心術(shù)的文言文及翻譯
導(dǎo)語:文言文翻譯,主要是多記、多看、多積累,熟悉了古文以后,翻譯起來就比較簡單。下面是小編為你整理的心術(shù)的文言文及翻譯,希望對你有幫助!
心術(shù)
宋代:蘇洵
為將之道,當(dāng)先治心。泰山崩于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敵。
凡兵上義;不義,雖利勿動。非一動之為利害,而他日將有所不可措手足也。夫惟義可以怒士,士以義怒,可與百戰(zhàn)。
凡戰(zhàn)之道,未戰(zhàn)養(yǎng)其財,將戰(zhàn)養(yǎng)其力,既戰(zhàn)養(yǎng)其氣,既勝養(yǎng)其心。謹(jǐn)烽燧,嚴(yán)斥堠,讓耕者無所顧忌,所以養(yǎng)其財;豐犒而優(yōu)游之,所以養(yǎng)其力;小勝益急,小挫益厲,所以養(yǎng)其氣;用人不盡其所欲為,所以養(yǎng)其心。故士常蓄其怒、懷其欲而不盡。怒不盡則有馀勇,欲不盡則有馀貪。故雖并天下,而士不厭兵,此黃帝之所以七十戰(zhàn)而兵不殆也。不養(yǎng)其心,一戰(zhàn)而勝,不可用矣。
凡將欲智而嚴(yán),凡士欲愚。智則不可測,嚴(yán)則不可犯,故士皆委己而聽命,夫安得不愚?夫惟士愚,而后可與之皆死。
凡兵之動,知敵之主,知敵之將,而后可以動于險。鄧艾縋兵于蜀中,非劉禪之庸,則百萬之師可以坐縛,彼固有所侮而動也。故古之賢將,能以兵嘗敵,而又以敵自嘗,故去就可以決。
凡主將之道,知理而后可以舉兵,知勢而后可以加兵,知節(jié)而后可以用兵。知理則不屈,知勢則不沮,知節(jié)則不窮。見小利不動,見小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然后有以支大利大患。夫惟養(yǎng)技而自愛者,無敵于天下。故一忍可以支百勇,一靜可以制百動。
兵有長短,敵我一也。敢問:“吾之所長,吾出而用之,彼將不與吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強與吾角,奈何?”曰:“吾之所短,吾抗而暴之,讓之疑而卻;吾之所長,吾陰而養(yǎng)之,讓之狎而墮其中。此用長短之術(shù)也!
善用兵者,讓之無所顧,有所恃。無所顧,則知死之不足惜;有所恃,則知不至于必敗。尺箠當(dāng)猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步,人之情也。知此者,可以將矣。袒裼而案劍,則烏獲不敢逼;冠胄衣甲,據(jù)兵而寢,則童子彎弓殺之矣。故善用兵者以形固。夫能以形固,則力有馀矣。
譯文
作為將領(lǐng)的原則,應(yīng)當(dāng)首先修養(yǎng)心性。必須做到泰山在眼前崩塌而面不改色,麋鹿在身邊奔突而不眨眼睛,然后才能夠控制利害因素,才可以對付敵人。
軍事崇尚正義。如果不合乎正義,即讓有利可圖也不要行動。并非一動就有危害,而是因為后來將有不能應(yīng)付的事情發(fā)生。只有正義能夠激憤士氣,用正義激憤士氣,就可以投入一切戰(zhàn)斗。
