與友人論師書文言文閱讀理解題及譯文
與友人論師書
錢大昕
日者,足下枉過仆,仆以事他出,未得見。頃遇某舍人云,足下欲以仆為師,仆弗敢聞也。
師道之廢久矣,古之所謂師者,曰經(jīng)師,曰人師;令之所謂師者,曰童子之師,曰鄉(xiāng)會試之師,曰投拜之師。人生五六歲,始能識字。稍長則習業(yè)之文,父兄皆延師教之。父兄曰:“汝師之!蔽釓亩鴰熤。非必道德之可師也,巫醫(yī)百工之人皆有師。童子之師,猶巫醫(yī)百工之師,稱之曰師可也。鄉(xiāng)會試主司同考之于士子,朝廷未嘗許其為師,而相沿師之者,三百余年。然甲令①又有外官、官小者回避之例,則固明予以師之稱矣。漢人于主有為之制服者,而門生之名,唐宋以來有之。語其輩行,則先達也;語其交誼,則知己也。因其一日之知,而奉之以先生長者之號,稱之曰師,亦可也。今之最無謂者,其投拜之師乎!外雅而內(nèi)俗,名公而實私。師之所求于弟子者,利也,傳道解惑無有也,束修之問,朝至而夕忘之矣;弟子之所藉于師者,勢也,質(zhì)疑問難無有也,今日得志,而明日背其師矣。是故一命以上,皆可抗顏而為師,而橫目二足販脂賣漿之子,皆引而為弟子。士習由此而偷,官方由此而隳,師道由此而壞。
孟子曰:“人之患在好為人師!惫胖脼閹熞惨悦,今之好為師也以利。好名之心,仆少時不免,迄今方以為戒,而惟利是視,則仆弗敢出也。足下于仆,非有一日之好,而遽欲師之。仆自量文章道德,不足以為足下師,而勢力又不足以引拔足下。若欲藉仆以納交一二巨公,俾少為援手,則仆之硁硁②自守,不干人以私,友朋所共知。仆固不欲自誤,而亦何忍以誤足下乎?如以仆粗通經(jīng)史,可備芻蕘之詢,他日以平交往還足矣。直諒多聞,謂之三益。不識仆之戅直,得附足下益友之一否?惟足下裁察。
注:①甲令:法令。②硁硁:固執(zhí)。
6.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.父兄皆延師教之延:邀請
B.弟子之所藉于師者 藉:借助
C.士習由此而偷 偷:怠惰
D.直諒多聞,謂之三益 諒:原諒
6.D(諒:誠信。)
7.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.友人前來拜訪錢大昕,希望拜他為師,卻沒有遇到。不久,錢大昕從他人那里聽說這件事,于是寫信表達拒絕之意。
B.錢大昕認為現(xiàn)在所稱的老師與古代所稱的老師的性質(zhì)已經(jīng)發(fā)生了變化,提出自己從師的主張,明確告誡友人如何擇師。
C.自古以來,都有投師拜師之風,然而不同時代投師者和為師者的動機不盡相同,作者對當時不良的投師之風進行了批判。
D.在信的末尾,作者表明了自己愿意以平等的身份與友人共同探討學術(shù)問題的態(tài)度,表達了能成為他益友的愿望。
B(文中沒有“明確告誡友人如何擇師”。)
8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
。1)非必道德之可師也,巫醫(yī)百工之人皆有師。(4分)
8.(1)不一定有品德修養(yǎng)的人可以做老師,巫醫(yī)百工這些人都有做老師的。
評分建議:“道德”、“師”、“之人”,語句通順,各1分。
。2)好名之心,仆少時不免,迄今方以為戒,而惟利是視,則仆弗敢出也。(5分)
答:喜好名聲的心里,我年輕時不免也有,到現(xiàn)在才以此為戒,而只看重利益(的想法),我更不敢產(chǎn)生。
