外戚世家序文言文翻譯
外戚世家序是《史記·外戚世家》的序!妒酚洝分械耐馄葜傅弁醯暮箦捌溆H族。作者陳述三代的得失,論證后妃對國家治亂的影響。以下是外戚世家序文言文翻譯,歡迎閱讀。
外戚世家序
兩漢:司馬遷
自古受命帝王及繼體守文之君,非獨(dú)內(nèi)德茂也,蓋亦有外戚之助焉。夏之興也以涂山,而桀之放也以末喜。殷之興也以有娀,紂之殺也嬖妲己。周之興也以姜原及大任,而幽王之禽也淫于褒姒。故《易》基《乾》《坤》,《詩》始《關(guān)雎》,《書》美釐降,《春秋》譏不親迎。夫婦之際,人道之大倫也。禮之用,唯婚姻為兢兢。夫樂調(diào)而四時(shí)和,陰陽之變,萬物之統(tǒng)也?刹簧髋c?人能弘道,無如命何。甚哉,妃匹之愛,君不能得之于臣,父不能得之于子,況卑不乎!即歡合矣,或不能成子姓;能成子姓矣,或不能要終:豈非命也哉?孔子罕稱命,蓋難言之也。非通幽明,惡能識乎性命哉?
譯文
自古以來,受天命的開國帝王和繼承正統(tǒng)遵守先帝法度的國君,不只是內(nèi)在的品德美好,大都也由于有外戚的幫助。夏代的興起是因?yàn)橛型可绞现,而夏桀的被放逐是由于末喜。殷代的興起是由于有娀(sōng,松)氏的女子,商紂王的被殺是因?yàn)閷檺坻?dá,達(dá))已。周代的興起是由于有姜原及太任,而幽王的被擒是因?yàn)樗桶Φ牡?*。所以《易經(jīng)》以《乾》《坤》兩卦為基本,《詩經(jīng)》以《關(guān)雎》開篇,《書經(jīng)》贊美堯把女兒下嫁給舜,《春秋》譏諷娶妻不親自去迎接。夫婦之間的關(guān)系,是人道之中最重大的倫常關(guān)系。禮的應(yīng)用,只有婚姻最為謹(jǐn)慎。樂聲協(xié)調(diào)四時(shí)就和順,陰陽的變化是萬物生長變化的統(tǒng)領(lǐng)怎能不慎重呢?人能弘揚(yáng)人倫之道,可是對天命卻無可奈何。確實(shí)啊,配偶的親愛之情,國君不能從大臣那里得到,父親也不能從兒子那里得到,何況是更卑下的人呢!夫婦歡合之后,有的不能繁育子孫;能繁育子孫了,有的又不能得到好的`歸宿。這難道不是天命嗎?孔子很少談天命,大概是由于很難說清吧。不能曉陰陽的變化,怎能懂得人性和天命的道理呢?
解析
本文是《史記·外戚世家》的序!妒酚洝分械耐馄葜傅弁醯暮箦捌溆H族。作者陳述三代的得失,論證后妃對國家治亂的影響。漢代自惠帝時(shí)起,后妃、外戚專權(quán)反復(fù)造成禍亂,因此作者本文是有所指的。但行文吞吞吐吐,大概有不便明言的苦衷。
司馬遷
司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。西漢史學(xué)家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,后任中書令。發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,被后世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創(chuàng)作了中國第一部紀(jì)傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認(rèn)為是中國史書的典范,該書記載了從上古傳說中的黃帝時(shí)期,到漢武帝元狩元年,長達(dá)3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽(yù)為“史家之絕唱,無韻之離騷”。
【外戚世家序文言文翻譯】相關(guān)文章:
《滕王閣序》文言文翻譯10-27
滕王閣序的文言文翻譯10-27
《孔子世家贊》司馬遷文言文原文注釋翻譯04-12
《蘭亭序》王羲之文言文原文注釋翻譯07-16
文言文滕王閣序原文及翻譯10-27
滕王閣序的文言文以及翻譯10-27
《送石處士序》韓愈文言文原文注釋翻譯04-14
孔子世家贊_司馬遷的文言文原文賞析及翻譯08-27
《酷吏列傳序》司馬遷文言文原文注釋翻譯04-14
《送董邵南序》韓愈文言文原文注釋翻譯04-12