們?cè)谇Ю锺R跟前的旺妄與宣稱天下無(wú)馬作對(duì)照,生動(dòng)地揭示了這種人的愚蠢和荒唐。
其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。作者用自問(wèn)自答的形式,把真無(wú)馬和真不知馬對(duì)照起來(lái),無(wú)馬一句用邪字輕輕帶過(guò),而不知馬一句則用也字收住,其間固然有作者的痛切之感,而對(duì)食馬者的深刻嘲諷也躍然紙上了。
《戰(zhàn)國(guó)策·楚策》中有汗明向春申君講千里馬和伯樂(lè)的故事。大意是千里馬拉鹽車,不能上太行山,伯樂(lè)見(jiàn)此情形,下車痛哭。于是千里馬仰天長(zhǎng)鳴,聲達(dá)于天,此因馬見(jiàn)伯樂(lè)知己也!稇(zhàn)國(guó)策·燕策》記載燕昭王求士的故事,郭隗也以千里馬為喻,指出國(guó)君應(yīng)求賢若渴。而《馬說(shuō)》的立意更深一層。韓愈把愚妄淺薄的封建統(tǒng)治者比作食馬者,將人才比作千里馬,而以伯樂(lè)喻指能識(shí)別人才的封建統(tǒng)治者,借千里馬的遭遇集中抨擊了封建統(tǒng)治者不識(shí)人才、摧殘埋沒(méi)人才的社會(huì)現(xiàn)象,也抒發(fā)了自憶懷才不遇的憤懣之情。
文章在恰當(dāng)使用比喻的基礎(chǔ)上又反復(fù)論證天下無(wú)馬論點(diǎn)的荒謬。由于伯樂(lè)不常有使得千里馬有祗辱于奴隸人之手的遭遇,又由千里馬食不飽,力不足,才美不外見(jiàn)寫(xiě)出了食馬者的無(wú)知,未段更用排比手法和天下無(wú)馬的語(yǔ)言描寫(xiě)展現(xiàn)了馭馬者的無(wú)知愚蠢,指出天下無(wú)馬的原因是封建統(tǒng)治者的不識(shí)馬。在比喻中說(shuō)理,使文章生動(dòng)形象,說(shuō)理透辟,說(shuō)服力極強(qiáng)。
【文言文馬說(shuō)原文及翻譯】相關(guān)文章:
文言文《馬說(shuō)》原文及翻譯01-24
文言文《馬說(shuō)》的原文及翻譯01-24
《馬說(shuō)》文言文原文翻譯07-26
馬說(shuō)文言文原文和翻譯09-23
馬說(shuō)的文言文原文和翻譯12-16
《馬說(shuō)》文言文原文和翻譯03-27
文言文馬說(shuō)原文和翻譯03-15
《馬說(shuō)》原文及翻譯01-19
文言文馬說(shuō)原文和翻譯3篇11-04