評分建議:“迄”、“惟利是視”、省略句、“出”,語句通順,各1分。
9.請根據(jù)第三段文意,簡要概括作者拒絕做“友人”老師的原因。(4分)
答.(4分)①自己的才學品德不足為師;②自己的能力不能引薦友人;③自己性格固執(zhí),不愿求人;④不忍心看到友人被世風迷惑。
評分建議:每點1分,意思對即可。
參考譯文:
前些日子,您委屈自己來拜訪我,我因為事情到其他地方去了,未能相見。不久前我的門客說,您想要以我為老師,我不敢聽到這件事。
為師之道廢棄很久了。古時候所說的老師,是傳授經(jīng)書的老師,是德行學問為人表率的老師;現(xiàn)在所說的老師,是教童子試的老師,是教鄉(xiāng)試與會試的老師,是接受學生投拜的老師。人長到五六歲,才能識字,漸漸長大,就要學習科舉考試的知識,父親兄長都會請老師來教他們。父兄會說,你要跟他學習。我跟從他以他為師。不一定有品德修養(yǎng)的人可以當老師。巫醫(yī)百工之類的人都有當老師的(都有老師?),教童子試的老師如同巫醫(yī)百工的老師,稱呼他們?yōu)槔蠋,是可以的。鄉(xiāng)試、會試的主考官、同考官對于讀書人,朝廷未曾同意他們被稱為老師,而沿涉至今稱呼他們?yōu)槔蠋熑儆嗄。然而法令又有“京城外的地方官、官職?wù)低的官員回避”的慣例,就很久以來明確用老師的稱呼他們了。漢代學子對舉薦自己的主考官,有為他服喪的制度,而門生的名稱,唐宋以來就有了。談?wù)撍麄兊妮叿,就稱他們?yōu)榍拜;談(wù)撍麄兊慕磺橛颜x,就稱是知己。因為他多一天的見識,就把先生長者的稱號獻給他,稱呼他為老師,也是可以的,F(xiàn)在最沒有說道的(最沒意思的`),是那些投拜之師了。表面高雅而內(nèi)心庸俗,名義為公而實際上為私。老師對學生所求的是利益;傳授學問解除疑惑,是沒有的。談到拜師的禮節(jié),早晨到了傍晚就忘了。學生向老師借助的是權(quán)勢;提出疑問討論問題,是沒有的;今日得志而明日就背離老師了。所以朝廷統(tǒng)一任命的官員,都可以面色莊嚴地當起了老師;而普通老百姓、小商小販的兒子,都招來做學生。讀書人學習從此茍且敷衍,官方風氣從此毀壞,師道由此而壞從此敗壞。
孟子曰:“人的壞毛病,在于喜歡當別人的老師!惫艜r喜歡當老師,是為了名聲;現(xiàn)在喜歡當老師是為了利益。喜歡名聲的想法,我年輕時候不免有,到現(xiàn)在就以喜歡名聲為戒了;而只是看中利益,就不是我敢生出的想法。您跟我不是一天好朋友,卻急于想以我為老師。我自己思量,文章道德不足以成為您的老師,而權(quán)勢能力又不足以去引薦提拔您。如果想借助我來結(jié)交一兩個有權(quán)勢的官臣,我很少能成為援手,因為我淺薄而固執(zhí)自保、不用私事去麻煩別人,朋友們都知道,我本來不想自己犯錯,又怎么忍心來讓您犯錯呢?如果您認為我粗通經(jīng)史、可以準備草野鄙陋的意見供您詢問,以后以平等的身份往來相處,就足夠了。正直、誠信、見識廣博,叫做三種有益的朋友,不知道 迂愚剛直的我能不能攀附您當您的一個益友呢?希望您裁斷審察。
【與友人論師書文言文閱讀理解題及譯文】相關(guān)文章:
《與友人論師書》閱讀答案解析及譯文01-18
捕蛇者說文言文閱讀理解題與譯文03-01
文言文閱讀及譯文03-03
文言文閱讀及參考譯文03-05
文言文閱讀附譯文03-05
閱讀文言文試題及譯文07-10
文言文閱讀答案及譯文07-10
文言文閱讀附帶譯文03-05
文言文閱讀笑林的譯文03-03