關(guān)于幼時(shí)記趣文言文翻譯
文言文是我們中學(xué)生必須掌握和學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容。下面小編帶來(lái)的是關(guān)于幼時(shí)記趣文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。
幼時(shí)記趣
沈復(fù)
原文:
余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫。見(jiàn)藐小微物,必細(xì)察其紋理。故時(shí)有物外之趣。
夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱快。
于土墻凹凸處、花臺(tái)小草叢雜處,常蹲其身,使與臺(tái)齊,定目細(xì)視。以叢草為林,以蟲(chóng)蟻為獸,以土礫凸者為邱,凹者為壑,神游其中,怡然自得。
一日,見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹(shù)而來(lái),蓋一癩蛤蟆也,舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞。余年幼,方出神,不覺(jué)呀然驚恐;神定,捉蛤蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。
翻譯:
我在回憶幼小的時(shí)候,總能睜大眼睛對(duì)著太陽(yáng),因?yàn)檠哿ψ阋钥辞鍢O細(xì)小的東西。一旦看到細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的花紋。所以我時(shí)常有觀察物體本身以外的樂(lè)趣。
夏天的蚊群飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比做鶴群在空中飛舞。心中想像著這樣的景象(專家翻譯:心中想象的是鶴),那么(專家添加:呈現(xiàn)在)眼前或是成千、或是成百飛舞著的蚊子便果真覺(jué)得它們是鶴了。我仰起頭來(lái)觀看這種景象,脖頸因此都僵硬了。有時(shí)我又把蚊子留在白色的蚊帳里,用煙慢慢地噴它們,使它們沖著煙霧飛舞鳴叫,我把這景象當(dāng)做青云鶴圖來(lái)看,果真就覺(jué)得它們像鶴在云頭上高亢地鳴叫,令人高興得連聲叫好。
我常在坑洼不平的土墻邊,雜草叢生的花臺(tái)旁,蹲下自己的身子,使身子和花臺(tái)一樣高,定睛細(xì)看。把繁茂的雜草看作樹(shù)林,把昆蟲(chóng)螞蟻看成野獸,把泥土瓦礫突起的地方看作山丘,低洼的.地方看作溝谷,想象自己在里面游歷的情景,真感到心情舒暢,自得其樂(lè)。
一天,看見(jiàn)兩只蟲(chóng)子在草叢間相斗,我觀看這一情景興趣正濃厚的時(shí)候,突然一個(gè)很大的東西像推開(kāi)大山,撞倒大樹(shù)一般地闖過(guò)來(lái),原來(lái)是一只癩蛤蟆。(癩蛤蟆)的舌頭一伸,兩只蟲(chóng)子就全被吞進(jìn)肚里。我那時(shí)年紀(jì)還小,正看得出神,不禁哎呀地驚叫一聲,感到害怕;心神安定下來(lái)后,捉住蛤蟆,鞭打它幾十下,把它趕到別的院子里去了。
【關(guān)于幼時(shí)記趣文言文翻譯】相關(guān)文章:
《幼時(shí)記趣》文言文原文和翻譯04-12
《幼時(shí)記趣》沈復(fù)文言文原文注釋翻譯04-12
幼時(shí)記趣教案04-03
幼時(shí)記趣教學(xué)反思04-16
《幼時(shí)記趣》教學(xué)反思04-16
《閑情記趣》文言文翻譯03-17
幼時(shí)記趣教學(xué)反思4篇04-16
《浮生六記·閑情記趣》文言文原文注釋翻譯04-12
《閑情記趣》文言文譯文11-19
閑情記趣節(jié)選文言文09-06