- 相關(guān)推薦
后羿射日文言文原文翻譯
在我們平凡無奇的學(xué)生時代,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編幫大家整理的后羿射日文言文原文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
原文
《后羿射日》
俊賜羿彤弓素矰,以扶下國,羿是始去恤下地之百艱。逮至堯之時,十日并出。焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰(貐、鑿齒、九嬰、大風(fēng)、封豨、修蛇皆為民害。堯乃使羿誅鑿齒于疇華之野,殺九嬰于兇水之上,繳大風(fēng)于青邱之澤,上射十日,而下殺猰貐,斷修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。萬民皆喜,置堯以為天子!痘茨献印け窘(jīng)訓(xùn)》
譯文
天帝,名俊賜予后羿紅色的弓,白色的箭,用作扶助人間諸國。后羿于是開始去救助地下國家的各種困境。到了堯統(tǒng)治的時候,有十個太陽一同出來。灼熱的陽光曬焦了莊稼,花草樹木死,老百姓連吃的東西都沒有。猰貐、鑿齒、九嬰、大風(fēng)、封豨、修蛇均為禍害人民。(于是)堯派使后羿去為民除害到南方澤地荒野去,在北方的兇水殺滅九嬰,在東方的大澤青邱系著絲繩的箭來射大風(fēng),射十個太陽(射下來九個),接著又殺死猰貐,在洞庭湖砍斷修蛇,在中原一帶桑林擒獲封豨。后羿把那些災(zāi)害一一清除。民眾都非常開心,并推舉堯?yàn)槭最I(lǐng)(天子)。
注釋
1、羿,神名,以善射著稱。本篇講述的就是這位英雄手持弓箭、降妖伏魔、為民除害的故事,其中射日的情節(jié)尤其富于想象色彩,表現(xiàn)了上古人類對自身力量的肯定和戰(zhàn)勝災(zāi)害的決心。
2、帝俊:神話中的天帝,名俊。相傳“十日”、“十二月”均為他所生。彤弓素矰(zèng憎):紅色的弓,白色的箭。矰,一種系著細(xì)絲的短箭。
3、扶:扶助。下國:人間諸國。此從上天而言,故稱“下”。
4、是始:于是開始。恤:救助。下地:同“下國”。
5、逮至:及,到。堯:神話中的天神名,又是傳說中的古帝王。
6、猰貐(yàyú亞余):怪獸名,形狀似龍首,或謂似貍,善跑,叫聲似嬰兒啼哭,吃人。鑿齒:怪獸名,齒長三尺,其狀如鑿。九嬰:長著九個腦袋的水火之怪,害人。大風(fēng):即風(fēng)伯,一種極兇猛的大鳥,飛過后能壞人房屋,被視為風(fēng)神。封豨(xī希):大野豬。脩蛇:長長的大莽蛇。脩,同“修”。
7、疇華:傳說中的南方澤名。
8、兇水:水名,據(jù)說在北方。
9、繳(zhuó茁):系在箭上的生絲繩。此處用作動詞,指用系著絲繩的箭來射鳥。青邱:傳說中位于東方的大澤。
10、射十日:王逸注《楚辭·天問》“羿焉□日,烏焉解羽”句稱:“羿仰射十日,中其九日,日中九烏皆死,墮其羽翼!
11、洞庭:南方澤名,當(dāng)即今之洞庭湖。
12、禽:同“擒”。桑林:傳說商湯曾在桑林禱告求雨,可能兩者同為一地,當(dāng)在中原一帶。
前言
后羿射日是中國漢族古代傳說,后羿射日的故事出自江蘇省射陽縣,故事內(nèi)容大致為古時候天上有十個太陽,人們難耐高溫。后羿向天皇要箭,射掉了九個太陽,剩下現(xiàn)在的一個太陽,使溫度適宜人們居住。后來也有以此傳說改編的電視劇。
欣賞
后羿是古代傳說中射箭技藝精湛的人,但就是這樣的人,因?yàn)橄耐踅o他加了萬金的籌碼,讓他射箭,他就射不中了,原因是他有了患得患失的心,亂了方寸,因而發(fā)揮不出平時的水平。
【后羿射日文言文原文翻譯】相關(guān)文章:
后羿射日原文及翻譯08-11
后羿射日課文原文07-19
后羿射日文言文的翻譯07-27
后羿射日作文07-20
后羿射日作文03-08
后羿射日大班教案03-15
小學(xué)作文:后羿射日09-04
概括后羿射日的故事04-21
后羿射日童話故事08-16