作戰(zhàn)的措施大致是:當(dāng)戰(zhàn)爭尚未發(fā)生的時候,要積蓄財力;當(dāng)戰(zhàn)爭即將發(fā)生的時候,要培養(yǎng)戰(zhàn)斗力;當(dāng)戰(zhàn)爭已經(jīng)打起來的時候,要培養(yǎng)士氣;當(dāng)戰(zhàn)爭已經(jīng)取得勝利的時候,就要修養(yǎng)心性。小心謹(jǐn)慎地設(shè)置報警的烽火,嚴(yán)格認(rèn)真地在邊境巡邏放哨,讓農(nóng)民無所顧忌,安心耕種,這就是積蓄財力的做法。用豐盛的酒食等物慰勞戰(zhàn)士,讓他們悠閑自在,養(yǎng)精蓄銳,這就是培養(yǎng)戰(zhàn)斗力的做法。取得小的勝利,要讓戰(zhàn)士感到更加緊迫;受到小的挫折,要讓戰(zhàn)士得到更大的激勵,這就是培養(yǎng)士氣的做法。讓用戰(zhàn)士要注意不讓他們完全實現(xiàn)自己的欲望,這就是修養(yǎng)心性的做法。所以戰(zhàn)士們常常積蓄著怒氣,心中懷有欲望卻不能完全實現(xiàn)。怒氣沒有消除干凈就有余勇可賈,欲望沒有完全實現(xiàn)就將繼續(xù)追求,所以即讓吞并了天下,戰(zhàn)士也不厭惡打仗。這就是黃帝的隊伍經(jīng)歷了七十次戰(zhàn)斗也不懈怠的原因。如果不修養(yǎng)心性,戰(zhàn)士們打了一次勝仗后就不能繼續(xù)作戰(zhàn)了。
將領(lǐng)要聰明而嚴(yán)厲,戰(zhàn)士要愚昧。聰明就不可預(yù)測,嚴(yán)厲就不可冒犯,所以戰(zhàn)士們都把自身完全交出來聽從命令,怎么能不愚昧呢?惟其戰(zhàn)士愚昧,然后才能跟他們一道舍生忘死。
大凡出動隊伍的,都要了解敵人的`君主,了解敵人的將領(lǐng),然后才能夠在危險的地方出兵。魏將鄧艾率兵伐蜀漢,從陰平小道行無人之地七百余里,用繩子拴著士兵從山上墜下深谷,如果不是蜀漢后主劉禪昏庸無能,那么百萬大軍也可以坐而捆綁擒獲。鄧艾本來就對劉禪輕慢,所以才出兵于危險之地。因此,古代的良將,能用大軍去試探敵人的強弱、虛實,同時也用敵人的反應(yīng)來衡量自己,這樣就可以決定行動方針了。
作為主將的原則是:明白道理然后可以出兵,了解形勢然后可以增兵,懂得節(jié)制然后可以用兵。明白道理就不會屈服,了解形勢就不會喪氣,懂得節(jié)制就不會困窘。見了小利益不輕舉妄動,遇上小禍難不回避。小利益、小禍難不值得辱沒我的本領(lǐng),然后才能夠應(yīng)付大利益、大禍難。只有善于蓄養(yǎng)本領(lǐng)又愛惜自己隊伍的人,才無敵于天下。所以一忍可以抵御百勇,一靜可以控制百動。
隊伍自有長處和短處,無論敵我都如此。請問:我方的長處,我拿出來運用,敵人卻不與我較量;我方的短處,我隱蔽起來,敵人卻竭力與我對抗,怎么辦呢?回答道:我方的短處,我故意顯露出來,讓敵人心生疑慮而退卻;我方的長處,我暗中隱蔽起來,讓敵人輕慢而陷人圈套。這就是靈活運用自己的長處和短處的方法。
善于用兵打仗的人,要讓戰(zhàn)士們沒有什么顧忌但有所依靠。戰(zhàn)士們沒有什么顧忌,就知道犧牲了也不值得可惜;有所依靠,就知道不至于一定失敗。手握一尺長的鞭子,面對著猛虎,敢于奮力吶喊而揮鞭打擊;空著手遇上了蜥蜴,也會嚇得面容變色連連后退,這是人之常情。懂得這個道理,就可以帶兵了。假如赤身露臂但手握著劍,那大力士烏獲也不敢逼近;要是頭戴著盔,身穿鎧甲,靠著武器而睡覺,那小童也敢彎弓射殺了。所以善于用兵打仗的人,利用各種條件來鞏固自己;能夠利用各種條件來鞏固自己,那就威力無窮了。
【心術(shù)的文言文及翻譯】相關(guān)文章:
《心術(shù)》文言文及翻譯02-08
心術(shù)文言文原文及翻譯11-25
愛蓮說的文言文及翻譯01-03
守株待兔文言文及翻譯03-01
《心術(shù)》閱讀練習(xí)及答案11-19
刻舟求劍的意思及文言文翻譯07-16
口技的文言文原文及翻譯03-25
口技的文言文原文及翻譯09-25
南轅北轍的文言文原文及翻譯04-05