宋白知舉文言文翻譯
文言文翻譯是非常常見的考試題型,下面就是小編為您收集整理的宋白知舉文言文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!
一、宋白知舉原文
宋太祖怒責宋白太祖時,宋白知舉,多受金銀,取舍不公?职癯觯鹤h沸騰,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知舉,取舍汝當自決,何為白我?我安能知其可否?若榜出,別致人言,當斫汝頭以謝眾!”白大懼,而悉改其榜,使協(xié)公議而出之。
二、宋白知舉翻譯:
宋太祖時,宋白主持科舉考試,收受他人的賄賂,在評選時偏袒他人。他怕紅榜貼出后,別人會有爭議,于是先列出中舉人的名單報告給皇上,想假脫是皇上的旨意來為自己開脫。皇上憤怒地對他說:“我讓你去主持科舉考試,中舉的名單應當是你自己決定,為什么要向我報告?我怎么知道這些人適不適合呢?如果紅榜貼出后遭到別人的非議,我將你斬首向天下人謝罪!”宋白極其恐慌,更改紅榜,讓它符合人心之后再公布.
三、宋白知舉注釋:
悉:都
知舉:主持考試
取舍:錄取或落選
具:陳述
白:下對上告訴
決:決定
致:招致
謝:謝罪
出:公布
斫:砍
群議沸騰:(引起)眾怒
四、宋白知舉其他資料
文中太祖的話義正辭嚴,語氣強烈,使用了“何為白我?”“我安能知其可否?”兩個反問句,讓宋白認識到自己的錯誤,嚴于律已,不招引矛盾,讓宋白心服口服。
宋太祖是一代明君,是一個非常睿智的人,對于很多事情都能夠有自己獨到的見解與認識,所以宋太祖的屬下都忌憚宋太祖,很多事情都不敢做的出格,《宋太祖怒責宋白》就講述了宋太祖如何責備妄圖貪污受賄的宋白,使其改過的故事。
公元960年,當時身為五代十國中后周大將的`趙匡胤在陳橋這個地方被手下們擁立為帝,這就是歷史上著名的“陳橋兵變”。之后,后周皇帝世宗柴榮被迫退位,于是北宋王朝正式建立。
杯酒釋兵權,是宋太祖即位后做的最引人注目的一件事。建隆二年,趙匡胤宴請石守信和高懷德等禁軍的高級將領,并在酒席上威逼利誘地說了一番話,唬得石守信等人第二天都紛紛稱自己年老體弱,請求解除兵權、告老還鄉(xiāng)。這個在酒宴上不動一兵一卒,輕易而和平地解除將領兵權。
趙匡胤為了加強中央集權,鞏固皇權統(tǒng)治才出此下策。同時,他也是為了避免黃袍加身的事情發(fā)生在自己的將領身上。從宋太祖趙匡胤的角度來看,他這樣做也是一種自保,一種策略。
趙匡胤的一生是雄才大略的一生,也是開疆拓土的一生,他先后消滅了荊南、武平、后蜀等割據(jù)政權,進一步擴大了北宋的疆域和統(tǒng)治的基礎,卻在976年猝然離世,終年五十歲。
《資治通鑒》是中國古代著名的歷史著作,歷來為人們所重視和閱讀學習。
司馬光在編修《資治通鑒》時,不僅妥善地將紀傳體揉入編年體中,使紀傳之詳細與編年之簡明結(jié)合起來,我國古代編年體史書因按年紀事,故沒有篇目,不作目錄,只是以年檢索。
司馬光突破這種舊例,分三部分將年表、帝紀、歷法、天象、目錄、舉要及索引集于一塊,開創(chuàng)了編年體史書多功能目錄的新體例,使《資治通鑒》更臻于完善,將中國的歷史編纂推進到了新的水平上。
司馬光對《資治通鑒》文獻整理思想,文獻整理模式及方法,不僅結(jié)出了豐碩成果,豐富了中國古典文獻學理論,而且對文獻學的發(fā)展產(chǎn)生了深遠的影響。
《資治通鑒》自成書以來,歷代帝王將相、文人騷客、各界要人爭讀不止。點評批注《資治通鑒》的帝王、賢臣、鴻儒及現(xiàn)代的政治家、思想家、學者不勝枚舉、數(shù)不勝數(shù)。作為歷代君王的教科書,對《資治通鑒》的稱譽除《史記》外,幾乎都不可以和《資治通鑒》媲美。
司馬光的《資治通鑒》與司馬遷的《史記》并列為中國史學的不朽巨著,所謂“史學兩司馬”。
【宋白知舉文言文翻譯】相關文章:
宋賈買璞的文言文翻譯01-11
賈島初赴舉在京師文言文翻譯05-31
日知錄文言文三則翻譯01-14
白雁落網(wǎng)文言文翻譯01-08
陳仲舉禮賢文言文翻譯注釋及道理06-02
白舉綱燎原的歌詞06-23
白舉綱陳坤戰(zhàn)江湖歌詞06-23
元日宋王安石的翻譯10-26