1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《匡衡穿壁》文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-11 09:18:26 文言文 我要投稿

        《匡衡穿壁》文言文翻譯

          《匡衡穿壁》選自《西京雜記》《西京雜記》是古代漢族歷史筆記小說(shuō)集。下面小編給大家?guī)?lái)《匡衡穿壁》文言文翻譯,歡迎大家閱讀。

        《匡衡穿壁》文言文翻譯

          《匡衡穿壁》文言文原文

          匡衡字稚圭,勤學(xué)而無(wú)燭,鄰居有燭而不逮。衡乃穿壁引其光,以書(shū)映光而讀之。邑人大姓文不識(shí),家富多書(shū),衡乃與其傭作而不求償。主人怪問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書(shū)遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書(shū),遂成大學(xué)。

          衡能說(shuō)《詩(shī)》,時(shí)人為之語(yǔ)曰:“無(wú)說(shuō)《詩(shī)》,匡鼎來(lái);匡說(shuō)《詩(shī)》,解人頤!倍,衡小名也。時(shí)人畏服之如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言《詩(shī)》者,衡從之與語(yǔ),質(zhì)疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽(tīng),更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不返。

          《匡衡穿壁》文言文注譯

          1.不逮:指燭光照不到;逮:到,及。

          2.穿壁:在墻上打洞;穿:鑿。

          3.以:用。.映:映照。

          4.邑人:同縣的人。

          5.大姓:大戶(hù)人家。致:給。

          6.文不識(shí):人名,姓文名不識(shí)。

          7.與:即“與之”,給他。

          8.傭作:做工辛勤勞作。

          9.償:報(bào)酬。

          10.怪:以……為怪;對(duì)……感到奇怪。

          11.愿:希望。

          12.得:得到。

          13.資給:資助給。

          14.償:報(bào)酬。

          15.書(shū):讀書(shū)。

          16.遂:于是,就。

          17.大學(xué):大學(xué)問(wèn)家。

          18.如是:如此。

          19.匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家。

          20.文不識(shí):人名。

          21.乃:于是。

          22.與:給。

          23.愿:希望。

          24.得:允許。

          25.遍:盡。

          26.資:借。

          27.以:把。

          28.解頤:開(kāi)顏而笑。

          《匡衡穿壁》文言文翻譯

          匡衡字稚圭,勤奮好學(xué),但家中沒(méi)有蠟燭(照明)。鄰居家有蠟燭,光線(xiàn)卻照不到他家,匡衡就鑿穿墻壁引來(lái)鄰居家的燭光,把書(shū)映照著光來(lái)讀。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶(hù)叫文不識(shí),家中有很多書(shū)。于是匡衡就到他家去做他的傭人卻不求得到報(bào)酬。文不識(shí)對(duì)匡衡的舉動(dòng)感到奇怪,問(wèn)他,他說(shuō):“我希望能夠讀遍主人家的'書(shū)!蔽牟蛔R(shí)感到驚嘆,就把書(shū)借給他。最終(匡衡)成為了大學(xué)問(wèn)家。

          匡衡能夠講解《詩(shī)經(jīng)》,人們?yōu)樗帉?xiě)了一首歌謠說(shuō):“沒(méi)有人會(huì)講解《詩(shī)經(jīng)》,請(qǐng)匡鼎來(lái)?锒(lái)講授《詩(shī)經(jīng)》,能使人們開(kāi)懷大笑!薄岸Α笔强锖獾男∶。當(dāng)時(shí)的人們竟如此敬佩他,聽(tīng)他講解《詩(shī)經(jīng)》的人都開(kāi)顏歡笑。街上有個(gè)人講解《詩(shī)經(jīng)》,匡衡前去聽(tīng)講,與這個(gè)人討論《詩(shī)經(jīng)》中的疑難問(wèn)題,這個(gè)人辯論不過(guò),對(duì)他十分佩服,倒穿著鞋子跑了?锖庾飞先フf(shuō):“先生請(qǐng)留步,聽(tīng)聽(tīng)我和你討論剛才的問(wèn)題。”那個(gè)人說(shuō):“我講不出什么來(lái)了。”于是就跑了,不再返回。

        【《匡衡穿壁》文言文翻譯】相關(guān)文章:

        匡衡勤學(xué)的文言文翻譯12-29

        《里革斷罟匡君》文言文原文注釋翻譯04-12

        劉玄佐,滑州匡城人。 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        《書(shū)褒城驛壁》孫樵文言文原文注釋翻譯12-05

        題西林壁古詩(shī)翻譯12-05

        古詩(shī)題西林壁翻譯12-05

        古詩(shī)《題西林壁》翻譯12-05

        《題西林壁》翻譯賞析10-25

        題西林壁的翻譯08-29

        《藍(lán)田縣丞廳壁記》韓愈文言文原文注釋翻譯08-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>